Grohe Grohe Red 30327001 [23/40] Campo de utilização
![Grohe Grohe Red 30327001 [23/40] Campo de utilização](/views2/1400095/page23/bg17.png)
16
P
Campo de utilização
O sistema de filtragem pode ser utilizado apenas juntamente com uma
caldeira com depósito Red original da Grohe e uma misturadora.
O sistema de filtragem mede o caudal através de um sensor
e calcula a capacidade residual do cartucho do filtro dependendo
da potência por litro ajustada. Se a potência por litro ajustada na
unidade visualizada do cartucho do filtro é ultrapassada, os valores
são exibidos como negativos.
No entanto, o sensor monitoriza a duração da utilização máxima do
cartucho do filtro. Se a duração da utilização máxima de 12 meses
é ultrapassada, a capacidade residual do cartucho do filtro pisca.
O sistema de filtragem reduz a dureza carbonatada e deve ser
utilizado em regiões com uma dureza carbonatada superior a 12 °dH.
A água filtrada está classificada de acordo com a norma EN 1717,
categoria 2.
Dados técnicos
• Pressão de caudal:
- mín. 0,1 MPa
- recomendado 0,2–0,5 MPa
• Pressão de serviço máx. 0,2–0,8 MPa
• Sensor da bateria: bateria de lítio de 3V (Tipo CR 2032)
• Tipo de protecção da unidade visualizada
(montagem na parede): IPX4
• Sensor do tipo de protecção: IPX8
Licença e conformidade
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para
o seguinte endereço:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalação
Respeitar o desenho cotado na página desdobrável I.
Ligação da cabeça do filtro e do filtro, ver Informação técnica
sobre os produtos da cabeça do filtro e do cartucho filtrante e página
desdobrável II, fig. [1]. Tenha em atenção o sentido do caudal.
1. Montar o tubo flexível de pressão (A) na entrada da cabeça
do filtro.
2. Montar o sensor (B) na saída da cabeça do filtro. O sensor (B)
deve ser montado na horizontal.
3. Montar a unidade visualizada (C).
Utilizar parafusos adequados e buchas, se necessário (não incluído
no material fornecido).
Ligação do sistema de filtragem, ver fig. [2].
1. Enroscar o tubo flexível de pressão (D) no sensor (B).
2. Enroscar o tubo flexível de pressão (A) do sistema de filtragem
no adaptador (E) [Duo] ou directamente na ligação de água
fria [Mono].
3. Montar o sistema de água quente Red da GROHE conforme
as informações técnicas sobre o produto em anexo ao produto.
Não estabelecer ainda a tensão de alimentação da caldeira
com depósito Red da GROHE!
Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto
a estanqueidade.
Ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro,
ver fig. [3].
Ajustar a dureza carbonatada na regulação de bypass da cabeça
do filtro, de acordo com as condições locais, ver a coluna
A da
tabela na página III.
Pode informar-se sobre a dureza carbonatada junto do fornecedor
de água competente.
A configuração de bypass ajustada na cabeça do filtro, deve ser
transferida como volume predefinido para a unidade visualizada (C),
ver fig. [4].
Configuração do volume predefinido (de fábrica estão
predefinidos 600 litros), ver fig. [4].
O valor do volume predefinido deve ser ajustado de acordo com
a dureza da água conforme a coluna B na página III.
Manutenção
Filtro
Para substituir o filtro consulte a informação técnica sobre os produtos
do cartucho do filtro.
Reposição da capacidade de filtragem na unidade
visualizada (C), ver página desdobrável II, fig. [4
].
Após a instalação de um cartucho de filtro novo, a capacidade de
filtragem deve ser reposta da seguinte forma:
Nota: o volume predefinido programado do cartucho do filtro
é conservado.
Bateria (F)
, ver fig. [5] e [6].
A bateria deverá ser substituída o mais tardar 7 anos após o início
de funcionamento da misturadora.
1. Soltar o parafuso (G) e retirar a tampa (H), ver fig. [5].
2. Retirar e substituir a bateria (F), ver fig. [6].
Atenção: tenha em
atenção a polaridade!
Nota: as regulações memorizadas pelo utilizador mantêm-se, mesmo
após a substituição da bateria ou após a descarga da mesma.
Instalação na sequência inversa.
Indicações de disposição final
Eliminar a bateria de acordo com as regulamentações
específicas do país!
Este produto corresponde às exigências das
respectivas directivas da UE.
Tecla Visualização
Premir brevemente a tecla PROG
(
PRG pisca)
Premir brevemente a tecla
RESET,
para aceder à programação do
volume predefinido (00000 pisca)
Premir várias vezes a tecla
PROG
até atingir a posição desejada
(00000 o número pisca)
Premir várias vezes a tecla
RESET
até atingir o número desejado
(00600 o número pisca)
Premir várias vezes a tecla
PROG
até abandonar o menu (
PRG apaga
e surge o valor ajustado)
Tecla Visualização
A indicação pisca
(volume predefinido negativo,
por ex.
-1 ou capacidade residual
por ex.
150 piscam)
Premir a tecla
RESET durante
3 segundos (surge
rESEt)
Os dados para o tempo e a potência
por litro foram repostos
Tecla Visualização
A indicação BATT pisca
(A bateria está descarregada e deve
ser substituída)
Содержание
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 3
- Bih al hr ks 4
- Me mk slo srb 4
- Www grohe com 4
- Grohe filter set 5
- Anwendungsbereich 8
- Entsorgungshinweis 8
- Installation 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Zulassung und konformität 8
- Application 9
- Approval and conformity 9
- Disposal note 9
- Installation 9
- Maintenance 9
- Technical data 9
- Caractéristiques techniques 10
- Domaine d application 10
- Homologation et conformité 10
- Installation 10
- Maintenance 10
- Remarque sur l élimination des déchets 10
- Autorización y conformidad 11
- Campo de aplicación 11
- Datos técnicos 11
- Instalación 11
- Mantenimiento 11
- Nota sobre el reciclado 11
- Dati tecnici 12
- Gamma di applicazioni 12
- Installazione 12
- Manutenzione 12
- Nota sullo smaltimento 12
- Omologazione e conformità 12
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 13
- Goedkeuring en conformiteit 13
- Installeren 13
- Onderhoud 13
- Technische gegevens 13
- Toepassingsgebied 13
- Anvisningar för avfallshantering 14
- Användningsområde 14
- Godkännande och konformitet 14
- Installation 14
- Tekniska data 14
- Underhåll 14
- Anvendelsesområde 15
- Bortskaffelse 15
- Godkendelse og overensstemmelse 15
- Installation 15
- Tekniske data 15
- Vedligeholdelse 15
- Bruksområde 16
- Godkjenning og samsvar 16
- Informasjon om kassering 16
- Installering 16
- Tekniske data 16
- Vedlikehold 16
- Asennus 17
- Huolto 17
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 17
- Hävitysohje 17
- Käyttöalue 17
- Tekniset tiedot 17
- Atesty i zgodność z normami 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja 18
- Montaż 18
- Wskazówka 18
- Wskazówka dotycząca utylizacji 18
- Zakres stosowania 18
- Έγκριση και συµβατότητα 20
- Εγκατάσταση 20
- Οδηγία απόρριψης 20
- Πεδίο εφαρµογής 20
- Συντήρηση 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Atest a shoda 21
- Instalace 21
- Oblast použití 21
- Technické údaje 21
- Upozornění pro likvidaci odpadu 21
- Údržba 21
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 22
- Engedély és megfelelőség 22
- Felhasználási terület 22
- Felszerelés 22
- Karbantartás 22
- Műszaki adatok 22
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 23
- Atenção 23
- Campo de utilização 23
- Dados técnicos 23
- Indicações de disposição final 23
- Instalação 23
- Licença e conformidade 23
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 23
- Ligação do sistema de filtragem 23
- Manutenção 23
- Tecla visualização 23
- Bak ı m 24
- I mha uyar ı s ı 24
- Kullan ı m sahas ı 24
- Montaj 24
- Onay ve uygunluk 24
- Teknik veriler 24
- Atest a zhoda výrobku 25
- Inštalácia 25
- Oblasť použitia 25
- Technické údaje 25
- Upozornenie k likvidácii odpadu 25
- Údržba 25
- Atest in skladnost 26
- Namestitev 26
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 26
- Področje uporabe 26
- Tehnični podatki 26
- Vzdrževanje 26
- Dozvola i usklađenost 27
- Održavanje 27
- Područje primjene 27
- Tehnički podaci 27
- Ugradnja 27
- Upute za zbrinjavanje otpada 27
- Монтаж 28
- Област на приложение 28
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 28
- Технически характеристики 28
- Техническо обслужване 28
- Указания за изхвърляне на батериите 28
- Est kasutusala 29
- Jäätmekäitlus 29
- Kasutusluba ja vastavus 29
- Paigaldamine 29
- Tehniline hooldus 29
- Tehnilised andmed 29
- Atļauja un atbilstība 30
- Norādījums par bateriju utilizāciju 30
- Pielietojums 30
- Tehniskie parametri 30
- Tehniskā apkope 30
- Uzstādīšana 30
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 31
- Naudojimo sritis 31
- Pastaba dėl utilizavimo 31
- Techniniai duomenys 31
- Techninė priežiūra 31
- Įrengimas 31
- Certificare şi conformitate 32
- Domeniu de utilizare 32
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 32
- Instalare 32
- Specificaţii tehnice 32
- Întreţinere 32
- 处理说明 33
- 安装 33
- 应用范围 33
- 技术参数 33
- 维护 33
- 认证与合规性 33
- Допуск і відповідність стандартам 34
- Монтаж 34
- Сфера застосування 34
- Технічне обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Указівки щодо утилізації 34
- Фільтр 34
- Rus область применения 35
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 35
- Технические данные 35
- Техническое обслуживание 35
- Указание по утилизации 35
- Установка 35
- Gb f e 38
- Gr cz h p 38
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Uae yem 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26410000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rapido SmartBox 35600000 Инструкция по эксплуатации