Vitek VT-4204 GY [52/64] Беларуская
![Vitek VT-4204 GY [52/64] Беларуская](/views2/1041613/page52/bg34.png)
52
Беларуская
уздзеяння вады, волкасці і адкрытага
агню. Адлегласць да найблізкіх паверхняў
павінна быць не меней 20 см.
Ўвага! Не мясцуйце прыладу зблізку ваннаў,
ракавін ці іншых ёмістасцяў з вадой.
Нататка: Пасля транспартавання ці
захоўвання прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры
пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
3. Адкрыйце вечка мультываркі (5),
націснуўшы на клавішу (11).
4. Зніміце паравы клапан (6), а затым зніміце
ахоўны экран (7), націснуўшы на фіксатары
(8).
5. Вымыйце ўсе здымныя дэталі (паравы
клапан (6), ахоўны экран (7), чару (4),
паддон для гатавання на пару (19),
палавінік (15), лапатку (17) і мерную
шкляначку (16)) мяккай губкай з даданнем
нейтральнага мыйнага сродку, апаласніце
праточнай вадой і прасушыце.
6. Корпус прылады пратрыце вільготнай
тканінай. Дайце прыладзе высахнуць.
7. Усталюйце ахоўны экран (7) і паравы
клапан (6) на месца.
Выкарыстанне мультываркі
1. Змесціце неабходныя інгрэдыенты ў чару.
Нататка: Сачыце за тым, каб інгрэдыенты
і вадкасці не перавышалі ўзроўню
максімальнай адзнакі. Адзнака максімуму
для розных каш (акрамя рысу) - 3 л, адзнака
максімальнага ўзроўня для астатніх прадуктаў
і вадкасцяў - «CUP».
2. Усталюйце чару (4) у працоўную камеру
прылады. Пераканайцеся, што чара (4)
ўсталявана без перакосаў і шчыльна
датыкаецца з паверхняй награвальнага
элемента (13).
Нататка:
Не выкарыстоўвайце чару (4) для мыцця круп
і рэзання прадуктаў, гэта можа пашкодзіць
антыпрыгарнае пакрыццё.
Перад выкарыстаннем вытрыце
вонкавую паверхню і дно чары (4) насуха.
Пераканайцеся, што ў працоўнай камеры і
на дне чары (4) няма старонніх прадметаў,
забруджванняў і вільгаці.
У сярэдзіне награвальнага элемента (13)
знаходзіцца датчык тэмпературы (14).
Сачыце за тым, каб рух датчыка (14) не быў
абмежаваны.
3. Усталюйце паддон (19) з прадуктамі ў чару
(4).
4. Зачыніце вечка мультываркі (5) да
пстрычкі.
5. Падлучыце электрычны шнур у раздым
(10), а вілку сеткавага шнура (18) ўстаўце ў
электрычную разетку.
6. Для выбару аўтаматычнай праграмы
прыгатавання паслядоўна націскайце
кнопку (27) «Меню» да з‘яўлення на
дысплеі (2) стрэлкі індыкатара насупраць
неабходнай праграмы, пры гэтым
індыкатар уключэння/працы (30) пачне
міргаць.
7. Час прыгатавання ў прапанаваных
праграмах усталяваны па змаўчанні, але
можа вар‘іравацца ў рамках усталяванага
дыяпазону. Для змены часу прыгатавання
скарыстайцеся кнопкамі (25) «Гадзіны» і
(26) «Хвіліны» (гл. Табл. 2).
8. Націсніце на кнопку (29) «Старт» для
пачатку працэсу прыгатавання.
Нататка:
Калі падчас прыгатавання адбудзецца
аварыйнае адключэнне электрасілкавання,
прылада захавае налады праграмы
прыгатавання на працягу 40 хвілін. Калі
сілкаванне адновіцца на працягу 40 хвілін
пасля адключэння, прылада аўтаматычна
працягне працу. Калі працягласць аварыйнага
адключэння электраэнергіі перавысіць 40
хвілін, вырабіце паўторнае праграмаванне
прылады.
9. Сачыце за гатовасцю прадуктаў падчас
прыгатавання, пры неабходнасці
памешвайце прадукты пластыкавым
палавінікам (15) ці лапаткай (17), прыдатнай
для выкарыстання з антыпрыгарным
пакрыццём.
Ўвага! У пазбяганне апёкаў парай і маслам,
адкрываючы вечка мультываркі (5),
захоўвайце крайнюю асцярожнасць, не
нахіляйцеся над прыладай і не змяшчайце
рукі над чарай (4).
Не выкарыстоўвайце металічныя прадметы,
якія могуць падрапаць чару (4) ці прывесці да
ўзнікнення расколін.
Не адкрывайце вечка мультываркі (5) падчас
выпечкі.
10. Пасля завяршэння прыгатавання,
прагучыць 5 гукавых сігналаў, прылада
пяройдзе ў рэжым падтрымання
VT-4204_IM.indd 52 04.03.2013 17:48:46
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4204 gy 1
- Мультиварка 1
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Attention all recipes are to be taken as recommen dations as the amount and proportions of the ingredients required for the recipes may vary depending on local peculiarities of the food and altitude above sea level 8
- Cooking modes table2 8
- English 8
- Note in baking mode do not open the multi cooker lid till the baking is finished after baking is finished switch the keep warm mode off immediately by pressing the stop keep warm button 20 so the baked food doesn t burn if you steam food pour water in the bowl 4 so that boiling water doesn t reach the bottom of the basket 19 in roasting mode the unit operates sim ilarly to a stove the user has to watch the readiness of food during cooking and switch the unit off by himself when the food is ready 8
- Porridge stew cereal roasting rice steam cooking yogurt baking or reheat youcansetcookingtimemanu ally using hours 25 and minutes 26 buttons 8
- Steam cooking duration table3 8
- Yogurt button 28 8
- English 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Achtung alle rezepte sind zur empfehlung angegeben weil sich die für die rezepte notwendigen zutaten mengen und proportionen abhän gig von den regionalen besonderheiten der nahrungsmittel sowie von der höhe über dem meeresspiegel unterscheiden können 14
- Anmerkung öffnen sie den deckel des multikochers vor der beendigung der zubereitung im backen betrieb nicht nach der beendigung des backens schalten sie den betrieb der temperaturhaltung sofort aus indem sie die stop temperaturhaltung taste 20 drücken damit das gebäck nicht anbrennt während des dampfkochens von nahrungsmitteln gießen sie wasser in den behälter 4 so ein dass kochendes wasser den boden der schale 19 nicht berüht im röstung betrieb funktioniert das gerät wie ein kochherd und der benutzer soll die gare von den nahrungsmitteln selbständig prü fen und das gerät ausschalten wenn die nahrungsmittel garfertig sind 14
- Dampfzubereitungszeit tabelle 3 14
- Deutsch 14
- Joghurt taste 28 bereiten sie den schmackhaftesten naturre inen joghurt aus milch und säurewecker zu als säurewecker benutzen sie joghurt oder präbiotika die in apotheken erhältlich sind sehen sie ausführliche joghurtrezepte im kochbuch nach 14
- Menü taste 27 wählen sie einen von programmierten betrieben durch das mehrmalige drücken der taste 27 aus suppe brei schmoren grütze röstung reis dampfkochen joghurt backen oder erwärmung zubereitungszeit können sie manuell mittels der tasten stunden 25 und minuten 26 einstellen 14
- Nach dem ablauf der zum zubereitungsbeginn gebliebenen zeit ertönt ein tonsignal 14
- Tasten stunden 25 und minuten 26 benutzen sie die tasten 25 und 26 für die einstellung der zubereitungszeit in den program mierten betrieben des multikochers und der zubereitungszeit im zeitvorwahl betrieb 14
- Teiggare der temperaturbetrieb dieser funktion ist auch für die teiggare ideal die gare ist die stufe der teigzubereitung unmi ttelbar vor dem backen während der gare findet eine intensive gärung statt die teigstruktur wird 14
- Zubereitungsbetriebe tabelle 2 14
- Deutsch 15
- Русский 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Română moldovenească 30
- Română moldovenească 31
- Română moldovenească 32
- Română moldovenească 33
- Română moldovenească 34
- Amestecaţi toate ingredientele uscate adă ugaţi la urmă laptele bateţi bine cu mixer ul aşezaţi în bol cu ajutorul butonului 27 35
- Atenţie toate reţetele poartă un caracter de reco mandare deoarece cantităţile şi proporţiile necesare pentru reţete pot varia în funcţie de specificul regional al alimentelor şi înăl ţimea deasupra nivelului mării 35
- Butonul 28 iaurt preparaţiuniaurtnaturalfoartegustosdinlapte şi maia în calitate de maia utilizaţi iaurt sau prebiotice care le puteţi procura în farmacie instrucţiunidetaliatedepreparareaiaurturilor leputeţivedeaîn carteadereţete 35
- Considerabilîndimensiuni ocondiţiedebază aunuiprocesreuşitconstăînlipsacurenţilor de aer şi în menţinerea temperaturii în jur de 40 с şi a umidităţii aerului constante în condiţiiindustrialeînacestscopfiindutilizate dulapurispeciale cuajutorulmulticooker ului vt 4204 în regimul iaurt veţi putea crea condiţiiprofesionalepentrucreştereaaluatului ladumneavoastrăacasaă 35
- Creşterea aluatului regimultermicalacesteifuncţiideasemenea esteperfectpentrucreştereaaluatului creştereaaluatuluiesteoetapădeprepararea aluatuluinemijlocitînaintedecoacere întimpul creşterii are loc fermentarea intensivă este restabilită structura aluatului acesta creşte 35
- Exemplu 400gfăină 350mldelapte poatefiamestecatcuapă sare zahăr 1 5linguriţădedrojdiedeshidratată 1 5lingrădeunt 35
- Română moldovenească 35
- Timpul de preparare a bucatelor la aburi tabelul 3 35
- Română moldovenească 36
- Český 37
- Český 38
- Český 39
- Český 40
- Český 41
- Český 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Україньска 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Беларуская 50
- Беларуская 51
- Беларуская 52
- Беларуская 53
- Беларуская 54
- Беларуская 55
- Беларуская 56
- O zbekcha 57
- O zbekcha 58
- O zbekcha 59
- O zbekcha 60
- O zbekcha 61
- O zbekcha 62
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 63
Похожие устройства
- Shindo LEDA sensor 90 SS/G 4 ET Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3030 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-33U White-Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FT902RU Инструкция по эксплуатации
- Shindo Columba 90SS/G 3E Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4200 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3040 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-50U Black-Green Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost BFS 345 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Chef One SFC.919 White Инструкция по эксплуатации
- Shindo ATLAS sensor 90 SS 3ETC Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3050 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-50U White-Green Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-525 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3060 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-53U Black-Blue Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 52010 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Vega 60SS/G 3E Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3070 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие ингредиенты нужны для приготовления блюда 'Гречка с грибами и базиликом'?
1 год назад