Grohe Grohe Red 30327001 [16/40] Bruksområde
![Grohe Grohe Red 30327001 [16/40] Bruksområde](/views2/1400095/page16/bg10.png)
9
N
Bruksområde
Filtersystemet må bare brukes sammen med en original GROHE
Red beholder for kokende vann rett fra kranen og armatur.
Filtersystemet måler gjennomstrømningen med en føler
og beregner ved hjelp av denne målingen filterpatronens
restkapasitet avhengig av den innstilte kapasiteten i liter.
Hvis filterpatronens kapasitet i liter som er stilt inn på displayet
overskrides, vises verdiene som negative.
Føleren overvåker også den maksimale brukstiden for
filterpatronen. Hvis den maksimale brukstiden på 12 måneder
overskrides, blinker visningen av filterpatronens restkapasitet.
Filtersystemet reduserer karbonathardheten og må brukes
i regioner med karbonathardhet over 12 °KH.
Vannfiltratet er klassifisert i kategori 2 iht. EN 1717.
Tekniske data
• Dynamisk trykk:
- min 0,1 MPa
- anbefalt 0,2–0,5 MPa
• Driftstrykk: maks. 0,2–0,8 MPa
• Batteri til føler: 3 V-litiumbatteri (type CR 2032)
• Beskyttelse for display (veggmontert): IPX4
• Beskyttelse for føler: IPX8
Godkjenning og samsvar
Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installering
Se måltegning på utbrettside I.
Tilkobling filterhode og filter, se Teknisk produktinformasjon
for filterhodet og filterpatronen og utbrettside II, bilde [1]. Vær
oppmerksom på strømningsretningen.
1. Monter trykkslangen (A) på inntaket til filterhodet.
2. Monter føleren (B) ut utløpet til filterhodet. Føleren (B) må
monteres horisontalt.
3. Monter visningsenheten (C).
Bruk egnede skruer og ev. plugger (følger ikke med ved levering).
Tilkobling filtersystem, se bilde [2].
1. Skru trykkslangen (D) på føleren (B).
2. Skru filtersystemets trykkslange (A) på adapteren (E) [Duo]
eller direkte på kaldvannstilkoblingen [Mono].
3. Monter GROHE Red-systemet for kokende vann rett fra
kranen i samsvar med den tekniske produktinformasjonen
som følger med.
Ikke opprett spenningsforsyningen til GROHE
Red-beholderen for kokende vann ennå!
Åpne kaldtvannstilførselen, og kontroller at koblingene
er tette.
Still inn karbonathardheten på filterhodet, se bilde [3].
Still inn karbonathardheten på Bypass-innstillingen til
filterhodet til lokale forhold, se kolonne A i tabellen på side III.
Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon om
karbonathardhet.
Bypassinnstillingen som er stilt inn i filterhodet, må overføres
til visningsenheten (C) som literangivelse, se bilde [4].
Stille inn antall liter (fra fabrikken er 600 liter forhåndsinnstilt),
se bilde [4].
Verdien for antall liter avhenger av karbonathardheten iht.
kolonne B i tabellen på side III.
Vedlikehold
Filter
Se den tekniske produktinformasjonen for filterpatronen
for opplysninger om utskifting av filter.
Nullstille filterkapasiteten på visningsenheten (C),
se utbrettside II, bilde [4].
Etter at en ny filterpatron er satt inn, må filterkapasiteten
nullstilles igjen som beskrevet nedenfor:
Merk: Den programmerte literinnstillingen for filterpatronen
opprettholdes.
Batteri (F), se bilde [5] og [6].
Skift ut batteriet senest 7 år etter at armaturen ble tatt i bruk.
1. Løsne skruen (G) og ta av dekslet (H), se bilde [5].
2. Ta ut og skift batteriet (F), se bilde [6]. OBS: Pass på
polariteten!
Merk: Innstillingene som brukeren har lagret, opprettholdes
også etter batteriskift eller utladet batteri.
Montering skjer i motsatt rekkefølge.
Informasjon om kassering
Batteriene må kastes i henhold til gjeldende forskrifter!
Dette produktet er i samsvar med kravene
i de respektive EU-direktivene.
Knapp Visning
Trykk kort på knappen PROG
(PRG blinker)
Trykk kort på knappen RESET for
å gå til programmering av antall liter
(00000 blinker)
Trykk flere ganger på knappen
PROG til ønsket posisjon er nådd
(00000 siffer blinker)
Trykk flere ganger på knappen RESET
til sønsket siffer er nådd (00600 siffer
blinker)
Trykk flere ganger på knappen PROG
til menyen lukkes (PRG slukker og den
innstilte verdien vises)
Knapp Visning
Visningen blinker
(negativ literinnstilling, for eksempel
-1 eller restkapasitet for eksempel
150 blinker)
Trykk på knappen RESET i 3 sekunder
(rESEt vises)
Dataene for tid og kapasitet i liter
er nullstilt
Knapp Visning
Visningen BATT blinker
(batteriet er utladet og må skiftes)
Содержание
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 3
- Bih al hr ks 4
- Me mk slo srb 4
- Www grohe com 4
- Grohe filter set 5
- Anwendungsbereich 8
- Entsorgungshinweis 8
- Installation 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Zulassung und konformität 8
- Application 9
- Approval and conformity 9
- Disposal note 9
- Installation 9
- Maintenance 9
- Technical data 9
- Caractéristiques techniques 10
- Domaine d application 10
- Homologation et conformité 10
- Installation 10
- Maintenance 10
- Remarque sur l élimination des déchets 10
- Autorización y conformidad 11
- Campo de aplicación 11
- Datos técnicos 11
- Instalación 11
- Mantenimiento 11
- Nota sobre el reciclado 11
- Dati tecnici 12
- Gamma di applicazioni 12
- Installazione 12
- Manutenzione 12
- Nota sullo smaltimento 12
- Omologazione e conformità 12
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 13
- Goedkeuring en conformiteit 13
- Installeren 13
- Onderhoud 13
- Technische gegevens 13
- Toepassingsgebied 13
- Anvisningar för avfallshantering 14
- Användningsområde 14
- Godkännande och konformitet 14
- Installation 14
- Tekniska data 14
- Underhåll 14
- Anvendelsesområde 15
- Bortskaffelse 15
- Godkendelse og overensstemmelse 15
- Installation 15
- Tekniske data 15
- Vedligeholdelse 15
- Bruksområde 16
- Godkjenning og samsvar 16
- Informasjon om kassering 16
- Installering 16
- Tekniske data 16
- Vedlikehold 16
- Asennus 17
- Huolto 17
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 17
- Hävitysohje 17
- Käyttöalue 17
- Tekniset tiedot 17
- Atesty i zgodność z normami 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja 18
- Montaż 18
- Wskazówka 18
- Wskazówka dotycząca utylizacji 18
- Zakres stosowania 18
- Έγκριση και συµβατότητα 20
- Εγκατάσταση 20
- Οδηγία απόρριψης 20
- Πεδίο εφαρµογής 20
- Συντήρηση 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Atest a shoda 21
- Instalace 21
- Oblast použití 21
- Technické údaje 21
- Upozornění pro likvidaci odpadu 21
- Údržba 21
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 22
- Engedély és megfelelőség 22
- Felhasználási terület 22
- Felszerelés 22
- Karbantartás 22
- Műszaki adatok 22
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 23
- Atenção 23
- Campo de utilização 23
- Dados técnicos 23
- Indicações de disposição final 23
- Instalação 23
- Licença e conformidade 23
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 23
- Ligação do sistema de filtragem 23
- Manutenção 23
- Tecla visualização 23
- Bak ı m 24
- I mha uyar ı s ı 24
- Kullan ı m sahas ı 24
- Montaj 24
- Onay ve uygunluk 24
- Teknik veriler 24
- Atest a zhoda výrobku 25
- Inštalácia 25
- Oblasť použitia 25
- Technické údaje 25
- Upozornenie k likvidácii odpadu 25
- Údržba 25
- Atest in skladnost 26
- Namestitev 26
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 26
- Področje uporabe 26
- Tehnični podatki 26
- Vzdrževanje 26
- Dozvola i usklađenost 27
- Održavanje 27
- Područje primjene 27
- Tehnički podaci 27
- Ugradnja 27
- Upute za zbrinjavanje otpada 27
- Монтаж 28
- Област на приложение 28
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 28
- Технически характеристики 28
- Техническо обслужване 28
- Указания за изхвърляне на батериите 28
- Est kasutusala 29
- Jäätmekäitlus 29
- Kasutusluba ja vastavus 29
- Paigaldamine 29
- Tehniline hooldus 29
- Tehnilised andmed 29
- Atļauja un atbilstība 30
- Norādījums par bateriju utilizāciju 30
- Pielietojums 30
- Tehniskie parametri 30
- Tehniskā apkope 30
- Uzstādīšana 30
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 31
- Naudojimo sritis 31
- Pastaba dėl utilizavimo 31
- Techniniai duomenys 31
- Techninė priežiūra 31
- Įrengimas 31
- Certificare şi conformitate 32
- Domeniu de utilizare 32
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 32
- Instalare 32
- Specificaţii tehnice 32
- Întreţinere 32
- 处理说明 33
- 安装 33
- 应用范围 33
- 技术参数 33
- 维护 33
- 认证与合规性 33
- Допуск і відповідність стандартам 34
- Монтаж 34
- Сфера застосування 34
- Технічне обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Указівки щодо утилізації 34
- Фільтр 34
- Rus область применения 35
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 35
- Технические данные 35
- Техническое обслуживание 35
- Указание по утилизации 35
- Установка 35
- Gb f e 38
- Gr cz h p 38
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Uae yem 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26410000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rapido SmartBox 35600000 Инструкция по эксплуатации