Hitachi CG25EUS — регулярная замена масла и фильтров для надежной работы двигателя [80/88]
![Hitachi CG25EUS [80/88] Русский](/views2/1396803/page80/bg50.png)
80
Русский
○ Качество машинного масла ухудшается со временем даже
в случае если устройство не используется.
Необходимо регулярно осуществлять замену машинного
масла.
Воздушный фильтр (Рис. 27)
Воздушный фильтр должен быть очищен от пыли и грязи во
избежание:
○ Неполадок карбюратора
○ Проблем при запуске
○ Снижения мощности двигателя
○ Излишнего износа деталей двигателя
○
Ненормального расхода топлива
Воздушный фильтр следует очищать один раз в день (или
чаще) при эксплуатации в пыльной области.
Чистка воздушного фильтра
Необходимо снять крышку воздушного фильтра и сам
фильтр (21). Промыть его в теплом мыльном растворе. Перед
повторной сборкой проверить, чтобы фильтр был сухим.
Воздушный фильтр, применявшийся некоторое время,
невозможно очистить полностью.
Поэтому его следует
регулярно заменять на новый. Повреждённый фильтр
подлежит обязательной замене.
Топливный фильтр (Рис. 28)
Полностью слить топливо из топливного бака и извлечь из
бака линию топливного фильтра. Извлечь фильтрующий
элемент из держателя и промыть его теплой водой с моющим
средством.
После этого тщательно смыть остатки моющего средства.
Сжать,
не выкручивая, чтобы удалить воду и просушить
элемент на воздухе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если из-за наличия пыли и грязи фильтр твердый, то
необходимо заменить его.
Свеча зажигания (Рис. 29)
На состояние свечи зажигания влияет:
○ Неверная регулировка карбюратора
○ Загрязненный воздушный фильтр
○ Неблагоприятные условия работы (например, холодная
погода)
○ Переизбыток машинного
масла
Эти факторы вызывают отложения на электродах свечи
зажигания, что приводит к неполадкам и затруднениям
при пуске. Если мощность двигателя снижается, он трудно
запускается или плохо работает на холостом ходу, следует
в первую очередь проверить свечу зажигания. Если свеча
зажигания грязная, необходимо её очистить и проверить
межэлектродный зазор. При необходимости выполнить
повторную регулировку. Правильный зазор составляет 0,6 мм.
Свечу зажигания следует заменять каждые 100 рабочих часов
или раньше, если электроды сильно эродированы.
ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых областях в соответствии с местным
законодательством требуется применение резисторных
свечей зажигания для подавления сигналов зажигания.
Если эта машина изначально оснащена резисторной
свечой зажигания, для замены следует использовать
такой же
тип свечи.
Полуавтоматическая головка режущего инструмента
Замена нейлоновой нити
(1) Удалите катушку (24), крепко нажав на крепежные
выступы пальцами, как показано на Рис. 31.
(2) После удаления катушки извлеките бобину и удалите
остатки лески.
(3) Неравномерно согните нейлоновую леску, как показано на
рисунке.
Поместите петлю на конце лески в желобок (25),
расположенный в центральной части бобины.
Накрутите оба конца лески на бобину, при этом каждый
конец должен находиться в соответствующей части
бобины. (Рис. 32)
(4) Просуньте каждый конец лески в фиксирующие отверстия
(26), оставив снаружи примерно 10 см. (Рис. 33)
(5) При установке бобины в катушку
необходимо просунуть
оба свободных конца лески в направляющие (27). (Рис. 34)
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке бобины в катушку постарайтесь совместить
фиксирующие отверстия (26) с направляющими лески
(27) для обеспечения более легкой подачи лески в
дальнейшем.
(6) Поместите катушку над корпусом таким образом, чтобы
крепежные выступы на катушке совпадали с отверстиями
на корпусе. Затем нажмите
на катушку, пока она не
встанет на место. При этом должен раздаться щелчок.
(Рис. 35)
(7) Исходная длина режущей лески должна составлять
примерно 11–14 см с обеих сторон. (Рис. 36)
Лезвие (Рис. 30)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При обращении с лезвием или при выполнении его
техобслуживания необходимо использовать защитные
перчатки.
○ Необходимо использовать острое лезвие. Тупое лезвие
может цепляться за посторонние предметы и вызывать
удар. Если крепежная гайка повреждена или трудно
затягивается, ее необходимо заменить.
○ При замене лезвия следует приобрести лезвие марки,
рекомендованной компанией Hitachi, с
размером
крепежного отверстия 25,4 мм (1 дюйм).
○ При установке пильного полотна (23) штампованная
сторона должны находиться сверху. В случае
использования лезвия с 3 или 4 зубцами (22), его можно
использовать любой стороной.
○ Необходимо применять лезвие, соответствующее типу
работы.
○ При замене лезвия необходимо использовать
соответствующий инструмент.
○ Если режущие кромки затупились, необходимо заточить
их или
отшлифовать, как показано на рисунке. Неверная
заточка может вызвать чрезмерную вибрацию.
○ Изогнутые, деформированные, треснувшие, поломанные
лезвия подлежат утилизации.
ПРИМЕЧАНИЕ
При заточке лезвия необходимо сохранить первоначальную
форму радиуса на базе зубца для того чтобы избежать
возникновения трещин.
График техобслуживания
Ниже приведены некоторые общие инструкции по
техобслуживанию. Для получения дополнительной
информации обратитесь
к представителю фирмы Hitachi.
Ежедневное техобслуживание
○ Необходимо производить очистку наружной поверхности
устройства.
○ Необходимо проверить целостность ремня.
○ Проверьте предохранительный элемент для лезвия
на наличие повреждений или трещин. В случае удара
или возникновения трещин необходимо заменить
предохранительный элемент.
000Book_CG25EUS_EE.indb 80000Book_CG25EUS_EE.indb 80 2009/12/26 9:26:282009/12/26 9:26:28
Содержание
- Cg 25eus cg 25eus l p.1
- English p.6
- Meanings of symbols p.6
- What is what p.7
- English p.7
- Warnings and safety instructions p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- English p.10
- Maintenance p.11
- English p.11
- English p.12
- Symbolbedeutungen p.13
- Deutsch p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Deutsch p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Deutsch p.15
- Zusammenbau p.16
- Technische daten p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Ελληνικά p.21
- Eπεξηγηση συμβολων p.21
- Τι ειναι τι p.22
- Ελληνικά p.22
- Ελληνικά p.23
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ p.23
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.24
- Ελληνικά p.24
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ p.24
- Ελληνικά p.25
- Ελληνικά p.26
- Διαδικασια λειτουργιασ p.26
- Συντηρηση p.27
- Ελληνικά p.27
- Ελληνικά p.28
- Znaczenie symboli p.29
- Polski p.29
- Zasadnicze podzespoły urządzenia p.30
- Polski p.30
- Polski p.31
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montażu p.32
- Polski p.32
- Procedury obsługi p.33
- Polski p.33
- Polski p.34
- Konserwacja p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Magyar p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Magyar p.38
- Magyar p.39
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések p.39
- Magyar p.40
- Összeszerelési eljárások p.40
- Műszaki adatok p.40
- Működtetési eljárások p.41
- Magyar p.41
- Magyar p.42
- Karbantartás p.42
- Magyar p.43
- Čeština p.44
- Význam symbolů p.44
- Čeština p.45
- Co je co p.45
- Čeština p.46
- Varování a bezpečnostní pokyny p.46
- Čeština p.47
- Specifikace p.47
- Montážní postupy p.47
- Čeština p.48
- Obsluha p.48
- Čeština p.49
- Údržba p.49
- Čeština p.50
- Türkçe p.51
- Sembolleri n anlamlari p.51
- Türkçe p.52
- Tanimlar p.52
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari p.53
- Türkçe p.53
- Türkçe p.54
- Specifications p.54
- Montaj i şlemleri p.54
- Çaliştirma p.55
- Türkçe p.55
- Türkçe p.56
- Türkçe p.57
- Sensul simbolurilor p.58
- Română p.58
- Română p.59
- Ce și ce este p.59
- Română p.60
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă p.60
- Specificatii p.61
- Română p.61
- Proceduri de asamblare p.61
- Română p.62
- Proceduri de operare p.62
- Întreţinere p.63
- Română p.63
- Română p.64
- Română p.65
- Slovenščina p.66
- Pomen simbolov p.66
- Slovenščina p.67
- Opis delov p.67
- Slovenščina p.68
- Opozorila in varnostna navodila p.68
- Specifikacije p.69
- Slovenščina p.69
- Postopek montaže p.69
- Slovenščina p.70
- Postopek upravljanja p.70
- Vzdrževanje p.71
- Slovenščina p.71
- Slovenščina p.72
- Русский p.73
- Значение символов или табличек p.73
- Русский p.74
- Детали устройства p.74
- Русский p.75
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.75
- Спецификации p.76
- Русский p.76
- Русский p.77
- Порядок сборки p.77
- Эксплуатация p.78
- Русский p.78
- Русский p.79
- Техобслуживание p.79
- Русский p.80
- Русский p.81
- Pyсский p.88
- Slovenščina p.88
- Book_cg25eus_ee indb 88 000book_cg25eus_ee indb 88 2009 12 26 9 26 29 2009 12 26 9 26 29 p.88
- Română p.88
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.88
- Polski p.88
- Magyar p.88
- K kato board director p.88
- Hitachi koki co ltd p.88
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.88
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.88
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.88
- Ec deklaracija o skladnosti p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani p.88
- Ελληνικά p.88
- Deklaracja zgodności z ec p.88
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ p.88
- Declaraţie de conformitate ce p.88
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.88
- Code no e99004791 g printed in china p.88
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG47EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Узнайте, как правильно заменять машинное масло, очищать воздушный и топливный фильтры, а также следить за состоянием свечей зажигания для оптимальной работы двигателя.