Grohe Grohe Red 30327001 [32/40] Certificare şi conformitate
![Grohe Grohe Red 30327001 [32/40] Certificare şi conformitate](/views2/1400095/page32/bg20.png)
25
RO
Domeniu de utilizare
Sistemul de filtrare poate funcţiona numai cu un rezervor
original de apă clocotită şi cu o baterie GROHE Red.
Sistemul de filtrare măsoară debitul cu un senzor şi calculează
capacitatea reziduală a cartuşului filtrant în funcţie de
productivitatea litrică setată. Dacă în unitatea de afişare este
depăşită productivitatea litrică setată a cartuşului filtrant,
valorile sunt afişate negativ.
În afară de aceasta, senzorul supraveghează durata maximă de
utilizare a cartuşului filtrant. Dacă se depăşeşte durata maximă
de utilizare de 12 luni, capacitatea reziduală a cartuşului filtrant
clipeşte.
Sistemul de filtrare reduce duritatea carbonică şi trebuie
utilizat în zonele cu o duritate carbonică mai mare de 12 °KH.
Apa filtrată se încadrează în categoria 2 conform EN 1717.
Specificaţii tehnice
• Presiune de curgere:
– min. 0,1 MPa
– recomandat 0,2–0,5 MPa
• Presiune de lucru: max. 0,2–0,8 MPa
• Baterie senzor: baterie cu litiu de 3 V (tip CR 2032)
• Grad de protecţie unitate de afişare (montaj pe perete): IPX4
• Grad de protecţie senzor: IPX8
Certificare şi conformitate
Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalare
Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I.
Conectarea capului filtrului şi a filtrului; a se vedea
informaţiile tehnice despre produs pentru capul filtrului şi
pentru cartuşul filtrant, precum şi pagina pliantă II, fig. [1].
Se va respecta presiunea de curgere.
1. Se montează furtunul de presiune (A) la intrarea capului
de filtrare.
2. Senzorul (B) se montează la ieşirea capului de filtrare.
Senzorul (B) trebuie montat orizontal.
3. Se montează unitatea de afişare (C).
Se vor utiliza şuruburi şi după caz dibluri adecvate (nu sunt
incluse).
Conectarea filtrului; a se vedea fig. [2].
1. Se înşurubează furtunul de presiune (D) pe senzor (B).
2. Se înşurubează furtunul de presiune (A) al sistemului
de filtrare pe adaptorul (E) [Duo] sau direct la branşamentul
de apă rece [Mono].
3. Se montează sistemul de apă clocotită GROHE Red
conform informaţiilor tehnice ale produsului, care sunt
ataşate acestuia.
Încă nu se pune sub tensiune boilerul pentru apă
clocotită GROHE Red!
Se deschide alimentarea cu apă rece şi se verifică
etanşeitatea racordurilor.
Reglarea durităţii carbonice a apei la capul filtrului;
a se vedea fig. [3].
Duritatea carbonică se setează la bypassul capului filtrului
în funcţie de condiţiile locale; a se vedea coloana A a tabelului
de pe pagina III.
Duritatea carbonică poate fi aflată de la furnizorul de apă.
Reglarea bypasului setată la capul filtrului trebuie setată ca
productivitate litrică în unitatea de afişare (C); a se vedea fig. [4].
Setarea productivităţii litrice (implicit este setată valoarea
de 600 litri); a se vedea fig. [4].
Se va regla valoarea productivităţii litrice în funcţie de duritatea
carbonică, conform coloanei B a tabelului de pe pagina III.
Întreţinere
Filtru
Pentru înlocuirea filtrului se vor consulta informaţiile tehnice
ale cartuşului filtrant.
Resetarea capacităţii filtrului de la unitatea
de comandă (C); a se vedea pagina pliantă II, fig. [4].
După introducerea unui nou cartuş filtrant trebuie resetată
capacitatea filtrului după cum urmează:
Indicaţie: Productivitatea litrică programată a cartuşului filtrant
se păstrează.
Bateria electrică (F); a se vedea fig. [5] şi [6].
Bateria electrică se va înlocui cel târziu după 7 ani de la punerea
în funcţiune a bateriei de apă.
1. Se slăbeşte şurubul (G) şi se scoate capacul (H); a se vedea
fig. [5].
2. Se scoate bateria electrică (F) şi se înlocuieşte; a se vedea
fig. [6]. Atenţie: Respectaţi polaritatea!
Indicaţie: Setările memorate de utilizator se păstrează şi după
înlocuirea bateriei electrice când bateria este descărcată.
Se montează în ordine inversă.
Indicaţii privind evacuarea la deşeuri
Bateriile electrice se vor evacua la deşeuri conform
reglementărilor naţionale în vigoare!
Acest produs respectă prevederile cuprinse
în directivele CE aferente.
Tastă Text afişat
Se apasă scurt tasta PROG
(PRG clipeşte)
Se apasă scurt tasta RESET, pentru
a intra în modul de programare a
productivităţii litrice (00000 clipeşte).
Se apasă repetat tasta PROG până
se obţine poziţia dorită (cifra 00000
clipeşte)
Se apasă repetat tasta RESET până
se obţine cifra dorită (00600 clipeşte)
Se apasă repetat tasta PROG până
se iese din meniu (PRG se stinge
şi apare valoarea setată)
Tastă Text afişat
Afişajul clipeşte
(clipeşte productivitatea litrică
negativă, de ex., -1 sau capacitatea
reziduală, de ex., 150)
Se apasă tasta RESET pentru
3 secunde (apare rESEt)
Datele pentru timp şi productivitatea
litrică sunt resetate
Tastă Text afişat
Afişajul BATT clipeşte
(bateria este descărcată şi trebuie
înlocuită)
Содержание
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 3
- Bih al hr ks 4
- Me mk slo srb 4
- Www grohe com 4
- Grohe filter set 5
- Anwendungsbereich 8
- Entsorgungshinweis 8
- Installation 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Zulassung und konformität 8
- Application 9
- Approval and conformity 9
- Disposal note 9
- Installation 9
- Maintenance 9
- Technical data 9
- Caractéristiques techniques 10
- Domaine d application 10
- Homologation et conformité 10
- Installation 10
- Maintenance 10
- Remarque sur l élimination des déchets 10
- Autorización y conformidad 11
- Campo de aplicación 11
- Datos técnicos 11
- Instalación 11
- Mantenimiento 11
- Nota sobre el reciclado 11
- Dati tecnici 12
- Gamma di applicazioni 12
- Installazione 12
- Manutenzione 12
- Nota sullo smaltimento 12
- Omologazione e conformità 12
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 13
- Goedkeuring en conformiteit 13
- Installeren 13
- Onderhoud 13
- Technische gegevens 13
- Toepassingsgebied 13
- Anvisningar för avfallshantering 14
- Användningsområde 14
- Godkännande och konformitet 14
- Installation 14
- Tekniska data 14
- Underhåll 14
- Anvendelsesområde 15
- Bortskaffelse 15
- Godkendelse og overensstemmelse 15
- Installation 15
- Tekniske data 15
- Vedligeholdelse 15
- Bruksområde 16
- Godkjenning og samsvar 16
- Informasjon om kassering 16
- Installering 16
- Tekniske data 16
- Vedlikehold 16
- Asennus 17
- Huolto 17
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 17
- Hävitysohje 17
- Käyttöalue 17
- Tekniset tiedot 17
- Atesty i zgodność z normami 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja 18
- Montaż 18
- Wskazówka 18
- Wskazówka dotycząca utylizacji 18
- Zakres stosowania 18
- Έγκριση και συµβατότητα 20
- Εγκατάσταση 20
- Οδηγία απόρριψης 20
- Πεδίο εφαρµογής 20
- Συντήρηση 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Atest a shoda 21
- Instalace 21
- Oblast použití 21
- Technické údaje 21
- Upozornění pro likvidaci odpadu 21
- Údržba 21
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 22
- Engedély és megfelelőség 22
- Felhasználási terület 22
- Felszerelés 22
- Karbantartás 22
- Műszaki adatok 22
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 23
- Atenção 23
- Campo de utilização 23
- Dados técnicos 23
- Indicações de disposição final 23
- Instalação 23
- Licença e conformidade 23
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 23
- Ligação do sistema de filtragem 23
- Manutenção 23
- Tecla visualização 23
- Bak ı m 24
- I mha uyar ı s ı 24
- Kullan ı m sahas ı 24
- Montaj 24
- Onay ve uygunluk 24
- Teknik veriler 24
- Atest a zhoda výrobku 25
- Inštalácia 25
- Oblasť použitia 25
- Technické údaje 25
- Upozornenie k likvidácii odpadu 25
- Údržba 25
- Atest in skladnost 26
- Namestitev 26
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 26
- Področje uporabe 26
- Tehnični podatki 26
- Vzdrževanje 26
- Dozvola i usklađenost 27
- Održavanje 27
- Područje primjene 27
- Tehnički podaci 27
- Ugradnja 27
- Upute za zbrinjavanje otpada 27
- Монтаж 28
- Област на приложение 28
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 28
- Технически характеристики 28
- Техническо обслужване 28
- Указания за изхвърляне на батериите 28
- Est kasutusala 29
- Jäätmekäitlus 29
- Kasutusluba ja vastavus 29
- Paigaldamine 29
- Tehniline hooldus 29
- Tehnilised andmed 29
- Atļauja un atbilstība 30
- Norādījums par bateriju utilizāciju 30
- Pielietojums 30
- Tehniskie parametri 30
- Tehniskā apkope 30
- Uzstādīšana 30
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 31
- Naudojimo sritis 31
- Pastaba dėl utilizavimo 31
- Techniniai duomenys 31
- Techninė priežiūra 31
- Įrengimas 31
- Certificare şi conformitate 32
- Domeniu de utilizare 32
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 32
- Instalare 32
- Specificaţii tehnice 32
- Întreţinere 32
- 处理说明 33
- 安装 33
- 应用范围 33
- 技术参数 33
- 维护 33
- 认证与合规性 33
- Допуск і відповідність стандартам 34
- Монтаж 34
- Сфера застосування 34
- Технічне обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Указівки щодо утилізації 34
- Фільтр 34
- Rus область применения 35
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 35
- Технические данные 35
- Техническое обслуживание 35
- Указание по утилизации 35
- Установка 35
- Gb f e 38
- Gr cz h p 38
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Uae yem 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26410000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rapido SmartBox 35600000 Инструкция по эксплуатации