Whirlpool WBC 4035 A+NFCX [38/52] Service
![Whirlpool WBC 4035 A+NFCX [38/52] Service](/views2/1004203/page38/bg26.png)
38
Ett knarrande ljud när kompressorn sätts
igång eller när den färdiga isen faller ner i
isbehållaren. Plötsligt knarrande ljud när
kompressorn sätts på och stängs av.
Ljud som avges av den automatiska
ismaskinen (på vissa modeller):
- Eftersom din apparat är utrustad med en
automatisk ismaskin kan det hända att du hör
ett surrande ljud (från vattenventilen), ljud av
droppande vatten och slamret när isen faller
ner i isbehållaren.
Apparaten fungerar inte:
• Är stickkontakten ordentligt insatt i ett eluttag
med rätt spänning?
• Har du kontrollerat elsystemets säkringar och
skyddsanordningar?
Den automatiska ismaskinen (som finns på
vissa modeller) fungerar inte:
• Har frysen fått tillräckligt lång tid på sig för att
uppnå den låga temperatur som krävs för
istillverkning? Om apparaten är ny tar detta cirka
12 timmar.
• Står ismaskinens på- och avslagningsknapp på PÅ?
• Kontrollera att ismaskinens spak inuti frysdelen
inte står på AV, dvs. att den inte är i horisontellt
läge (på vissa modeller).
• Är vattnet på? Kommer det fram vatten till
ismaskinen?
• Finns det ett vattenfilter i apparaten? Filtret (som
finns på vissa modeller) kan vara igentäppt eller
felaktigt monterat. Kontrollera först filtrets
monteringsinstruktioner för att säkerställa att det
sitter på korrekt plats och att det inte är igensatt.
Om installationen är korrekt gjord och filtret inte
är igensatt, kontakta en servicetekniker.
Det finns vatten i skålen där
avfrostningsvattnet samlas upp:
• Detta är helt normalt i fuktig och varm väderlek.
Det är inte onormalt att skålen är halvfull med
vatten. Försäkra dig om att skåpet står helt plant
så att vattnet inte rinner över.
Skåplisterna, som kommer i kontakt med
dörrens tätningslister, är varma:
• Det normalt när det är varmt ute och
kompressorn är i funktion.
Belysningen fungerar inte:
• Har du kontrollerat elsystemets säkringar och
skyddsanordningar?
• Är stickkontakten ordentligt insatt i ett eluttag
med rätt spänning?
• Har glödlampan gått sönder?
Glödlampan har gått sönder:
1. Koppla alltid bort apparaten från elnätet.
2. Se avsnittet “Rengöring och underhåll”.
Det verkar som om motorn får arbeta för
mycket:
• Finns det damm och ludd på kondensorn?
• Är dörrarna ordentligt stängda?
• Sluter dörrarnas tätningslister till ordentligt?
• Om det är hett ute eller om skåpet står i ett
varmt rum är det helt naturligt att motorn får
arbeta mer.
• Om dörren har öppnats många gånger eller om
stora mängder matvaror lagts in i skåpet måste
motorn arbeta mer för att den låga temperaturen
inuti skåpet skall behållas.
• Hur mycket motorn får arbetar beror på hur ofta
dörrarna öppnas, hur mycket mat som förvaras i
skåpet, rumstemperaturen och inställningen på
temperaturreglagen.
Temperaturen i apparaten är för hög:
• Är apparatens reglage korrekt inställda?
• Har stora mängder färska matvaror nyss lagts in i
apparaten?
• Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta.
•
Kontrollera att dörrarna stänger ordentligt.
• Kontrollera att luftvägarna inuti kylskåpet inte är
blockerade och hindrar den kalla luften från att
cirkulera.
Det bildas fukt inuti skåpet:
• Kontrollera att luftvägarna inuti skåpet inte är
blockerade och hindrar luften från att cirkulera.
• Kontrollera att livsmedlen är förpackade på
lämpligt sätt. Torka av alla fuktiga
matförpackningar innan de läggs in i apparaten.
• Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta. När
dörren öppnas kommer fukt från den omgivande
luften in i apparaten. Ju oftare dörren öppnas
desto mer fukt kommer det in, speciellt om
luftfuktigheten är stor.
• Om luftfuktigheten är hög är det normalt att det
bildas fukt inuti kylen.
Dörrarna stängs inte eller öppnas inte på rätt
sätt:
• Kontrollera att inga matförpackningar blockerar
dörren.
• Kontrollera att varken de invändiga delarna eller
ismaskinen är placerade i fel läge.
• Kontrollera att tätningslisterna inte är smutsiga
eller kladdiga.
• Kontrollera att apparaten står helt plant.
SERVICE
Innan du kontaktar Kundservice:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet
har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut
stickkontakten ur eluttaget och väntar en timme
innan du slår på apparaten igen.
Om du har gjort kontrollerna som beskrivs i
Felsökningsguiden och din apparat fortfarande inte
fungerar som den skall när du slår på den igen bör
du kontakta vår tekniska serviceavdelning och
förklara vilket problem det gäller.
Var god uppge:
• apparatens modell och serienummer (anges på
typskylten),
• vilken typ av problem det gäller,
• servicenumret (detta nummer finns efter ordet
SERVICE på typskylten som finns inuti
apparaten),
• fullständig adress,
• telefon- och riktnummer.
Anmärkning:
Dörren kan hängas om. Om detta arbete görs
av vår kundserviceavdelning täcks åtgärden
inte av garantin.
Содержание
- Gebrauchsanweisung 3
- Informationen zum umweltschutz 3
- Vor dem gebrauch des gerätes 3
- Vor dem gebrauch des geräts 3
- Allgemeine hinweise und ratschläge 4
- Klimaklasse raumtemp 4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 4
- Raumtemp 4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 4
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 4
- Auswechseln der glühbirne 5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung 5
- Pflege und reinigung 5
- Störung was tun 5
- Kundendienst 6
- Before using the appliance 7
- Instruction for use 7
- Safeguarding the environment 7
- Amb t c amb t f 8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 8
- Precautions and general recommendations 8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 8
- T from 16 to 43 from 61 to 110 8
- Maintenance and cleaning 9
- Recomandation in case of no use of the appliance 9
- Replacing the bulb 9
- Troubleshooting guide 9
- After sales service 10
- Electrical connection 10
- Avant d utiliser l appareil 11
- Conseils pour la protection de l environnement 11
- Maîtrise de la température 11
- Mode d emploi 11
- Respect des règles d hygiène alimentaire 11
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire 11
- N de 16 à 32 de 61 à 90 12
- Précautions et recommandations générales 12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 12
- T amb c t amb f 12
- T de 16 à 43 de 61 à 110 12
- Charte de dépannage 13
- Déménagement 13
- Entretien et nettoyage 13
- Périodes d inactivité 13
- Remplacement de l ampoule 13
- Service après vente 14
- Alvorens het apparaat te gebruiken 15
- Alvorens het product te gebruiken 15
- Gebruiksaanwijzing 15
- Milieutips 15
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen 16
- Klimaatklasse omg temp 16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 16
- Omg temp 16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 16
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 16
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt 17
- Onderhoud en reiniging 17
- Opsporen van storingen 17
- Vervangen van het lampje 17
- Klantenservice 18
- Antes de usar el aparato 19
- Consejos para preservar el medio ambiente 19
- Instrucciones para el uso 19
- N de 16 a 32 de 61 a 90 20
- Precauciones y sugerencias generales 20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 20
- T amb c t amb f 20
- T de 16 a 43 de 61 a 110 20
- Guía para la solución de problemas 21
- Limpieza y mantenimiento 21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza 21
- Sustitución de la bombilla 21
- Servicio de asistencia técnica posventa 22
- Antes de usar o aparelho 23
- Antes de usar o produto 23
- Conselhos para a protecção do ambiente 23
- Manual de utilização 23
- Classe 24
- Climática t amb c t amb f 24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 24
- Precauções e sugestões gerais 24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 24
- T de 16 a 43 de 61 a 110 24
- Manutenção e limpeza 25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho 25
- Resolução de problemas 25
- Substituição da lâmpada 25
- Serviço de assistência técnica pós venda 26
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente 27
- Istruzioni per l uso 27
- Prima di usare il l apparecchio 27
- Prima di usare l apparecchio 27
- Classe 28
- Climatica t amb c t amb f 28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 28
- Precauzioni e suggerimenti generali 28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 28
- T da 16 a 43 da 61 a 110 28
- Guida ricerca dei guasti 29
- Manutenzione e pulizia 29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio 29
- Sostituzione della lampadina 29
- Servizio assistenza tecnica post vendita 30
- Περιβαλλο ν το σ 31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν 31
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ 31
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 32
- Θ ερμ περιβ 32
- Κλάση 32
- Κλιματική 32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ 32
- Ο δηγιεσ 32
- Bruksanvisning 35
- Innan apparaten används 35
- Miljöråd 35
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag 36
- Klimatklass 36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 36
- Omgivnings temperatur 36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 36
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 36
- Byte av glödlampa 37
- Felsökning 37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro 37
- Rengöring och underhåll 37
- Service 38
- Bruksanvisning 39
- Fø rdubrukerappara tet 39
- Før du bruker apparatet 39
- M iljø vennligbruk 39
- Miljøvennlig bruk 39
- G enerelleråd 40
- Klim aklasse o m g tem p 40
- N fra16til32 fra61til90 40
- O m g tem p 40
- Sn fra10til32 fra50til90 40
- St fra16til38 fra61til100 40
- T fra16til43 fra61til110 40
- Feilsøking 41
- Rengjøring og vedlikehold 41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode 41
- Utskifting av lyspæren 41
- Service 42
- Brugervejledning 43
- Fø r appara tet tag es i brug 43
- Før apparatet tages i brug 43
- O plysning er o m m iljø hensyn 43
- Oplysninger om miljøhensyn 43
- Advarsler o g g enerelle råd 44
- Klim akategori o m g tem p 44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 44
- O m g tem p 44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 44
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 44
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes 45
- Fejlfindingsoversigt 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Udskiftning af pæren 45
- Serviceassistance 46
- Ennen laitteen käyttöönottoa 47
- Ennen tuotteen käyttöönottoa 47
- Käyttöohje 47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita 47
- Ilmastoluokka ymp lämpöt 48
- N 16 32 61 90 48
- Sn 10 32 50 90 48
- St 16 38 61 100 48
- T 16 43 61 110 48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia 48
- Ymp lämpöt 48
- Huolto ja puhdistus 49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 49
- Lampun vaihtaminen 49
- Vianmääritys 49
- Huoltopalvelu 50
- 337 02017 52
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu 52
Похожие устройства
- Scarlett SC-1700 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge SVL1202 2.0m Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8650 Sonic Инструкция по эксплуатации
- Boss ME-70 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2154S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1099 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WRT 126 IX Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800 Ideos X5 Pro Инструкция по эксплуатации
- Bandridge PROV1302 2m Инструкция по эксплуатации
- Boss ME50 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW83ZR Инструкция по эксплуатации
- Candy CCM 360 SL Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2112 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800H Ideos X5 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge VTV200 Инструкция по эксплуатации
- Boss TU-12EX Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS83HNR Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT811 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8850 Vision Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BTV215EC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения