Hitachi CG25EUS — navodila za zagon in vzdrževanje motornih naprav [71/88]
![Hitachi CG25EUS [71/88] Vzdrževanje](/views2/1396803/page71/bg47.png)
71
Slovenščina
4. Ko slišite da se motor hoče zagnati, obrnite ročico naprave za
hladni zagon motorja na položaj RUN (zagon) (odprto). Potem
še enkrat hitro povlecite odsunek zaganjača.
POMNI
Če se motor ne zažene, ponovite navodila 2 do 4.
5. Ko motor začne delati, ga pustite okoli 2-3 minute naj se
segreje, preden ga začnete obremenjevati.
Rezanje (Sl. 19, 20, 21)
○ Motor pri rezanju naj deluje nad 6500 vrt/min. Podaljšani čas
uporabe pri nizkem številu vrt/min lahko predčasno obrabi
sklopko.
○ Travo režite od desne proti levi strani.
○ Rezilo se lahko prebode, če rezilo ki se obrača pride v kontakt s
trdnim predmetom v kritičnem območju.
Lahko pride do nevarne reakcije, ki lahko povzroči nasilen
sunek celotne enote in upravljalca. Ta reakcija se imenuje
sunek rezila. Kot rezultat tega, lahko upravljalec izgubi nadzor
nad enoto, kar lahko povzroči težke ali pogubne poškodbe.
Večja možnost da bo prišlo do sunka rezila obstaja na
področjih, kjer je težko videti materijal, ki mora biti rezan.
○ Pas nosite kot je prikazano na sliki (če je v opremi). Rezilo
se obrača v smeri obratni od urnih kazalcev. Zaradi tega
priporočamo da za učinkovito rezanje z enoto upravljate od
desne proti levi strani. Držite prisotne osebe zunaj področja
dela na vsaj 15 m.
POMNI
Pritisnite gumb za hitro odpuščanje ali povlecite zavihek za
odpuščanje v nujnih primerih (če je v opremi) če pride do
nujnosti.
OPOZORILO
Če priključek za rezanje udari kamne ali druge odpadke,
ustavite motor in se prepričajte, ali so priključek in povezani
deli nepoškodovani. Ko se okoli priključka nabere trava ali
zasaditve, ustavite motor in priključek ter jih odstranite.
Zaustavitev (Sl. 22)
Zmanjšajte hitrost motorja in pustite motor nekaj minut v prostem
teku, potem isključite stikalo za vžig.
OPOZORILO
Priključek za rezanje se lahko poškoduje, če se vrti še potem ko
je motor ustavljen, ali ko je opuščen nadzor nad močjo. Potem
ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za rezanje
zaustavi, preden odložite napravo.
Polavtomatska rezalna glava
6. Prilagojevanje dolžine linije
○ Nastavite hitrost motorja kolikor je le mogoče nizko in postavite
vrhnji del na tla. Z vsakim trepljajem se bo najlonska linija
izvlekla za približno 3 cm. (Sl. 23)
Najlnosko linijo lahko podaljšate tudi ročno, ampak se motor
mora popolnoma ustaviti. (Sl. 24)
○ Prilagodite najlonsko linijo na pravo dolžino od približno 11-14
cm pred vsakim delovanjem.
VZDRŽEVANJE
VZDRŽEVANJE, ZAMENJAVA ALI POPRAVILA NAPRAVE
ZA NADZIRANJE EMISIJ IN SISTEMA LAHKO OPRAVIJO NA
KATEREM KOLI NECESTNEM SERVISU ALI TA DELA UPRAVI
STROKOVNO USPOSOBLJEN SERVISER.
Nastavitev uplinjača (Sl. 25)
OPOZORILO
○ Priključek za rezanje se lahko vrti tekom prilagoditve uplinjača.
○ Nikoli ne prižigajte motorja brez popolne namestitve ohišja
ventilatorja in cevi! V nasprotnem primeru se lahko sklopka
odklopi in povzroči telesne poškodbe.
V uplinjaču je gorivo zmešano z zrakom. Med testnim zagonom
in tekom motorja v tovarni, nastavijo tudi uplinjač. Po potrebi ga je
treba dodatno nastaviti, in sicer ustrezno klimatskim in višinskim
pogojem. Uplinjač ima eno nastavitveno možnost:
T = vijak za nastavitev hitrosti v prostem teku.
Nastavitev hitrosti v prostem teku (T)
Preglejte zračni fi lter in se prepričajte, da je čist. Če je hitrost v
prostem teku pravilna, se ne vrti rezalni priključek. Če je treba
nastaviti, zaprite (v smeri urnega kazalca) T-vijak, medtem ko motor
teče, dokler se priključek za rezanje ne začne vrteti. Odprite (v
nasprotni smeri urnega kazalca) vijak, tako da se rezalni priključek
zaustavi. Pravilno hitrost v prostem teku ste dosegli, ko začne motor
teči neovirano v vseh položajih pod vrt./min in se priključek za
rezanje začne vrteti.
Če se priključek za rezanje vrti, tudi potem ko ste nastavili hitrost v
prostem teku, se o tem posvetujte s prodajalcem Hitachi.
POMNI
○ Standardno število vrt/min v prostem teku je 3000 vrt/min.
○ Določeni modeli, ki se prodajajo v obmo
čjih, kjer veljajo strogi
predpisi v zvezi z emisijo, nimajo možnosti nastavitev majhne
in velike hitrosti uplinjača. S takšnimi nastavitvami motor
deluje zunaj usklajenih omejitev emisij. Za te modele velja ena
nastavitev uplinjača, in sicer hitrost v prostem teku.
OPOZORILO
Medtem ko motor teče v prostem teku, se rezalni priključek ne
sme vrteti.
Zamenjava motornega olja
Umazano motorno olje bo znatno zmanjšalo življejsko dobo
motorja. Redno preverjajte in zamenjajte motorno olje.
POZOR
○ Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin, pustite naj se motor
popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja.
○ Da bi preprečili okvaro, pazite, da v rezervoar med polnjenjem
ne pride pesek ali umazanija.
Kdaj zamenjati olje: Ko enoto uporabljate prvič, po približno 10 urah
delovanja ali po 1 mesecu, katero koli pride prej; potem da po vsakih
50 urah delovanja ali vsakih 6 mesecev, katero koli pride prej.
Specifi cirano motorno olje: Večnamensko olje z klasifi kacijo SAE 10W-
30
Zmogljivost motornega olja: 80 ml
1. Izklopite stikalo za vžig.
2. Preverite, ali je pokrov za gorivo varno pritrjen.
3. Odstranite pokrov za olje, nagnite enoto tako, da je odprtina
rezervoarja na spodnji strani in izpustite motorno olje v posodo.
(Sl. 26)
4. Ko motorno olje do konca izteče, postavite enoto horizontalno
na čisto, ravno površino.
5. Napolnite rezervoar z motornim oljem do usta odprtine
rezervoarja za olje. (Sl. 15)
6. Trdno zategnite kapo za olje z roko.
POMNI
○ Odpadno motorno olje ne odložite v smeti ali v zemljo.
Olje odložite v skladu z specifi čnimi načini za vaše odmočje.
Če niste prepričani, kontaktirajte trgovca, kjer ste kupili olje.
○ Napolnite rezervoar za olje z navedeno količino motornega olja.
Preveč ali premalo motornega olja lahko povzroči okvaro
motorja.
○ Motorno olje se naravno poslabša, tudi če se ne uporablja.
Redno menjajte motorno olje.
Zračni fi lter (Sl. 27)
Z zračnega fi
ltra je treba očistiti prah in umazanijo, tako da se
prepreči:
○ Okvare uplinjača
○ Težave ob zagonu
○ Zmanjšanje moči motorja
000Book_CG25EUS_EE.indb 71000Book_CG25EUS_EE.indb 71 2009/12/26 9:26:272009/12/26 9:26:27
Содержание
- Cg 25eus cg 25eus l p.1
- English p.6
- Meanings of symbols p.6
- What is what p.7
- English p.7
- Warnings and safety instructions p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- English p.10
- Maintenance p.11
- English p.11
- English p.12
- Symbolbedeutungen p.13
- Deutsch p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Deutsch p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Deutsch p.15
- Zusammenbau p.16
- Technische daten p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Ελληνικά p.21
- Eπεξηγηση συμβολων p.21
- Τι ειναι τι p.22
- Ελληνικά p.22
- Ελληνικά p.23
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ p.23
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.24
- Ελληνικά p.24
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ p.24
- Ελληνικά p.25
- Ελληνικά p.26
- Διαδικασια λειτουργιασ p.26
- Συντηρηση p.27
- Ελληνικά p.27
- Ελληνικά p.28
- Znaczenie symboli p.29
- Polski p.29
- Zasadnicze podzespoły urządzenia p.30
- Polski p.30
- Polski p.31
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montażu p.32
- Polski p.32
- Procedury obsługi p.33
- Polski p.33
- Polski p.34
- Konserwacja p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Magyar p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Magyar p.38
- Magyar p.39
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések p.39
- Magyar p.40
- Összeszerelési eljárások p.40
- Műszaki adatok p.40
- Működtetési eljárások p.41
- Magyar p.41
- Magyar p.42
- Karbantartás p.42
- Magyar p.43
- Čeština p.44
- Význam symbolů p.44
- Čeština p.45
- Co je co p.45
- Čeština p.46
- Varování a bezpečnostní pokyny p.46
- Čeština p.47
- Specifikace p.47
- Montážní postupy p.47
- Čeština p.48
- Obsluha p.48
- Čeština p.49
- Údržba p.49
- Čeština p.50
- Türkçe p.51
- Sembolleri n anlamlari p.51
- Türkçe p.52
- Tanimlar p.52
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari p.53
- Türkçe p.53
- Türkçe p.54
- Specifications p.54
- Montaj i şlemleri p.54
- Çaliştirma p.55
- Türkçe p.55
- Türkçe p.56
- Türkçe p.57
- Sensul simbolurilor p.58
- Română p.58
- Română p.59
- Ce și ce este p.59
- Română p.60
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă p.60
- Specificatii p.61
- Română p.61
- Proceduri de asamblare p.61
- Română p.62
- Proceduri de operare p.62
- Întreţinere p.63
- Română p.63
- Română p.64
- Română p.65
- Slovenščina p.66
- Pomen simbolov p.66
- Slovenščina p.67
- Opis delov p.67
- Slovenščina p.68
- Opozorila in varnostna navodila p.68
- Specifikacije p.69
- Slovenščina p.69
- Postopek montaže p.69
- Slovenščina p.70
- Postopek upravljanja p.70
- Vzdrževanje p.71
- Slovenščina p.71
- Slovenščina p.72
- Русский p.73
- Значение символов или табличек p.73
- Русский p.74
- Детали устройства p.74
- Русский p.75
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.75
- Спецификации p.76
- Русский p.76
- Русский p.77
- Порядок сборки p.77
- Эксплуатация p.78
- Русский p.78
- Русский p.79
- Техобслуживание p.79
- Русский p.80
- Русский p.81
- Pyсский p.88
- Slovenščina p.88
- Book_cg25eus_ee indb 88 000book_cg25eus_ee indb 88 2009 12 26 9 26 29 2009 12 26 9 26 29 p.88
- Română p.88
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.88
- Polski p.88
- Magyar p.88
- K kato board director p.88
- Hitachi koki co ltd p.88
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.88
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.88
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.88
- Ec deklaracija o skladnosti p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani p.88
- Ελληνικά p.88
- Deklaracja zgodności z ec p.88
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ p.88
- Declaraţie de conformitate ce p.88
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.88
- Code no e99004791 g printed in china p.88
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG47EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Odkrijte ključna navodila za zagon, uporabo in vzdrževanje motornih naprav. Naučite se pravilno nastaviti motor in zagotoviti varno delovanje.