Whirlpool WBC 4035 A+NFCX [25/52] Recomendações em caso de não utilização do aparelho
25
RECOMENDAÇÕES EM CASO DE
NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Ausências breves
Não é necessário desligar o aparelho da rede de
alimentação, se a ausência não for superior a três
semanas. Consuma os alimentos perecíveis e
congele os restantes.
Se o frigorífico estiver equipado com um gerador
de gelo automático:
1.desligue o dispositivo.
2.Feche a alimentação hídrica ligada ao gerador de
gelo automático.
3.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
Ausências prolongadas
Esvazie os compartimentos se o período de
ausência for superior a três semanas. Se o frigorífico
estiver equipado com um gerador de gelo
automático:
1.desligue o dispositivo.
2.Feche a alimentação hídrica ligada ao gerador de
gelo automático pelo menos com um dia de
antecedência.
3.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
Fixe com fita adesiva algumas cunhas de plástico ou
de madeira na parte superior de ambas as portas,
de modo a mantê-las suficientemente abertas para
que o ar circule dentro dos compartimentos. Evita-
se, assim, a formação de bolor e de maus cheiros.
Mudanças
1.Retire todos os elementos internos.
2.Embrulhe-os bem e fixe-os com fita adesiva para
evitar que batam uns contra os outros e se
percam.
3.Aperte os pés reguláveis de forma a que não
toquem na superfície de apoio.
4.Feche e fixe ambas as portas com fita adesiva e,
novamente com fita adesiva, prenda o cabo de
alimentação ao aparelho.
Interrupção da alimentação
No caso de falha de energia, dirija-se ao gabinete
local da empresa de energia eléctrica para se
informar sobre a duração da falta de corrente.
Nota: Lembre-se de que um aparelho cheio
mantém o frio durante mais tempo do que um que
esteja parcialmente cheio.
Se os alimentos ainda apresentarem cristais de gelo,
é possível voltar a congelá-los, embora o sabor e o
aroma possam sofrer alterações.
Se os alimentos não estiverem em boas condições,
é melhor eliminá-los.
Em caso de falhas de energia que durem 24 horas
no máximo.
1.Mantenha ambas as portas do aparelho fechadas.
Tal permitirá que os alimentos se mantenham
frios durante o máximo de tempo possível.
Em caso de falhas de energia que durem mais de 24
horas.
1.Esvazie o compartimento do congelador e
coloque os alimentos num congelador portátil. Se
este tipo de congelador não estiver disponível e
se também não dispuser de gelo artificial, tente
consumir os alimentos que se podem estragar
mais facilmente.
2.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção e de limpeza, retire a ficha da tomada
ou desligue a alimentação eléctrica.
Limpe periodicamente o aparelho utilizando um pano
e uma solução de água morna e detergentes neutros
específicos para a limpeza interna do frigorífico.
Nunca utilize detergentes ou produtos abrasivos.
Nunca limpe os componentes do frigorífico com
líquidos inflamáveis. Os vapores podem provocar
incêndios ou explosões.
Limpe o exterior do aparelho e a junta das portas com
um pano húmido e seque-o com um pano macio.
Não limpe com máquinas a vapor.
Limpe o condensador com um aspirador, procedendo
conforme indicado de seguida: desmonte o rodapé
frontal (consulte o manual de instalação) e proceda
com a limpeza do condensador.
Atenção:
- as teclas e o visor do painel de comandos não
devem ser limpos com álcool ou substâncias
derivadas do mesmo, mas sim com um pano
seco.
- Os tubos do sistema de refrigeração encontram-
se perto da caixa de descongelação e podem
alcançar temperaturas muito elevadas. Limpe
periodicamente com um aspirador.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Antes de substituir a lâmpada, desligue sempre
o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Como substituir a lâmpada do compartimento do
congelador.
1.Alguns modelos possuem uma lâmpada especial
2.A lâmpada não deve ultrapassar os 15 W
3.As instruções para a substituição da lâmpada são
fornecidas na tabela (FICHA DO PRODUTO)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de contactar a Assistência pós-venda....
Muitas vezes, os problemas são originados por
condições de fácil identificação e resolução por
parte do utilizador, sem qualquer ferramenta.
Os ruídos emitidos pelo aparelho são normais,
dado que ele é dotado de um determinado
número de ventoinhas e de motores que se
ligam e desligam automaticamente para a
regulação das funções.
Alguns ruídos emitidos durante o
funcionamento podem ser reduzidos
- nivelando o aparelho e instalando-o numa
superfície plana.
- Separando o aparelho do móvel e evitando o
contacto com o mesmo.
- Verificando se os elementos internos estão
dispostos correctamente.
- Garantindo que as garrafas e os recipientes
não estão em contacto entre si.
Alguns ruídos de funcionamento audíveis: um
som sibilante, da primeira vez que o aparelho
é ligado ou após uma longa interrupção do
funcionamento.
Um som gorgolejante, quando o líquido
refrigerante entra nos tubos.
Um zumbido, quando a válvula da água ou a
ventoinha se activam.
Um estalido, quando o compressor arranca ou
quando o gelo pronto cai no compartimento
do gelo. Estalidos repentinos, quando o
compressor liga e desliga.
Содержание
- Gebrauchsanweisung 3
- Informationen zum umweltschutz 3
- Vor dem gebrauch des gerätes 3
- Vor dem gebrauch des geräts 3
- Allgemeine hinweise und ratschläge 4
- Klimaklasse raumtemp 4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 4
- Raumtemp 4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 4
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 4
- Auswechseln der glühbirne 5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung 5
- Pflege und reinigung 5
- Störung was tun 5
- Kundendienst 6
- Before using the appliance 7
- Instruction for use 7
- Safeguarding the environment 7
- Amb t c amb t f 8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 8
- Precautions and general recommendations 8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 8
- T from 16 to 43 from 61 to 110 8
- Maintenance and cleaning 9
- Recomandation in case of no use of the appliance 9
- Replacing the bulb 9
- Troubleshooting guide 9
- After sales service 10
- Electrical connection 10
- Avant d utiliser l appareil 11
- Conseils pour la protection de l environnement 11
- Maîtrise de la température 11
- Mode d emploi 11
- Respect des règles d hygiène alimentaire 11
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire 11
- N de 16 à 32 de 61 à 90 12
- Précautions et recommandations générales 12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 12
- T amb c t amb f 12
- T de 16 à 43 de 61 à 110 12
- Charte de dépannage 13
- Déménagement 13
- Entretien et nettoyage 13
- Périodes d inactivité 13
- Remplacement de l ampoule 13
- Service après vente 14
- Alvorens het apparaat te gebruiken 15
- Alvorens het product te gebruiken 15
- Gebruiksaanwijzing 15
- Milieutips 15
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen 16
- Klimaatklasse omg temp 16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 16
- Omg temp 16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 16
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 16
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt 17
- Onderhoud en reiniging 17
- Opsporen van storingen 17
- Vervangen van het lampje 17
- Klantenservice 18
- Antes de usar el aparato 19
- Consejos para preservar el medio ambiente 19
- Instrucciones para el uso 19
- N de 16 a 32 de 61 a 90 20
- Precauciones y sugerencias generales 20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 20
- T amb c t amb f 20
- T de 16 a 43 de 61 a 110 20
- Guía para la solución de problemas 21
- Limpieza y mantenimiento 21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza 21
- Sustitución de la bombilla 21
- Servicio de asistencia técnica posventa 22
- Antes de usar o aparelho 23
- Antes de usar o produto 23
- Conselhos para a protecção do ambiente 23
- Manual de utilização 23
- Classe 24
- Climática t amb c t amb f 24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 24
- Precauções e sugestões gerais 24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 24
- T de 16 a 43 de 61 a 110 24
- Manutenção e limpeza 25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho 25
- Resolução de problemas 25
- Substituição da lâmpada 25
- Serviço de assistência técnica pós venda 26
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente 27
- Istruzioni per l uso 27
- Prima di usare il l apparecchio 27
- Prima di usare l apparecchio 27
- Classe 28
- Climatica t amb c t amb f 28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 28
- Precauzioni e suggerimenti generali 28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 28
- T da 16 a 43 da 61 a 110 28
- Guida ricerca dei guasti 29
- Manutenzione e pulizia 29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio 29
- Sostituzione della lampadina 29
- Servizio assistenza tecnica post vendita 30
- Περιβαλλο ν το σ 31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν 31
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ 31
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 32
- Θ ερμ περιβ 32
- Κλάση 32
- Κλιματική 32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ 32
- Ο δηγιεσ 32
- Bruksanvisning 35
- Innan apparaten används 35
- Miljöråd 35
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag 36
- Klimatklass 36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 36
- Omgivnings temperatur 36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 36
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 36
- Byte av glödlampa 37
- Felsökning 37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro 37
- Rengöring och underhåll 37
- Service 38
- Bruksanvisning 39
- Fø rdubrukerappara tet 39
- Før du bruker apparatet 39
- M iljø vennligbruk 39
- Miljøvennlig bruk 39
- G enerelleråd 40
- Klim aklasse o m g tem p 40
- N fra16til32 fra61til90 40
- O m g tem p 40
- Sn fra10til32 fra50til90 40
- St fra16til38 fra61til100 40
- T fra16til43 fra61til110 40
- Feilsøking 41
- Rengjøring og vedlikehold 41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode 41
- Utskifting av lyspæren 41
- Service 42
- Brugervejledning 43
- Fø r appara tet tag es i brug 43
- Før apparatet tages i brug 43
- O plysning er o m m iljø hensyn 43
- Oplysninger om miljøhensyn 43
- Advarsler o g g enerelle råd 44
- Klim akategori o m g tem p 44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 44
- O m g tem p 44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 44
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 44
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes 45
- Fejlfindingsoversigt 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Udskiftning af pæren 45
- Serviceassistance 46
- Ennen laitteen käyttöönottoa 47
- Ennen tuotteen käyttöönottoa 47
- Käyttöohje 47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita 47
- Ilmastoluokka ymp lämpöt 48
- N 16 32 61 90 48
- Sn 10 32 50 90 48
- St 16 38 61 100 48
- T 16 43 61 110 48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia 48
- Ymp lämpöt 48
- Huolto ja puhdistus 49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 49
- Lampun vaihtaminen 49
- Vianmääritys 49
- Huoltopalvelu 50
- 337 02017 52
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu 52
Похожие устройства
- Scarlett SC-1700 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge SVL1202 2.0m Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8650 Sonic Инструкция по эксплуатации
- Boss ME-70 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2154S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1099 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WRT 126 IX Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800 Ideos X5 Pro Инструкция по эксплуатации
- Bandridge PROV1302 2m Инструкция по эксплуатации
- Boss ME50 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW83ZR Инструкция по эксплуатации
- Candy CCM 360 SL Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2112 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800H Ideos X5 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge VTV200 Инструкция по эксплуатации
- Boss TU-12EX Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS83HNR Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT811 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8850 Vision Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BTV215EC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения