Whirlpool WBC 4035 A+NFCX [26/52] Serviço de assistência técnica pós venda
![Whirlpool WBC 4035 A+NFCX [26/52] Serviço de assistência técnica pós venda](/views2/1004203/page26/bg1a.png)
26
Ruídos do gerador de gelo automático (em
alguns modelos):
- dado que o aparelho é dotado de um gerador de
gelo automático, é possível que se oiça um
zumbido (emitido pela válvula da água), o gotejar
da água e o som seco do gelo a cair no recipiente.
O aparelho não funciona:
• A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
• Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
Se o gerador de gelo automático não
funcionar (em alguns modelos):
• o congelador teve o tempo necessário para
arrefecer? No caso de um aparelho novo, pode
ser necessária uma noite.
• O botão ON/OFF do gerador de gelo
automático está na posição ON?
• Certifique-se de que a alavanca do gerador de
gelo automático, no interior do compartimento
do congelador, não está na posição OFF, ou seja,
na posição horizontal (em alguns modelos).
• A água está aberta? Chega água ao gerador de
gelo automático?
• Está instalado um filtro de água no aparelho (em
alguns modelos)? O filtro pode estar obstruído
ou, então, pode não estar correctamente
instalado. Verifique, antes de mais, as instruções
de instalação do filtro para se certificar de que
este foi introduzido correctamente e não está
obstruído. Se o problema não depender da
instalação ou de uma obstrução, contacte pessoal
qualificado ou um técnico.
Presença de água na caixa de descongelação:
• É normal quando o clima é quente e húmido. A
caixa pode encher-se mesmo até metade.
Certifique-se de que o frigorífico está nivelado, de
forma a evitar o transbordamento da água da caixa
Se os rebordos do armário do aparelho em
contacto com a junta da porta estiverem
quentes:
• é normal quando o clima é quente e o
compressor está a funcionar.
Se a luz não funcionar:
• Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
• A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
• A lâmpada está fundida?
Se a lâmpada estiver fundida:
1. desligue sempre o aparelho da rede de
alimentação.
2. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
O motor permanece aparentemente a
funcionar durante demasiado tempo:
• O condensador está livre de poeiras e cotão?
• As portas estão devidamente fechadas?
• As juntas das portas vedam devidamente?
• Em dias quentes e se o local estiver quente, o
motor funciona naturalmente durante mais
tempo.
• Se a porta ficou aberta durante muito tempo ou
se foram introduzidas grandes quantidades de
alimentos, o motor fica a funcionar durante mais
tempo para arrefecer o interior do aparelho.
• O tempo de funcionamento do motor depende
de diversos factores: do número de vezes que se
abre a porta, da quantidade de alimentos
armazenados, da temperatura ambiente, da
regulação do termostato.
Se a temperatura do aparelho estiver
demasiado alta:
• Os comandos do aparelho estão regulados
correctamente?
• Foram introduzidas recentemente grandes
quantidades de alimentos frescos no aparelho?
• Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes.
• Verifique se as portas fecham perfeitamente.
• Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar frio.
Acumulação de humidade:
• Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar.
• Certifique-se de que os alimentos estão
devidamente embalados. Seque os recipientes
molhados antes de os introduzir no frigorífico.
• Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes. Abrindo a porta, a humidade
contida no ar externo entra no aparelho. Quanto
mais se abre a porta, mais rápida será a
acumulação de humidade, sobretudo se o
próprio local for muito húmido.
• Se o ambiente for muito húmido, é natural que se
acumule humidade dentro do frigorífico.
As portas não fecham ou não abrem
correctamente:
• Certifique-se de que não existem embalagens de
alimentos a bloquear a porta.
• Certifique-se de que as partes internas ou o
gerador de gelo automático não estão mal
posicionados.
• Certifique-se de que as juntas não estão sujas ou
pegajosas.
• Certifique-se de que o aparelho está nivelado.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA PÓS-VENDA
Antes de contactar a Assistência pós-venda:
ligue novamente o aparelho para verificar se o
problema ficou resolvido. Caso contrário, desligue
novamente o produto da rede de alimentação e
aguarde uma hora antes de o voltar a ligar.
Se, depois de efectuados os controlos descritos na
secção Resolução de problemas e depois de ligar
novamente o aparelho, este continuar a não
funcionar correctamente, contacte o Serviço de
Assistência Técnica, explicando o problema.
Indique:
• o modelo e o número de série do aparelho
(indicado na chapa de características),
• a natureza do problema,
• o número Service (o número que encontra
depois da palavra SERVICE na chapa de
características localizada no interior do
aparelho),
• o seu endereço completo,
• o seu número de telefone e o indicativo da área
de residência.
Nota:
A direcção de abertura da porta pode ser
invertida. Se esta operação for feita pela
Assistência pós-venda, não é abrangida pela
garantia.
Содержание
- Gebrauchsanweisung 3
- Informationen zum umweltschutz 3
- Vor dem gebrauch des gerätes 3
- Vor dem gebrauch des geräts 3
- Allgemeine hinweise und ratschläge 4
- Klimaklasse raumtemp 4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 4
- Raumtemp 4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 4
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 4
- Auswechseln der glühbirne 5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung 5
- Pflege und reinigung 5
- Störung was tun 5
- Kundendienst 6
- Before using the appliance 7
- Instruction for use 7
- Safeguarding the environment 7
- Amb t c amb t f 8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 8
- Precautions and general recommendations 8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 8
- T from 16 to 43 from 61 to 110 8
- Maintenance and cleaning 9
- Recomandation in case of no use of the appliance 9
- Replacing the bulb 9
- Troubleshooting guide 9
- After sales service 10
- Electrical connection 10
- Avant d utiliser l appareil 11
- Conseils pour la protection de l environnement 11
- Maîtrise de la température 11
- Mode d emploi 11
- Respect des règles d hygiène alimentaire 11
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire 11
- N de 16 à 32 de 61 à 90 12
- Précautions et recommandations générales 12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 12
- T amb c t amb f 12
- T de 16 à 43 de 61 à 110 12
- Charte de dépannage 13
- Déménagement 13
- Entretien et nettoyage 13
- Périodes d inactivité 13
- Remplacement de l ampoule 13
- Service après vente 14
- Alvorens het apparaat te gebruiken 15
- Alvorens het product te gebruiken 15
- Gebruiksaanwijzing 15
- Milieutips 15
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen 16
- Klimaatklasse omg temp 16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 16
- Omg temp 16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 16
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 16
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt 17
- Onderhoud en reiniging 17
- Opsporen van storingen 17
- Vervangen van het lampje 17
- Klantenservice 18
- Antes de usar el aparato 19
- Consejos para preservar el medio ambiente 19
- Instrucciones para el uso 19
- N de 16 a 32 de 61 a 90 20
- Precauciones y sugerencias generales 20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 20
- T amb c t amb f 20
- T de 16 a 43 de 61 a 110 20
- Guía para la solución de problemas 21
- Limpieza y mantenimiento 21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza 21
- Sustitución de la bombilla 21
- Servicio de asistencia técnica posventa 22
- Antes de usar o aparelho 23
- Antes de usar o produto 23
- Conselhos para a protecção do ambiente 23
- Manual de utilização 23
- Classe 24
- Climática t amb c t amb f 24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 24
- Precauções e sugestões gerais 24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 24
- T de 16 a 43 de 61 a 110 24
- Manutenção e limpeza 25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho 25
- Resolução de problemas 25
- Substituição da lâmpada 25
- Serviço de assistência técnica pós venda 26
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente 27
- Istruzioni per l uso 27
- Prima di usare il l apparecchio 27
- Prima di usare l apparecchio 27
- Classe 28
- Climatica t amb c t amb f 28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 28
- Precauzioni e suggerimenti generali 28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 28
- T da 16 a 43 da 61 a 110 28
- Guida ricerca dei guasti 29
- Manutenzione e pulizia 29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio 29
- Sostituzione della lampadina 29
- Servizio assistenza tecnica post vendita 30
- Περιβαλλο ν το σ 31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν 31
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ 31
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 32
- Θ ερμ περιβ 32
- Κλάση 32
- Κλιματική 32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ 32
- Ο δηγιεσ 32
- Bruksanvisning 35
- Innan apparaten används 35
- Miljöråd 35
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag 36
- Klimatklass 36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 36
- Omgivnings temperatur 36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 36
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 36
- Byte av glödlampa 37
- Felsökning 37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro 37
- Rengöring och underhåll 37
- Service 38
- Bruksanvisning 39
- Fø rdubrukerappara tet 39
- Før du bruker apparatet 39
- M iljø vennligbruk 39
- Miljøvennlig bruk 39
- G enerelleråd 40
- Klim aklasse o m g tem p 40
- N fra16til32 fra61til90 40
- O m g tem p 40
- Sn fra10til32 fra50til90 40
- St fra16til38 fra61til100 40
- T fra16til43 fra61til110 40
- Feilsøking 41
- Rengjøring og vedlikehold 41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode 41
- Utskifting av lyspæren 41
- Service 42
- Brugervejledning 43
- Fø r appara tet tag es i brug 43
- Før apparatet tages i brug 43
- O plysning er o m m iljø hensyn 43
- Oplysninger om miljøhensyn 43
- Advarsler o g g enerelle råd 44
- Klim akategori o m g tem p 44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 44
- O m g tem p 44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 44
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 44
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes 45
- Fejlfindingsoversigt 45
- Rengøring og vedligeholdelse 45
- Udskiftning af pæren 45
- Serviceassistance 46
- Ennen laitteen käyttöönottoa 47
- Ennen tuotteen käyttöönottoa 47
- Käyttöohje 47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita 47
- Ilmastoluokka ymp lämpöt 48
- N 16 32 61 90 48
- Sn 10 32 50 90 48
- St 16 38 61 100 48
- T 16 43 61 110 48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia 48
- Ymp lämpöt 48
- Huolto ja puhdistus 49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 49
- Lampun vaihtaminen 49
- Vianmääritys 49
- Huoltopalvelu 50
- 337 02017 52
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu 52
Похожие устройства
- Scarlett SC-1700 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge SVL1202 2.0m Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8650 Sonic Инструкция по эксплуатации
- Boss ME-70 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2154S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1099 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WRT 126 IX Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800 Ideos X5 Pro Инструкция по эксплуатации
- Bandridge PROV1302 2m Инструкция по эксплуатации
- Boss ME50 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW83ZR Инструкция по эксплуатации
- Candy CCM 360 SL Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2112 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8800H Ideos X5 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge VTV200 Инструкция по эксплуатации
- Boss TU-12EX Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS83HNR Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT811 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8850 Vision Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BTV215EC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения