Hitachi CG25EUS — útmutató a bővítőelem és vágófej felszereléséhez [41/88]
![Hitachi CG25EUS [41/88] Működtetési eljárások](/views2/1396803/page41/bg29.png)
41
Magyar
MEGJEGYZÉS
○ A bővítőelem csatlakoztatásakor az éles zsinorlimitálót el kell
távolítani a pengevédőről (ha az fel volt szerelve).
○ Ha az egység el van látva a védőelem elhelyezésére vonatkozó
utasításokkal (matricával), e szerint járjon el.
○ A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat.
Nyomja be a négy fület a védőelemen, egyiket a másik után.
A művelet elvégzéséhez viseljen kesztyűt, mivel a bővítőelem
éles zsinorlimitálóval van ellátva. (10. ábra)
A félautómata vágófej felszerelése
1. Funkció
Automatikusan több nejlon vágózsinórt adagol, ka kis
sebességen fut (nem nagyobb, mint 4500 ford/perc).
Műszaki leírás
Kódszám
A rögzítőcsavar
típusa
Forgásirány
A rögzítőcsavar
mérete
6696454 Anyacsavar
Óra járásával
ellentétes
M10×P1,25-LH
Alkalmazandó nejlon zsinór
Zsinór átmérő: Φ3,0 mm hossza: 2 m
Zsinór átmérő: Φ2,4 mm hossza: 4 m
2. Óvintézkedések
○ A dobozt biztonságosan csatlakoztassa a borításhoz.
○ Ellenőrizze, hogy a borítás, a doboz és az egyéb alkatrészek
nem töröttek, vagy károsodottak-e.
○ Ellenőrizze doboz és a gomb kopottságát.
A kopásjel már nem látható a dobozon, vagy lyuk van a gomb
alján, azonnal cserélje ki az adott alkatrészt. (11. ábra)
○ A vágófejet biztonságosan kell rögzíteni az egység
meghajtóházához.
○ A kiváló teljesítmény és megbízhatóság érdekében minden
esetben használjon Hitachi nejlon vágózsinórt. Kábelt, vagy
más anyagokat, melyeket a berendezés kilőhet tilos használni.
○ Ha a vágófej nem veszi be megfelelően a nejlonzsinórt,
ellenőrizze a zsinórt és azt hogy az összes alkatrész
megfelelően van-e felszerelve. Forduljon Hitachi
kereskedőjéhez, amennyiben segítségre lenne szüksége.
3. Összeszerelés (12. ábra)
○ Szerelje fel a vágófejet a fővágó/sövénnyíró fogaskerékházára.
A rögzítőanya (12) balmenetes. Kioldáshoz forgassa óra
járásával megegyező, meghúzáshoz ellentétes irányba.
MEGJEGYZÉS
○ Mivel itt nincsen szükség vágótartó kupakra, ezt tegye félre a
fémkések használatához, ha van ilyen.
○ Illessze be az imbuszkulcsot (13) a meghajtódoboz furatába,
így lezárhatja a vágótartót.
A vágópenge
felszerelése (13. ábra)
(ha van)
Vágópenge felszerelésekor bizonyosodjon meg róla, hogy a pengén
nincsenek repedések vagy sérülés, és hogy a helyes irányban áll.
MEGJEGYZÉS
○ A vágótartó sapka (14) felszerelésekor ügyeljen rá, hogy a
homorú rész felfelé álljon.
○ Helyezze be az imbuszkulcsot (15) váltó nyílásába a
vágótartó (16) rögzítéséhez. Felhívjuk rá fi gyelmét, hogy a
vágó rögzítőcsavarja vagy anyája (17) balmenetes (jobbra:
kicsavarás, balra: becsavarás). Húzza meg a rögzítőcsavart
vagy anyát a csőkulccsal.
FIGYELEM
○ Használat előtt győződjön meg róla, hogy a penge megfelelően
fel lett szerelve.
○ Ha az egység fel van szerelve védőburkolattal a vágópenge
alatt, használat előtt ellenőrizze, hogy nincs-e elkopva és
nincs-e rajta repedés. Bármilyen sérülés vagy repedés esetén
cserélje ki a védőburkolatot, mivel ez egy fogyóeszköz.
A brain vágófej felszerelése
VIGYÁZAT
Hitachi fejeknél és Hitachi ötvözet fejeknél kizárólag a gyártó
által javasolt rugalmas, nem fémből készült zsinórt használjon.
Ezek ugyanis letörhetnek, és amikor elszállnak, súlyos
sérüléseket okozhatnak.
MEGJEGYZÉS
Hitachi ötvözet fej (CH-100) használatakor a vágózsinorok
hosszát kb. 17 cm-esre kell beállítani. (14. ábra)
MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK
Motorolaj
○ Mindig a megfelelő motorolajat használja (SAE 10W-
30 besorolás szerint többfokozatú olaj). Nem megfelelő
mennyiségű motorolaj, vagy a megadottól eltérő olaj az egység
meghibásodásához vezethet.
A motorolaj feltöltése
○ Az egységet vízszintes, stabil és tiszta felületre helyezze.
○ Távolítsa el az olajtartály sapkáját és ellenőrizze, hogy a
motorolaj feljön-e az olajtartály nyílásának szájáig. (15. ábra)
○ Ha az olajszint alacsony, vagy ha először használja a
készüléket, az olajtartály nyílásának szájáig töltse fel a tartályt
motorolajjal.
○ Ha a motorolaj gyanúsan piszkos, vagy elszíneződött, cserélje
le azt.
○ Erősen csavarja vissza az olajtartály sapkáját a betöltés után.
○ Ha először használja az egységet, 10 óra üzem után cserélje
le a motorolajat. Ezt követően 50 óra üzem után cserélje le az
olajat.
FIGYELEM
○ Az égési sérülések elkerülése érdekében a motorolajcsere előtt
várja meg, míg a motor lehűl.
○ A meghibásodás elkerülése végett ne hagyja, hogy üzemanyag
beadagoláskor homok, vagy szennyeződés jusson a tankba.
Üzemanyag
VIGYÁZAT
Biztosítson megfelelő szellőztetést tankoláskor és az
üzemanyag kezelésekor.
○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon.
○ Ne használjon benzin-motorolaj keveréket, mivel ez indítási
hibákhoz és teljesítménycsökkenéshez vezethet.
Üzemanyag
VIGYÁZAT
○ Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöltés előtt.
○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag
beletöltése előtt, így a lehetséges túlnyomás megszűnik.
○ Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag
utántöltés után.
○ A szegélyvágó bekapcsolása előtt távolodjon el az üzemanyag-
betöltés helyszínétről legalább 3 méterre.
Üzemanyag utántöltés előtt tisztítsa meg a tanksapka környékét
alaposan annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a
tankba.
Indítás (16. ábra)
FIGYELEM
A munka megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a vágó
szerelvény nem ér hozzá semmihez.
1.
Állítsa az gyújtáskapcsolót (18) ON (BE) pozícióba. (
16. ábra
)
* Nyomja meg néhányszor az üzemanyag-adagolót (19), hogy
az üzemanyag átfolyjon az adagolón vagy a visszavezető
csövön. (Ha van) (17. ábra)
000Book_CG25EUS_EE.indb 41000Book_CG25EUS_EE.indb 41 2009/12/26 9:26:242009/12/26 9:26:24
Содержание
- Cg 25eus cg 25eus l p.1
- English p.6
- Meanings of symbols p.6
- What is what p.7
- English p.7
- Warnings and safety instructions p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- English p.10
- Maintenance p.11
- English p.11
- English p.12
- Symbolbedeutungen p.13
- Deutsch p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Deutsch p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Deutsch p.15
- Zusammenbau p.16
- Technische daten p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Ελληνικά p.21
- Eπεξηγηση συμβολων p.21
- Τι ειναι τι p.22
- Ελληνικά p.22
- Ελληνικά p.23
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ p.23
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.24
- Ελληνικά p.24
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ p.24
- Ελληνικά p.25
- Ελληνικά p.26
- Διαδικασια λειτουργιασ p.26
- Συντηρηση p.27
- Ελληνικά p.27
- Ελληνικά p.28
- Znaczenie symboli p.29
- Polski p.29
- Zasadnicze podzespoły urządzenia p.30
- Polski p.30
- Polski p.31
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montażu p.32
- Polski p.32
- Procedury obsługi p.33
- Polski p.33
- Polski p.34
- Konserwacja p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Magyar p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Magyar p.38
- Magyar p.39
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések p.39
- Magyar p.40
- Összeszerelési eljárások p.40
- Műszaki adatok p.40
- Működtetési eljárások p.41
- Magyar p.41
- Magyar p.42
- Karbantartás p.42
- Magyar p.43
- Čeština p.44
- Význam symbolů p.44
- Čeština p.45
- Co je co p.45
- Čeština p.46
- Varování a bezpečnostní pokyny p.46
- Čeština p.47
- Specifikace p.47
- Montážní postupy p.47
- Čeština p.48
- Obsluha p.48
- Čeština p.49
- Údržba p.49
- Čeština p.50
- Türkçe p.51
- Sembolleri n anlamlari p.51
- Türkçe p.52
- Tanimlar p.52
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari p.53
- Türkçe p.53
- Türkçe p.54
- Specifications p.54
- Montaj i şlemleri p.54
- Çaliştirma p.55
- Türkçe p.55
- Türkçe p.56
- Türkçe p.57
- Sensul simbolurilor p.58
- Română p.58
- Română p.59
- Ce și ce este p.59
- Română p.60
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă p.60
- Specificatii p.61
- Română p.61
- Proceduri de asamblare p.61
- Română p.62
- Proceduri de operare p.62
- Întreţinere p.63
- Română p.63
- Română p.64
- Română p.65
- Slovenščina p.66
- Pomen simbolov p.66
- Slovenščina p.67
- Opis delov p.67
- Slovenščina p.68
- Opozorila in varnostna navodila p.68
- Specifikacije p.69
- Slovenščina p.69
- Postopek montaže p.69
- Slovenščina p.70
- Postopek upravljanja p.70
- Vzdrževanje p.71
- Slovenščina p.71
- Slovenščina p.72
- Русский p.73
- Значение символов или табличек p.73
- Русский p.74
- Детали устройства p.74
- Русский p.75
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.75
- Спецификации p.76
- Русский p.76
- Русский p.77
- Порядок сборки p.77
- Эксплуатация p.78
- Русский p.78
- Русский p.79
- Техобслуживание p.79
- Русский p.80
- Русский p.81
- Pyсский p.88
- Slovenščina p.88
- Book_cg25eus_ee indb 88 000book_cg25eus_ee indb 88 2009 12 26 9 26 29 2009 12 26 9 26 29 p.88
- Română p.88
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.88
- Polski p.88
- Magyar p.88
- K kato board director p.88
- Hitachi koki co ltd p.88
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.88
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.88
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.88
- Ec deklaracija o skladnosti p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani p.88
- Ελληνικά p.88
- Deklaracja zgodności z ec p.88
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ p.88
- Declaraţie de conformitate ce p.88
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.88
- Code no e99004791 g printed in china p.88
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG47EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Ismerje meg a bővítőelem és félautómata vágófej biztonságos felszerelésének lépéseit. Fontos óvintézkedések és műszaki adatok a hatékony működés érdekében.