Immergas MINI EOLO 28 3 E [6/32] Установщик
![Immergas MINI EOLO 28 3 E [6/32] Установщик](/views2/1405570/page6/bg6.png)
1-9
1-10
УСТАНОВЩИК
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯТЕХНИК
6 - RU
1.7 СИСТЕМЫ ДЫМОУДАЛЕНИЯ
IMMERGAS.
Immergas поставляет отдельно от бойлеров,
различные решения для установки
всасывания - дымоудаления, без которых
бойлер не может работать.
Внимание: Бойлер должен быть установлен
только вместе с оригинальным устройством
для всасывания воздуха и дымоудаления
Immergas. Данное устройство обозначено
специальной идентификационной меткой:
«только для конденсационных котлов».
Выхлопные трубы не должны соприкасаться
или проходить вблизи с воспламеняющимися
материалами, а также, не должны пересекать
строительные структуры или стены из вос-
пламеняющихся материалов.
В последующих параграфах приведено под-
робное описание имеющихся комплектов.
Установка уплотнителей с двойной кромкой
delle guarnizioni a doppio labbro. Для пра-
вильной установки уплотнителей с кромкой
на колена и удлинители, необходимо следо-
вать направлению монтажа (Илл. 1-9).
• Факторы сопротивления и эквивалентные
длины. Каждый компонент системы вывода
газов имеет Фактор Сопротивления полу-
ченный при пробных испытаниях и приве-
дённый в нижеуказанной таблице. Фактор
Сопротивления отдельного компонента
зависит от типа бойлера, на который он
устанавливается и является безразмерной
величиной. Фактор зависит от температуры
вещества, которое протекает в его внутрен-
ней структуре, и изменяется в зависимости
от того, происходит ли всасывание воздуха
или дымоудаления. Каждый отдельный
компонент имеет сопротивление, соот-
ветствующее определённому значению в
метрах трубы такого же диаметра; так назы-
ваемой эквивалентной длине, получаемой
от соотношения между соответствующими
Факторами Сопротивления. Все бойлеры
имеют максимальный фактор сопротив-
ления, получаемый опытным путём со
значением 100. Максимально допустимый
Фактор Сопротивления соответствует
обнаруженному сопротивлению при мак-
симально допустимой длине труб с каждой
типологией комплектов выводов. Данная
информация позволяет производить рас-
чёты для проверки возможности создания
различных конфигураций системы вывода
дыма.
1.8 УСТАНОВКА ВО ВНЕШНИХ
ПОМЕЩЕНИЯ В ЧАСТИЧНО
ОГОРОЖЕННОМ МЕСТЕ.
Примечание: Под частично защищённым
помещением, подразумевается такое
помещение, в котором бойлер не подвергнут
прямому воздействию и прониканию
атмосферных явлений (дождь, снег, град и
т.д.).
• Конфигурация типа B с открытой камерой
и с форсированной вытяжкой.
Для настоящей конфигурации необходимо
использовать специальный вывод (входящий
в комплект всасывания для настоящей уста-
новки) который устанавливается на самое
внутреннее отверстие герметичной камеры
бойлера (Илл. 1-12). Всасывание воздуха про-
изводится непосредственно с окружающей
среды, где установлен бойлер и дымоудаление
в вывод дымов в отдельном дымоотводе или
непосредственно наружу.
При настоящей конфигурации, бойлер от-
носится к категории B
22
.
С настоящей конфигурацией:
- всасывание воздуха происходит непо-
средственно из окружающей среды, где
установлен агрегат, который должен быть
установлен и работать, только в постоянно
проветриваемых помещениях;
- дымоудаление должно быть подсоединено к
отдельному дымоходу или непосредственно
во внешнюю атмосферу.
Должны быть соблюдены действующие тех-
нические нормы.
• Установка комплекта защитного кожуха
(Илл. 1-11). Снять с боковых отверстий,
относительно центрального, два колпачка
и уплотнители, затем закрыть левое отвер-
стие всасывания с помощью специальной
пластинки, для этого закрепить её с правой
стороны с помощью двух винтов, входящих
в оснащение. Установить выхлопной фла-
нец Ø 80 на самое внутреннее отверстие
бойлера, используя сальник, входящий в
комплект и закрутить винтами из оснаще-
ния. Установить верхний защитный кожух,
прикрепляя его 4 болтами, входящими в
оснащение и вставляя соответствующие
сальники. Соединить изгиб 90° Ø 80 гладкой
стороной («папа»), в горловину («мама»)
фланца Ø 80 до упора, отрезать сальник в
специальном желобке желаемого диаметра
(Ø 80), провести его по всему изгибу и уста-
новить с помощью пластинки из листового
металла и затянуть с помощью крепёжного
хомутика, входящего в оснащение, убе-
диться при этом, что закреплены 4 язычка
сальников. Подсоединить выхлопную трубу
с гладкой стороны («папа»), в горловину
(«мама») изгиба 90° Ø 80, проверяя, что
подсоединили соответствующую шайбу,
таким образом, достигается соединение
элементов, входящих в состав комплекта,
и необходимое уплотнение.
• Соединение сцеплением насадок удлини-
телей. Для того чтобы установить насадки
удлинители с помощью сцепления на
другие элементы выхлопной системы, не-
обходимо провести следующие операции:
Подсоединить трубу или колено с гладкой
стороны («папа») в горловину («мама») (с
уплотнителем с кромкой) на предваритель-
но установленный элемент до упора, при
этом достигается соединение элементов,
входящих в состав комплекта, и необходи-
мое уплотнение.
Максимальное протяжение выхлопной
трубы. Выхлопная труба (как вертикальная,
так и горизонтальная) может быть увеличена
до максимального размера 12 м прямолиней-
ного участка при помощи изолированных
труб (Илл. 1-31). Во избежание проблем
конденсирования выхлопных газов, вызван-
ное охлаждением через стенки, необходимо
ограничить длину нормальной выхлопной
трубы Ø 80 (не изолированной) до 5 метров.
Пример инсталляции с вертикальным
дымоудалением в частично огороженном
месте. Используя вертикальное дымоудале-
ние для прямого выброса продуктов сгорания
необходимо соблюдать минимальную дис-
танцию - 300 мм от вышерасположенного
балкона Высота A + B (всегда относительно
вышестоящего балкона), должна равняет-
ся значению 2000 мм или превышать его
(Илл.1-13).
• Конфигурация без комплекта защитного
кожуха (бойлер типа C).
Оставляя монтированной боковую заглушку,
возможно, установить аппарат во внешнем,
частично огороженном месте, без комплекта
защитного кожуха. Установка происходит,
используя горизонтальные концентриче-
ские комплекты всасывания/дымоудаления
Ø60/100 и Ø80/125, описание которых,
приведено в параграфе, соответствующему
установке в закрытых помещениях. При
настоящей конфигурации, комплект верх-
него защитного кожуха, гарантирующего
дополнительную защиту, рекомендуется, но
не является обязательным.
Установка диафрагмы. Для правильной
работы бойлеры необходимо установить
на выходе герметичной камеры и перед
выхлопной трубой, диафрагму (Илл. 1-14).
Выбор подходящей диафрагма производится
на основании вида трубы и его максималь-
ного протяжения: настоящий расчёт можно
производить с использованием следующих
таблиц:
Примечание: диафрагмы предоставляются
серийно вместе с бойлером.
Установка диафрагмы всасывания. Чтобы
обеспечить нормальную работу бойлера с
комплектом сепараторов Ø 80 и дымоотводом
длиной > 1 м., необходимо на отверстии
всасывания герметичной камеры и перед
каналом всасывании, установить диафрагму
Ø 47 (Илл. 1-15). Выбор подходящей
диафрагма производится на основании вида
трубы и его максимального протяжения:
настоящий расчёт можно производить с
использованием следующих таблиц:
Содержание
- Mini eolo 28 3 e 1
- Indice 2
- Mauro guareschi 2
- В соответствии с директивой газовые приборы 2009 142 ce директивой электромагнитная совместимость ce 2004 108 ce директивой к п д 92 42 ce и директивой низкое напряжение 2006 95 ce производитель immergas s p a v cisa ligure n 95 42041 brescello re 2
- Декларация соответствия ce 2
- Директор по ниокр и перспективному развитию 2
- Заявляет что котлы immergas модели mini eolo 28 3 e соответствуют вышеуказанным директивам европейского сообщества 2
- Инструкция по эксплуатации является важнейшей составной частью агрегата и должна быть передана лицу которому поручена его эксплуатация в том числе в случае смены его владельца или передачи в пользование её следует тщательно хранить и внимательно изучать так как в ней содержаться важные указания по безопасности монтажа эксплуатации и техобслуживания агрегата согласно действующему законодательству системы должны быть спроектированы профессионалами имеющими специальное разрешение в пределах размера установленных законом монтаж и техобслуживание агрегата должны производиться с соблюдением всех действующих норм и в соответствии с указаниями изготовителя уполномоченным квалифицированным персоналом под которым понимаются лица обладающие необходимой компетентностью в области соответствующего оборудования неправильный монтаж может привести к вреду для здоровья людей и животных или материальному ущербу за которые изготовитель не будет нести ответственность техобслуживание должно выполняться квал 2
- Подпись 2
- Пользователя pag установщик pag техник pag 2
- Уважаемый клиент поздравляем вас с покупкой высококачественного изделия компании immergas которая на долгое время обеспечит вам комфорт и надёжность как клиент компании immergas вы всегда можете рассчитывать на нашу авторизированную сервисную службу всегда готовую обеспечить постоянную и эффективную работу вашего бойлера внимательно прочитайте нижеследующие страницы вы сможете найти в них полезные советы по работе агрегата соблюдение которых только увеличит у вас чувство удовлетворения от приобретения котла фирмы immergas рекомендуем вам своевременно обратиться в свой местный авторизированный сервисный центр для проверки правильности первоначального функционирования агрегата наш специалист проверит правильность функционирования произведёт необходимые регулировки и покажет вам как правильно эксплуатировать агрегат при необходимости проведения ремонта и планового техобслуживания обращайтесь в уполномоченные сервисные центры компании immergas они располагают оригинальными комплектующими и 2
- Дa het 3
- Пользователя техник 3
- Установщик 3
- Пользователя техник 4
- Установщик 4
- Пользователя техник 5
- Установщик 5
- Пользователя техник 6
- Установщик 6
- Пользователя техник 7
- Установщик 7
- Пользователя техник 8
- Таблицы факторов сопротивления и эквивалентных длин 8
- Установщик 8
- C12 c12 9
- Пользователя техник 9
- Установщик 9
- Пользователя техник 10
- Установщик 10
- Пользователя техник 11
- Установщик 11
- Пользователя техник 12
- Установщик 12
- Пользователя техник 13
- Установщик 13
- Пользователя техник 14
- Установщик 14
- Пользователя техник 15
- Установщик 15
- Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию 16
- Пользователя техник 16
- Установщик 16
- Пользователя техник 17
- Установщик 17
- Пользователя техник 18
- Установщик 18
- Подключение бойлера к работе начальная проверка 19
- Пользователя техник 19
- Установщик 19
- Пользователя техник 20
- Установщик 20
- Пользователя техник 21
- Установщик 21
- 20 0 10 минут 01 равняется 30 секундам 0 0 22
- 20 секунд 0 22
- Ng метан lg снг ci промышленный газ 22
- Выбор вида газа g1 22
- Газовый клапан sit 845 22
- Газовый клапан vk 4105 m 22
- Диапазон устанавливаемых значений 22
- Диапазон устанавливаемых значений серийная настройка 22
- Задержка включения гвс бойлер установ лен таким образом чтобы зажигания проис ходило сразу же после запроса гвс если же на входе в бойлер установлены солнечные водонагреватели расстояние бойлера может быть компенсировано чтобы горячая вода достигала точки назначения устанавливая необходимое время и проверяя что вода достаточно горячая смотреть параг под ключение солнечных панелей 22
- Задержка включения отопления с запроса термостата помещения и дистанционного управления p8 диапазон устанавливаемых значений параметр 22
- Задержка включения отопления с запроса термостата помещения и дистанционного управления бойлер установлен таким об разом чтобы зажигания происходило сразу же после запроса в случае особых установок напр установки разделённые на зоны с термостатическими моторизированными клапанами и т д может быть необходима задержка зажигания 22
- Мощность зажигания g2 диапазон устанавливаемых значений 22
- Пользователя техник 22
- Серийная настройка 22
- Солнечный режим p9 22
- Условные обозначения 1 катушка 2 гайка регулирующая минимальную мощность 3 гайка регулирующая максимальную мощность 4 точка замера давления на выходе газового клапана 5 точка замера давления на входе газового клапана 6 защитный колпачок 22
- Установлено согласно заводским испытаниям 22
- Установщик 22
- Пользователя техник 23
- Установщик 23
- Установщик 24
- Пользователя техник 26
- Установщик 26
- Пользователя техник 27
- Установщик 27
- Immergas com 32
Похожие устройства
- Immergas MINI Eolo X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI NIKE X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas Nike Mini 28 kW Special Инструкция по эксплуатации
- Immergas AVIO 24 2 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 24 KW Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 28 KW Инструкция по эксплуатации
- Playme NETTON Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TPA50 Firmware Enhancement Notice
- Samsung UE32H4500AK Руководство пользователя
- Sturm AG9015 Руководство пользователя
- Sturm AG9515B Руководство пользователя
- Sturm AG9515N Руководство пользователя
- Sturm AG9515 Руководство пользователя
- Sturm AG9515D Руководство пользователя
- Sturm AG9012 Руководство пользователя
- Sturm AG9012E Руководство пользователя
- Sturm AG9012L Руководство пользователя
- Sturm AG9012V Руководство пользователя
- Sturm AG9018 Руководство пользователя
- Sturm AG9023 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения