Vitek VT-4204 GY [5/64] English
![Vitek VT-4204 GY [5/64] English](/views2/1041613/page5/bg5.png)
5
E N G L I S H
ing and immediately after food cooking.
Danger of burns by hot steam!
• When the unit is operating in “Roasting”
program, do not bend over the unit in
order to avoid burns by hot oil.
• Never use the unit without installed bowl
and also without liquids and/or products
in the bowl.
• Follow all the recipe recommendations
for amount of dry products and volume of
liquids.
• Do not remove the bowl during operation.
• Do not cover the unit.
• Do not carry the unit during operation. Use
the carrying handle, unplug the unit and let
it cool down preliminary.
• The body and inner parts of the unit heat
up during the operation. Do not touch
them with bare hands, use thermal protec-
tive potholders.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by
children or disabled persons unless they
are given all the necessary and under-
standable instructions by a person who
is responsible for their safety on safety
measures and information about danger
that can be caused by improper usage of
the unit.
• Children and disabled people can use the
unit under adult supervision only.
• Do not use the unit outdoors.
• Never pull the power cord, when discon-
necting the unit from the mains, take the
power plug and pull it carefully out of the
mains socket.
• Do not use the unit if the power cord or
the power plug is damaged, the unit works
improperly or after it was dropped. Do not
try to repair the unit by yourself. Contact
an authorized service center for all repair
issues.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
Using of the bowl
• Use the unit and its parts for the intended
purposes only. Do not use the bowl with
other heating units or surfaces.
• Do not replace the bowl with other con-
tainer.
• Make sure that the heating surface and
the bottom of the bowl are clean and dry.
• Do not use the bowl for mixing of prod-
ucts. Never chop the products in the bowl
in order to avoid damage of the non-stick
coating.
• Do not leave the soup ladle (15), spatula
(17) and other objects in the bowl.
• Stir the products in the bowl only with the
plastic soup ladle (15) or spatula (17) or
use kitchen tools intended for working with
non-stick coating.
• Do not tap on the inner surface of the
bowl.
• After cooking dishes with spices and sea-
sonings clean the bowl immediately (see
chapter "Cleaning and care").
Before the first use
1. Unpack the unit, remove any stickers and
package materials that can prevent unit
operation.
2. Place the unit on a flat, dry, heat-resis-
tant surface away from exposure to water,
moisture and open flame. Distance to the
nearest surfaces should be at least 20 cm.
Attention! Do not use the unit near bath
tubs, kitchen sinks or other containers filled
with water.
Note: After unit transportation or storage at
low temperature it is necessary to keep it for
at least two hours at room temperature before
switching on.
3. Open the multicooker lid (5) by pressing
the button (11).
4. Remove the steam valve (6) and then
the protection screen (7) by pressing the
clamps (8).
5. Wash all the removable parts (steam valve
(6), protection screen (7), bowl (4), basket
VT-4204_IM.indd 5 04.03.2013 17:48:43
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4204 gy 1
- Мультиварка 1
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Attention all recipes are to be taken as recommen dations as the amount and proportions of the ingredients required for the recipes may vary depending on local peculiarities of the food and altitude above sea level 8
- Cooking modes table2 8
- English 8
- Note in baking mode do not open the multi cooker lid till the baking is finished after baking is finished switch the keep warm mode off immediately by pressing the stop keep warm button 20 so the baked food doesn t burn if you steam food pour water in the bowl 4 so that boiling water doesn t reach the bottom of the basket 19 in roasting mode the unit operates sim ilarly to a stove the user has to watch the readiness of food during cooking and switch the unit off by himself when the food is ready 8
- Porridge stew cereal roasting rice steam cooking yogurt baking or reheat youcansetcookingtimemanu ally using hours 25 and minutes 26 buttons 8
- Steam cooking duration table3 8
- Yogurt button 28 8
- English 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Achtung alle rezepte sind zur empfehlung angegeben weil sich die für die rezepte notwendigen zutaten mengen und proportionen abhän gig von den regionalen besonderheiten der nahrungsmittel sowie von der höhe über dem meeresspiegel unterscheiden können 14
- Anmerkung öffnen sie den deckel des multikochers vor der beendigung der zubereitung im backen betrieb nicht nach der beendigung des backens schalten sie den betrieb der temperaturhaltung sofort aus indem sie die stop temperaturhaltung taste 20 drücken damit das gebäck nicht anbrennt während des dampfkochens von nahrungsmitteln gießen sie wasser in den behälter 4 so ein dass kochendes wasser den boden der schale 19 nicht berüht im röstung betrieb funktioniert das gerät wie ein kochherd und der benutzer soll die gare von den nahrungsmitteln selbständig prü fen und das gerät ausschalten wenn die nahrungsmittel garfertig sind 14
- Dampfzubereitungszeit tabelle 3 14
- Deutsch 14
- Joghurt taste 28 bereiten sie den schmackhaftesten naturre inen joghurt aus milch und säurewecker zu als säurewecker benutzen sie joghurt oder präbiotika die in apotheken erhältlich sind sehen sie ausführliche joghurtrezepte im kochbuch nach 14
- Menü taste 27 wählen sie einen von programmierten betrieben durch das mehrmalige drücken der taste 27 aus suppe brei schmoren grütze röstung reis dampfkochen joghurt backen oder erwärmung zubereitungszeit können sie manuell mittels der tasten stunden 25 und minuten 26 einstellen 14
- Nach dem ablauf der zum zubereitungsbeginn gebliebenen zeit ertönt ein tonsignal 14
- Tasten stunden 25 und minuten 26 benutzen sie die tasten 25 und 26 für die einstellung der zubereitungszeit in den program mierten betrieben des multikochers und der zubereitungszeit im zeitvorwahl betrieb 14
- Teiggare der temperaturbetrieb dieser funktion ist auch für die teiggare ideal die gare ist die stufe der teigzubereitung unmi ttelbar vor dem backen während der gare findet eine intensive gärung statt die teigstruktur wird 14
- Zubereitungsbetriebe tabelle 2 14
- Deutsch 15
- Русский 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Română moldovenească 30
- Română moldovenească 31
- Română moldovenească 32
- Română moldovenească 33
- Română moldovenească 34
- Amestecaţi toate ingredientele uscate adă ugaţi la urmă laptele bateţi bine cu mixer ul aşezaţi în bol cu ajutorul butonului 27 35
- Atenţie toate reţetele poartă un caracter de reco mandare deoarece cantităţile şi proporţiile necesare pentru reţete pot varia în funcţie de specificul regional al alimentelor şi înăl ţimea deasupra nivelului mării 35
- Butonul 28 iaurt preparaţiuniaurtnaturalfoartegustosdinlapte şi maia în calitate de maia utilizaţi iaurt sau prebiotice care le puteţi procura în farmacie instrucţiunidetaliatedepreparareaiaurturilor leputeţivedeaîn carteadereţete 35
- Considerabilîndimensiuni ocondiţiedebază aunuiprocesreuşitconstăînlipsacurenţilor de aer şi în menţinerea temperaturii în jur de 40 с şi a umidităţii aerului constante în condiţiiindustrialeînacestscopfiindutilizate dulapurispeciale cuajutorulmulticooker ului vt 4204 în regimul iaurt veţi putea crea condiţiiprofesionalepentrucreştereaaluatului ladumneavoastrăacasaă 35
- Creşterea aluatului regimultermicalacesteifuncţiideasemenea esteperfectpentrucreştereaaluatului creştereaaluatuluiesteoetapădeprepararea aluatuluinemijlocitînaintedecoacere întimpul creşterii are loc fermentarea intensivă este restabilită structura aluatului acesta creşte 35
- Exemplu 400gfăină 350mldelapte poatefiamestecatcuapă sare zahăr 1 5linguriţădedrojdiedeshidratată 1 5lingrădeunt 35
- Română moldovenească 35
- Timpul de preparare a bucatelor la aburi tabelul 3 35
- Română moldovenească 36
- Český 37
- Český 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Україньска 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Беларуская 50
- Беларуская 51
- Беларуская 52
- Беларуская 53
- Беларуская 54
- Беларуская 55
- Беларуская 56
- O zbekcha 57
- O zbekcha 58
- O zbekcha 59
- O zbekcha 60
- O zbekcha 61
- O zbekcha 62
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 63
Похожие устройства
- Shindo LEDA sensor 90 SS/G 4 ET Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3030 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-33U White-Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FT902RU Инструкция по эксплуатации
- Shindo Columba 90SS/G 3E Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4200 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3040 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-50U Black-Green Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost BFS 345 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Chef One SFC.919 White Инструкция по эксплуатации
- Shindo ATLAS sensor 90 SS 3ETC Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3050 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-50U White-Green Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-525 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3060 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-53U Black-Blue Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 52010 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Vega 60SS/G 3E Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3070 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие ингредиенты нужны для приготовления блюда 'Гречка с грибами и базиликом'?
1 год назад