Grohe Grohe Red 30327001 [18/40] Atesty i zgodność z normami
![Grohe Grohe Red 30327001 [18/40] Atesty i zgodność z normami](/views2/1400095/page18/bg12.png)
11
PL
Zakres stosowania
Zespół filtra można stosować tylko wraz z oryginalnym
pojemnościowym podgrzewaczem do gorącej wody GROHE Red
i armaturą.
Zespół filtra mierzy za pomocą czujnika natężenie przepływu
i na tej podstawie oblicza resztkową wydajność wkładu filtra
wzależności od ustawionej wydajności w litrach. Po przekroczeniu
wydajności wkładu filtra (w litrach) ustawionej w zespole
wyświetlacza będą wyświetlane wartości ujemne.
Ponadto czujnik nadzoruje maksymalny czas użytkowania wkładu
filtra. Po przekroczeniu maksymalnego czasu użytkowania,
wynoszącego 12 miesięcy, będzie migała wartość resztkowej
wydajności wkładu filtra.
Zespół filtra redukuje twardość węglanową; należy go stosować
w regionach, w których twardość węglanowa przekracza 12 °KH.
Przefiltrowana woda została, zgodnie z normą EN 1717, zaliczona
do kategorii 2.
Dane techniczne
•Ciśnienie przepływu:
- min. 0,1 MPa
- zalecane 0,2–0,5 MPa
•Ciśnienie robocze: maks. 0,2–0,8 MPa
• Bateria czujnika: bateria litowa 3 V (typ CR 2032)
• Klasa ochronna zespołu wyświetlacza (montaż w ścianie): IPX4
• Klasa ochronna czujnika: IPX8
Atesty i zgodność z normami
Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym adresem:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Montaż
Stosować się do rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I.
Podłączenie głowicy filtra i filtra, patrz Informacja techniczna dot.
produktu – głowica filtra i wkład filtra oraz strona rozkładana II,
rys. [1]. Zwrócić uwagę na kierunek przepływu.
1. Zamontować giętki przewód ciśnieniowy (A) na wejściu głowicy
filtra.
2. Zamontować czujnik (B) na wyjściu głowicy filtra. Czujnik (B)
musi być zamontowany poziomo.
3. Zamontować zespół wyświetlacza (C).
Użyć odpowiednich śrub i ewentualnie kołków rozporowych
(nie należą do wyposażenia).
Podłączanie zespołu filtra, zob. rys. [2].
1. Przykręcić giętki przewód ciśnieniowy (D) do czujnika (B).
2. Giętki przewód ciśnieniowy (A) zespołu filtra przykręcić do adaptera
(E) [Duo] lub bezpośrednio do przyłącza zimnej wody [Mono].
3. System gorącej wody GROHE Red zamontować zgodnie
z dokumentacją techniczną załączoną do produktu.
Jeszcze nie doprowadzać napięcia zasilającego do
pojemnościowego podgrzewacza do gorącej wody
GROHE Red!
Otworzyć zawór zimnej wody i sprawdzić szczelność przyłączy.
Ustawianie twardości węglanowej na głowicy filtracyjnej,
zob. rys. [3].
Twardość węglanową ustawić na obejściu głowicy filtracyjnej
odpowiednio do warunków lokalnych, zob. kolumna A tabeli
na stronie III.
Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela odpowiedni
zakład wodociągowy.
Ustawiona w głowicy filtracyjnej wartość na obejściu musi zostać
przeniesiona jako wydajność w litrach do zespołu wyświetlacza(C),
zob. rys. [4].
Ustawianie wydajności w litrach (ustawienie fabryczne to 600 litrów),
zob. rys. [4].
Wartość wydajności w litrach zależy od twardości węglanowej
zgodnie z kolumną B tabeli na stronie III.
Konserwacja
Filtr
Informacje na temat wymiany filtra, zob. załączona informacja
techniczna dotycząca produktu – wkład filtra.
Resetowanie wydajności filtra na zespole wyświetlacza (C),
zob. strona rozkładana II, rys. [4].
Po założeniu nowego wkładu filtra należy zresetować wydajność
filtra w następujący sposób:
Wskazówka: Zaprogramowana wydajność (w litrach) wkładu filtra
nadal pozostaje zapisana.
Bateria (F)
, zob. rys. [5] i [6].
Baterię zasilającą należy wymienić najpóźniej po upływie 7 lat od
rozpoczęcia eksploatacji armatury.
1. Odkręcić śrubę (G) i zdjąć pokrywę (H), zob. rys. [5].
2. Wyjąć iwymienić baterię (F), zob. rys.[6].
Uwaga: Uważać na
biegunowość!
Wskazówka: Zmiana baterii lub jej wyładowanie nie spowoduje
usunięcia ustawień zapisanych w pamięci przez użytkownika.
Montaż w odwrotnej kolejności.
Wskazówka dotycząca utylizacji
Baterie należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi!
Wyrób odpowiada wymaganiom zawartym
w odpowiednich dyrektywach UE.
Przycisk Wskazanie
Nacisnąć na moment przycisk PROG
(miga PRG)
Nacisnąć na moment przycisk RESET,
aby przejść do programowania
wydajności w litrach (miga 00000)
Naciskać przycisk PROG, aż zostanie
osiągnięta odpowiednia pozycja
(miga liczba 00000)
Naciskać przycisk RESET, aż zostanie
osiągnięta odpowiednia liczba
(miga liczba 00600)
Naciskać przycisk PROG aż do wyjścia
z menu (gaśnie napis PRG i pojawia się
ustawiona wartość)
Przycisk Wskazanie
Miga wskazanie
(miga ujemna wydajność w litrach, np -1,
lub wydajność resztkowa, np 150)
Naciskać przycisk RESET przez
3 sekundy (pojawia się napis rESEt)
Dane dotyczące czasu i wydajności
w litrach zostały zresetowane.
Przycisk Wskazanie
Miga wskazanie BATT
(bateria jest rozładowana i należy ją
wymienić)
Содержание
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 3
- Bih al hr ks 4
- Me mk slo srb 4
- Www grohe com 4
- Grohe filter set 5
- Anwendungsbereich 8
- Entsorgungshinweis 8
- Installation 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Zulassung und konformität 8
- Application 9
- Approval and conformity 9
- Disposal note 9
- Installation 9
- Maintenance 9
- Technical data 9
- Caractéristiques techniques 10
- Domaine d application 10
- Homologation et conformité 10
- Installation 10
- Maintenance 10
- Remarque sur l élimination des déchets 10
- Autorización y conformidad 11
- Campo de aplicación 11
- Datos técnicos 11
- Instalación 11
- Mantenimiento 11
- Nota sobre el reciclado 11
- Dati tecnici 12
- Gamma di applicazioni 12
- Installazione 12
- Manutenzione 12
- Nota sullo smaltimento 12
- Omologazione e conformità 12
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 13
- Goedkeuring en conformiteit 13
- Installeren 13
- Onderhoud 13
- Technische gegevens 13
- Toepassingsgebied 13
- Anvisningar för avfallshantering 14
- Användningsområde 14
- Godkännande och konformitet 14
- Installation 14
- Tekniska data 14
- Underhåll 14
- Anvendelsesområde 15
- Bortskaffelse 15
- Godkendelse og overensstemmelse 15
- Installation 15
- Tekniske data 15
- Vedligeholdelse 15
- Bruksområde 16
- Godkjenning og samsvar 16
- Informasjon om kassering 16
- Installering 16
- Tekniske data 16
- Vedlikehold 16
- Asennus 17
- Huolto 17
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 17
- Hävitysohje 17
- Käyttöalue 17
- Tekniset tiedot 17
- Atesty i zgodność z normami 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja 18
- Montaż 18
- Wskazówka 18
- Wskazówka dotycząca utylizacji 18
- Zakres stosowania 18
- Έγκριση και συµβατότητα 20
- Εγκατάσταση 20
- Οδηγία απόρριψης 20
- Πεδίο εφαρµογής 20
- Συντήρηση 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Atest a shoda 21
- Instalace 21
- Oblast použití 21
- Technické údaje 21
- Upozornění pro likvidaci odpadu 21
- Údržba 21
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 22
- Engedély és megfelelőség 22
- Felhasználási terület 22
- Felszerelés 22
- Karbantartás 22
- Műszaki adatok 22
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 23
- Atenção 23
- Campo de utilização 23
- Dados técnicos 23
- Indicações de disposição final 23
- Instalação 23
- Licença e conformidade 23
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 23
- Ligação do sistema de filtragem 23
- Manutenção 23
- Tecla visualização 23
- Bak ı m 24
- I mha uyar ı s ı 24
- Kullan ı m sahas ı 24
- Montaj 24
- Onay ve uygunluk 24
- Teknik veriler 24
- Atest a zhoda výrobku 25
- Inštalácia 25
- Oblasť použitia 25
- Technické údaje 25
- Upozornenie k likvidácii odpadu 25
- Údržba 25
- Atest in skladnost 26
- Namestitev 26
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 26
- Področje uporabe 26
- Tehnični podatki 26
- Vzdrževanje 26
- Dozvola i usklađenost 27
- Održavanje 27
- Područje primjene 27
- Tehnički podaci 27
- Ugradnja 27
- Upute za zbrinjavanje otpada 27
- Монтаж 28
- Област на приложение 28
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 28
- Технически характеристики 28
- Техническо обслужване 28
- Указания за изхвърляне на батериите 28
- Est kasutusala 29
- Jäätmekäitlus 29
- Kasutusluba ja vastavus 29
- Paigaldamine 29
- Tehniline hooldus 29
- Tehnilised andmed 29
- Atļauja un atbilstība 30
- Norādījums par bateriju utilizāciju 30
- Pielietojums 30
- Tehniskie parametri 30
- Tehniskā apkope 30
- Uzstādīšana 30
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 31
- Naudojimo sritis 31
- Pastaba dėl utilizavimo 31
- Techniniai duomenys 31
- Techninė priežiūra 31
- Įrengimas 31
- Certificare şi conformitate 32
- Domeniu de utilizare 32
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 32
- Instalare 32
- Specificaţii tehnice 32
- Întreţinere 32
- 处理说明 33
- 安装 33
- 应用范围 33
- 技术参数 33
- 维护 33
- 认证与合规性 33
- Допуск і відповідність стандартам 34
- Монтаж 34
- Сфера застосування 34
- Технічне обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Указівки щодо утилізації 34
- Фільтр 34
- Rus область применения 35
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 35
- Технические данные 35
- Техническое обслуживание 35
- Указание по утилизации 35
- Установка 35
- Gb f e 38
- Gr cz h p 38
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Uae yem 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26461000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26412000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26410000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rapido SmartBox 35600000 Инструкция по эксплуатации