Braun 390 Series 3 CC5 [52/80] Afisajul aparatului de ras
![Braun 390 Series 3 CC5 [52/80] Afisajul aparatului de ras](/views2/1039752/page52/bg34.png)
Содержание
- Cool tee 1
- _cooltec_ceemea_s1 1
- _cooltec_ceemea_s2 2
- _cooltec_ceemea_s3 3
- _cooltec_ceemea_s4 4
- _cooltec_ceemea_s5 5
- Clean charge station models ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc only 6
- Do not refill the cartridge and use only original braun refill cartridges 6
- English 6
- Warning 6
- _cooltec_ceemea_s6 84 6
- Manual cleaning of the shaver 7
- Shaver display 7
- Using the shaver 7
- Clean charge station 8
- Accessories environmental notice 9
- Trouble shooting 9
- Avertissement 11
- Français 11
- Ne pas recharger la cartouche et n utiliser que les cartouches de recharges agréées braun 11
- Système clean charge modèles ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc uniquement 11
- Ecran d affichage du rasoir 12
- Première utilisation et mise en charge du rasoir 12
- Utilisation du rasoir 12
- Nettoyage automatique avec la centrale de nettoyage 13
- Nettoyage manuel du rasoir cf fig c d 13
- Accessoires 14
- Diagnostic de panne 14
- Respect de l environnement 14
- Nie wolno ponownie napetniac wkfadu nalezy uzywac wytqcznie oryginalnych wk adöw uzupetniajq cych firmy braun 16
- Ostrzezenie 16
- Polski 16
- Stacja czyszczqco tadujqca tylko modele ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 16
- Pierwsze uzycie i adowanie 17
- Uzytkowanie golarki rys a 17
- Wyswietlacz golarki 17
- R czne czyszczenie golarki rys c d 18
- Stacja czyszczqco adujqca 18
- Dodatki 19
- Rozwiqzywanie problemów 19
- Uwaga dotyczqca ochrony srodowiska 19
- Cistici a dobijeci stanice pouze modely ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 22
- Kazetu nedoplnujte a pouzivejte pouze originalo nàhradni kazety braun 22
- Upozornèni 22
- Displej holiciho strojku 23
- Manuální cistëni holiciho strojku 23
- Pouziti holiciho strojku 23
- Cistici a nabijeci stanice 24
- I reseni potizi 25
- Pnslusenstvi poznâmka ohlednë zivotniho prostredi 25
- Cistiaca a dobijacia stanica cleanä charge len modely ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 27
- Kazetu nedopinajte a pouzivajte len originälne nàhradné kazety braun 27
- Slovensky 27
- Upozornenie 27
- Displej holiaceho strojceka 28
- Pouzivanie holiaceho strojceka 28
- Manuâlne cistenie holiaceho strojceka 29
- Stanica clean charge 29
- Poznámka ohl adom zivotného prostredia 30
- Príslusenstvo 30
- Riesenie problémov 30
- A patront ne töltse újra és csak eredeti braun utantöltö patronokat használjon 32
- Figyelem 32
- Magyar 32
- Tisztító éstôltoállomás csak a ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc típusoknál 32
- A borotva hasznalata ibsd abbra 33
- A borotva kijelzdje 33
- Elso hasznalat es to ites 33
- A borotva kézi tisztítása 34
- Tisztító és töltöällomäs 34
- Hibaelharitas 35
- Kornyezetvedelmi eldirasok 35
- Tartozekok 35
- Hrvatski 37
- Jedinica clean charge samo s modelima ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 37
- Nemojte sami puniti patrone i koristite samo originalne braunove patrone 37
- Koristenje aparata za brijanje 38
- Zaslon aparata za brijanje 38
- Jedinica za automatsko ciscenje i punjenje clean charge 39
- Rucno ciscenje aparata za brijanje 39
- Napomena o brizi za okolis 40
- Rjesavanje problema 40
- Zamjenski dijelovi 40
- Enota za ciscenje in polnjenje samo modeli ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 42
- Kartuse ne smete ponovno napolniti in vedno uporabljajte samo originalne braunove kartuse 42
- Opozorilo 42
- Slovenski 42
- Prikazovalnik brivnika 43
- Rocno ciscenje brivnika 43
- Uporaba brivnika 43
- Enota za ciscenje in polnjenje 44
- Nadomestni deli opozorilo о varstvu okolja 45
- Odpravljanje tezav 45
- Ilk kullanim ve sarj etme 47
- Tiras makinesi 47
- Türkçe 47
- Clean charge istasyonu 48
- Tiras makinesi ekrani 48
- Tiras makinesinin elle temizlenmesi 48
- Tiras makinesinin kullanimi 48
- Aksesuarlar 49
- Cevre uyarisi 49
- Ariza giderme 50
- Atentie 51
- Dispozitiv curàtare si ìncàrcare numai pentru modelele ct6cc ct5cc ct4cc ct3cc ct2cc 51
- Nu reumpleti cartusul utilizati numai cartuse de rezervà originale braun 51
- Romàna 51
- Afisajul aparatului de ras 52
- Prima utilizare si incàrcarea 52
- Utiliza re a aparatului de ras 52
- Curàtarea manuals a aparatului de ras 53
- Dispozitivul curatane si ìncàrcare 53
- Accesoriile 54
- Depanare 54
- Protectia mediului 54
- Български 56
- Внимание 56
- Използвайте само оригинални почистващи пълнители braun не зареждайте вече изразходвани такива 56
- Станция clean charge само модели ст6сс ст5сс ст4сс стзсс ст2сс 56
- Дисплей на самобръсначката 57
- Използване на самобръсначката 57
- Първа употреба и зареждане 57
- Ръчно почистване на самобръсначката вж фиг с р 58
- Станция почистване и зареждане 58
- Екологична бележка 59
- Отстраняване на неизправности 59
- Приспособления 59
- Бритва 61
- Первое использование и зарядка 61
- Руководство по эксплуатации 61
- Русский 61
- Дисплей бритвы 62
- Использование бритвы 62
- Ручная чистка бритвы см 63
- Устройство чистки и зарядки clean charge 63
- Аксессуары 64
- Экологическая информация 64
- Рекомендации по решению возникающих проблем 65
- Бритва 67
- Перше використання та зарядка 67
- Укратнська 67
- Дисплей бритви 68
- Застосування бритви 68
- Ручне чищення бритви 68
- Пристр й clean charge 69
- Аксесуари 70
- Застереження щодо захисту довюлля 70
- Виявлення та усунення несправностей 71
- Aixuai 74
- Clean charge 77
- U я üilji jí 77
- Dasti â4 ji ji jliïj j ij ö 5 78
- Jlrtiv il 78
- Ãã4aji âjï 5jaaji i 4jàui 78
Похожие устройства
- Scarlett SC-072 Инструкция по эксплуатации
- Supra MW-G2223TS Инструкция по эксплуатации
- Braun Pulsonic 760 Series 7 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 24/10 GO Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4021 Инструкция по эксплуатации
- Braun 530 Series 5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-HR721 Инструкция по эксплуатации
- Braun 790cc Series 7 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-3711 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5H-197 Инструкция по эксплуатации
- Supra MW-G1923TS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 3042 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 463 WT Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 463 WT Инструкция по эксплуатации
- Samsung AB603443CUCSTD Инструкция по эксплуатации
- Jabra BIZ 2400, 3-в-1, WB Balance Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 6003 S 503 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-29GF82 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RW 30 Инструкция по эксплуатации
- Jabra BIZ 2400 Duo, Omni, STD Инструкция по эксплуатации
Prima utilizare si incàrcarea Tnainte de prima utilizare conectati aparatul de ras la o sursà de curent electric utilizând dispozitivul de íncãrcare asa cum este descris mai jos sau pentru modelele CT6cc CT5cc CT4cc CT3cc CT2cc dispozitivul Curata re si íncãrcare vederi capitolul Dispozitivul Curãtare si íncãrcare Notã Aparatul de ras poate fi íncãrcat numai prin intermediul dispozitivului de íncãrcare sau al dispozitivului Curãtare siíncãrcare Modelele CT4s CT2s nu trebuie utilizate cu dispozitivul Curãtare siíncãrcare Dispozitivul de incarcare vedeti fig B Fixati cu clic dispozitivul de incarcare 12a pe suport 12c numai pentru modeleleCT4s CT2s Utilizand cablul special 10 conectati mufa de alimentare a dispozitivului 12b la o sursa de curent electric Asezati aparatul derastn dispozitivul deincarcare Contactele 7 aflate pe spatele aparatului de ras se vor alinia cu contactele 12d din dispozitivul de incarcare Un sunet bip confirma faptul ca aparatul este amplasat corect tn dispozitiv Aparatul de ras va fi incarcat automat Incarcarea si informatii principale de operare Oincarcare completa ofera urmatoarele durate de functionare in functie de ritmul de crestere a barbii dvs si de temperaturaambianta cca 45 de minute tara functia de racire activata cca 15 de minute cu functia de racire activata ulterior o durata de functionare de 20 de minute fara functia de racire Temperatura ambianta recomandata pentru incarcare estetntre 5 C si 35 C Este posibil ca bateria sa nu setncarcetn mod corespunzator sau chiar deloc la temperaturi extrem de scazute sau extrem de ridicate Temperatura ambianta pentru ras este tntre 15 C si 35 C Nu expuneti aparatul la temperaturi peste 50 C pentru perioade lungi de timp Dupa conectarea aparatului de ras la o sursa de curent electric pot trece cateva minute pana la iluminareaafisajului Afisajul aparatului de ras Nivelul de Íncãrcare Tn timpulíncãrcãrii simbolul de pe comutatorul pornit oprit 5 clipeste verde Când aparatul este íncãrcat complet se va aprinde pentru càteva secunde cu conditia sã fie conectat la o prizã electricã Nivel slab de íncãrcare Simbolul din comutatorul pornit oprit 5 ilumineazã rosu când bateria are un nivel scãzut Ar trebui sã 52 aveti suficienttimp pentru aíncheia bãrbieritul Laínchidereaaparatului de ras un sunet bip va reaminti cã bateria este pe cale sã se descarce Starea functiei de rãcire Simbolul de pe comutator pornit oprit 5 ilumineazã albastru când functia de rãcire este activatã Când nivelul bateriei este scãzut simbolul vaíncepe sã clipeascã Starea curãtãrii numai pentru modelele CT6cc CT5cc CT4cc CT3cc CT2cc Indicatorul pentru curãtare A seaprindeín momentul in care aparatul de ras trebuie curãtat ín dispoziti vul Curãtare si íncãrcare Blocarea petimpul cãlãtoriei Simbolul de lacãt â se aprindeín momentul ín care aparatul de ras a fost blocat de ex pentru depozitareaíntr o valizã pentru a preveni pornirea accidentalã a motorului Utiliza re a aparatului de ras vederi fig A Apãsati pe comutatorul pornit oprit 5 pentru a putea utiliza aparatul de ras Sfaturi pentru un bãrbierit uscat perfect Pentru rezuttate optime Braun vã recomandã sã urmati trei pasi simpli 1 Bãrbieriti vãíntotdeaunaínainte de a vã spãla pe fatã 2 Tntotdeauna tineti aparatul de ras in ungili drept 90 fatã de pielea dvs 3 Tntindeti vã pielea si bãrbieriti vãín sensul invers directiei de crestere a firelor de pãr din barbã Rãcirea Notã Senzatia de rãcoare poate fi diferitã de la o persoanã la alta Aceasta este influentatã de factori personali si de mediu de ex temperatura ambientalã sau a pielii Acrivare Pentru activarea functiei de rãcire apãsati pe comutatorul de rãcire 3 ín timpul rasului Simbolul íjí din comutatorul de rãcire va ilumina albastru Pentru cea mai bunã performantã de rãcire vã recomandãm sã asteptati câteva secunde dupã ce ari activat functia de rãcire Apoi continuati bãrbieritul ca de obicei Baterie descãrcatã Simbolul din comutatorul de rãcire 3 íncepe sã clipeascãín momentulin care bateria are un nível scãzut si nu mai existã suficientã energie pentru functia de rãcire Ar trebui sã averi suficienttimp pentru aíncheia bãrbieritulcu functia de rãcire activatã Recomandãm íncãrcarea ulterioarã a aparatului pentru ca functia de rãcire sã fie disponibilã la urmãtoarea bãrbierire Puteti dezactiva functia de rãcire apãsândíncã o datã pe comutatorul de rãcire