Bosch PSB 750 RCE 0.603.128.503 [21/100] Avertissements de sécurité pour la perceuse
![Bosch PSB 750 RCE 0.603.128.503 [21/100] Avertissements de sécurité pour la perceuse](/views2/1004501/page21/bg15.png)
Содержание
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Re 16500 re 1650 ra 750 rce 750 rca 1
- Weu weu 1
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Technische daten 9
- Konformitätserklärung 10
- Montage 10
- Staubabsaugung psb 650 ra psb 750 rca siehe bilder a f 10
- Werkzeugwechsel 11
- Zusatzgriff 11
- Betrieb 12
- Bohrfutter wechseln psb 650 re psb 6500 re psb650ra 12
- Bohrfutter wechseln psb 750 rce psb 750 rca 12
- Inbetriebnahme 12
- Arbeitshinweise 13
- Entsorgung 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Awarning 14
- English 14
- General power tool safety warnings 14
- Safety notes 14
- Intended use 15
- Product description and specifica tions 15
- Product features 15
- Safety warnings for drills 15
- Noise vibration information 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Declarationofconformity 17
- Dust extraction psb 650 ra psb 750 rca see figures a f 17
- Auxiliary handle 18
- Cha ngingthe tool 18
- Operation 18
- Replacing the drill chuck psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 18
- Replacing the drill chuck psb 750 rce psb 750 rca 18
- Starting operation 18
- After sales service and customer assistance 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Working advice 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Disposal 20
- Français 20
- Avertissements de sécurité pour la perceuse 21
- Caractéristiques techniques 22
- Description et performances du pro duit 22
- Eléments de l appareil 22
- Utilisation conforme 22
- Niveau sonore et vibrations 23
- Dispositif d aspiration de la poussière psb 650 ra psb 750 rca voir figures a f 24
- Déclaration de conformité ç ç 24
- Montage 24
- Changement d outil 25
- Changement du mandrin de perçage psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 25
- Changement du mandrin de perçage psb 750 rce psb 750 rca 25
- Poignée supplémentaire 25
- Entretien et service après vente 26
- Instructions d utilisation 26
- Mise en marche 26
- Mise en service 26
- Nettoyage et entretien 26
- A advertencia 27
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 27
- Elimination des déchets 27
- Español 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Service après vente et assistance des clients 27
- Instrucciones de seguridad para taladradoras 28
- Componentes principales 29
- Datos técnicos 29
- Descripción y prestaciones del pro 29
- Utilización reglamentaria 29
- Declaración de conformidad 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- Dispositivo de aspiración de polvo psb 650 ra psb 750 rca ver figuras a f 31
- Montaje 31
- Cambio de útil 32
- Cambio del portabrocas psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 32
- Cambio del portabrocas psb 750 rce psb 750 rca 32
- Empuñadura adicional 32
- Operación 32
- Puesta en marcha 32
- Instrucciones para la operación 33
- Mantenimiento y limpieza 33
- Mantenimiento y servicio 33
- Servicio técnico y atención al cliente 33
- Indicações de segurança 34
- Portugués 34
- Indicações de segurança para berbequins 35
- Componentes ilustrados 36
- Dadostécnicos 36
- Descrição do produto e da potência 36
- Utilização conforme as disposições 36
- Declaração de conformidade ç ç 37
- Informação sobre ruídos vibrações 37
- Dispositivo de aspiração de pó psb 650 ra psb 750 rca veja figuras a f 38
- Montagem 38
- Colocação em funcionamento 39
- Funcionamento 39
- Punho adicional 39
- Troca de ferramenta 39
- Trocar o mandril de brocas psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 39
- Trocar o mandril de brocas psb 750 rce psb 750 rca 39
- Indi cações detrabalho 40
- Manutenção e limpeza 40
- Manutenção e serviço 40
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 40
- A avvertenza 41
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 41
- Eliminação 41
- Italiano 41
- Norme di sicurezza 41
- Descrizione del prodotto e caratteri 42
- Istruzioni di sicurezza pertrapani elettrici 42
- Stiche 42
- Componenti illustrati 43
- Dati tecnici 43
- Uso conforme alle norme 43
- Dichiarazione di conformità 44
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 44
- Dispositivo di aspirazione polvere psb 650 ra psb 750 rca vedi figure a f 45
- Impugnatura supplementare 45
- Montaggio 45
- Cambio degli utensili 46
- Cambio del mandrino portapunta psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 46
- Cambio del mandrino portapunta psb 750 rce psb 750 rca 46
- Messa in funzione 46
- Indicazioni operative 47
- Manutenzione e pulizia 47
- Manutenzione ed assistenza 47
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 47
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 48
- Awaarschuwing 48
- Nederlands 48
- Smaltimento 48
- Veiligheidsvoorschriften 48
- Gebruik volgens bestemming 49
- Product en vermogensbeschrijving 49
- Veiligheidsvoorschriften voor boorma chines 49
- Afgebeelde componenten 50
- Technische gegevens 50
- Conformiteitsverklaring 51
- Informatie overgeluid en trillingen 51
- Montage 51
- Stofafzuiging psb 650 ra psb 750 rca zieafbeeldingena f 51
- Extra handgreep 52
- Inzetgereedschap wisselen 52
- Boorhouder wisselen psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 53
- Boorhouder wisselen psb 750 rce psb750rca 53
- Gebruik 53
- Ingebruikneming 53
- Advarsel 54
- Onderhoud en service 54
- Sikkerhedsinstrukser 54
- Sikkerhedsinstruksertil boremaskiner 55
- Beregnet anvendelse 56
- Beskrivelse af produkt og ydelse 56
- Illustrerede komponenter 56
- Tekniske data 56
- St0j vibrationsinformation 57
- Montering 58
- Overensstemmelseserklæring ç ç 58
- Stevopsugning psb 650 ra psb 750 rca se fig a f 58
- Borepatron skiftes psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 59
- Borepatron skiftes psb 750 rce psb 750 rca 59
- Ekstrahändtag 59
- Ibrugtagning 59
- Vaerktajsskift 59
- Arbejdsvejledning 60
- Bortskaffeise 60
- Kundeservice og kunderädgivning 60
- Vedligeholdelse og rengoring 60
- Vedligeholdelse og service 60
- Svenska 61
- Sä kerhetsanvisn ingar 61
- Varning 61
- Lu strera de komponenter 62
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 62
- Säkerhetsanvisningar for borrmaskiner 62
- Tekniska data 62
- Ändamalsenlig använd ning 62
- Buller vibrationsdata 63
- Dammutsugning psb 650 ra psb 750 rca se bilderna a f 64
- Forsakran om overensstammelse 64
- Montage 64
- Byte av borrchuck psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 65
- Byte av borrchuck psb 750 rce psb 750 rca 65
- Driftstart 65
- Stöd hand tag 65
- Verktygsbyte 65
- Advarsel 66
- Sikkerhetsinformasjon 66
- Underhall och service 66
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner 67
- Formälsmessigbruk 68
- Lu strert e komponenter 68
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 68
- Tekniske data 68
- Stey vibrasjonsinformasjon 69
- Montering 70
- Samsvarserklaering 70
- Stovavsug psb 650 ra psb 750 rca se bilder a f 70
- Chuckbytte psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 71
- Chuckbytte psb 750 rce psb 750 rca 71
- Ekstrahändtak 71
- Igangsetting 71
- Verkteyskifte 71
- Service ogvedlikehold 72
- Turvallisuusohjeita 72
- Varoitus 72
- Kuvassa olevat osat 74
- Määräyksenmukainen käyttö 74
- Porakoneidenturvallisuusohjeet 74
- Tekniset tiedot 74
- Tuotekuvaus 74
- Melu tärinätiedot 75
- Asennus 76
- Pólynimu psb 650 ra psb 750 rca katso kuvata f 76
- Standardinmukaisuusvakuutus 76
- Käyttö 77
- Käyttöönotto 77
- Lisäkahva 77
- Poranistukan vaihto psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 77
- Poranistukan vaihto psb 750 rce psb 750 rca 77
- Työkalu nvaihto 77
- Eaaqvikà 78
- Hoitojahuolto 78
- Huoltoja asia kasneu vonta 78
- Huoltoja puhdistus 78
- Hävitys 78
- Työskentelyohjeita 78
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 78
- А прое1допо1н2н 78
- Laxùoçtou 80
- Ncpiypaipn 80
- Npoïôvîoç 80
- V ap z6 v ap 81
- Лэойлод ши o ndoq ma baidodiodliyu 81
- От от 81
- Aqawon oupßarötnraq ç ç 82
- N n okóvnç psb 650 ra psb 750 rca paêneeikôveça f 82
- Zuvappoàòyt oq 82
- Aaaayn 84
- Psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 84
- Psb 750 rce psb 750 rca 84
- Леноир yia 84
- Anôoupoq 85
- Auyari 85
- Elektrikl i el aletleri çin genel uyari talimati 85
- Güvenlik talimati 85
- Ivrr pr ar kat kaoapiopôç 85
- Service 85
- Service кш oüpßouaoqneaatwv 85
- Türkçe 85
- Ynoôciçaç cpyaoiaç 85
- Еиттпрпап 85
- Ekli gösterilen elemanlar 87
- Matkaplar i in giiven li k tal i mat i 87
- Usu liine uygun kullamm 87
- Ürünvei lev tammi 87
- Gürültü titreçim bilgisi 88
- Teknik verlier 88
- Н п н п н п н п 88
- Montaj 89
- Toz emme psb 650 ra psb 750 rca bakimz ekiller a f 89
- Uygunlukbeyam 89
- Ek tutamak 90
- Mandrenin degistirilmesi psb 650 re psb 6500 re psb 650 ra 90
- Mandrenin degistirilmesi psb 750 rce psb 750 rca 90
- Uf degistirme 90
- Bakim vetemizlik 91
- Bakimve servis 91
- Dietim 91
- M ü teri servisi ve müsteri daniçmanhgi 91
- Tasfiye 91
- Çaliçirken dikkat edilecek hususlar 91
- Çaliçtirma 91
- Ij j jujl 93
- J ч z 93
- Jl jlxfj ôjsjj 93
- Www bosch pt com 93
- Âjl ajl 93
- Хь 2оо2 9б ео 1 ул __ 93
- Ьяя1 93
- J jsa duj 94
- Psb 650 ra 94
- Tó j yiijj 94
- Y l aaijpoioji 94
- Adjl jlxx i 95
- Ju i xäll 95
- Certification 96
- D 70745 leinfelden echtadingen 96
- Dr eckerhardstrbtgen 96
- Dr egbertschneida 96
- Engineering 96
- Head of product 96
- Robert bosch gmbh pt esc 96
- Senior vice president 96
- Psb 6500 re 97
- Psb 750 rca psb750rce psb 650 ra psb 650 re 97
- A_ i 4 98
- Jisoj ji aijai 98
- Jjâai oüa j ii i 98
- M j мь я 98
- Microfilter system ji 17 98
- F a у 6 jw 99
- Ju ï l ol l 99
Похожие устройства
- Beko CS338020 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M ACR-120M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K543WF Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 600 RE 0603126226 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET 68755 BX Инструкция по эксплуатации
- Beko CN335220 Инструкция по эксплуатации
- Casio CTK-5000 Инструкция по эксплуатации
- Casio CTK-710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1000 RPE 0603386865 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M MA-106 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-K257W/C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV 560 MW Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 51021 PTA Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCD-798MPU Инструкция по эксплуатации
- Inter-M MA-206 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 90-2 E 0.601.183.708 Инструкция по эксплуатации
- Casio CTK-800 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C3V M57 W RU Инструкция по эксплуатации
- Beko WKB 50621 PT Инструкция по эксплуатации
- Inter-M MA-212 Инструкция по эксплуатации
Français 121 Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil aug mentera le risque de choc électrique Ne pa s ma Itra ter le cor don Ne ja mais ut ili ser I e cord on pour porter tirer ou débrancher l outil Maintenir le cordonà l écart delà chaleur du lubrifiant desarêtes ou des partiesen mouvement Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique Lorsqu on utilise un outil à l extérieur utiliser un pro longateur adapté à l utilisation extérieure L utilisation d un cordon adapté àl utilisationextérieureréduitlerisque de choc électrique Si l usage d un outil dans un emplacement humide est inévitable utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel RCD L usage d un RCD réduit le risque de choc électrique Rester vigilant regarder ce que vous êtes en tra in de fa F re et faire preuve de bon sens dans l utilisation de l outil Nepas utiliser un outil lorsquevousêtesfatiguéou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécu rité tels que les masques contre les poussières les chaus sures desécurité antidérapantes les casques ou les pro tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes Eviter tout démarrage intempestif S assurer quel interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ra masser ou dele porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche estsource d accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de personnes Ne pas se précipiter Garder une position et un équili bre adaptésà tout moment Cela permet un meilleur con trôle de l outil dans des situations inattendues S habiller demanièreadaptée l outil De telles mesures de sécurité préventives rédui sent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des enfa nts et ne pas permettre à des personnes ne conna issant pas l outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices Observer la maintenance de l outil Vérifier qu il n y a pasde mauvaisalignement ou de blocagedes parties mobiles des pièces cassées ou touteautre condition pouva nt affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faireréparer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus Garder affûtés et propres les outils permettant de cou Sécurité des personnes Débrancher la fiche delà source d alimentation en cou rant et ou le bloc debatteriesdel outilavanttout ré glage changement d accessoires ou avant déranger Nepasporterdevête mentsamples ou de bijoux Garder les cheveux lesvêtementset les gants à distance des partiesen mouve ment Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvemenL Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d équipements pour l extraction et la récupération des poussières s assurer qu ils sont connectés et correcte ment utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire Ies risques dus aux poussières Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adaptéà votre appli cation L outil adaptéréaliseramieuxletravail et demanière plus sûre au régime pour lequel il a été construit per Des outils destinés à couper correctemententretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus ceptibles de bloquer etsont plus faciles à contrôler Utiliser l outil lesaccessoires et les lames etc confor mément à ces instructions en tenant compte des conditionsde travail et du travail à réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses Maintenance et entretien Faire entretenir l outil parun réparateur qualifié utili sant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera que lasécurité de l outil est maintenue Avertissements de sécurité pour la perceuse Porter des protecteurs d oreilles lors du perçageavec des perceuses à percussion L exposition aux bruits peut provoquer une perte de l audition Utiliser la les poignéefs auxiliairefs foumie s avec l outil La perte de contrôle peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoi re coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique et provo quer un choc électrique sur l opérateur Utiliser desdétecteursappropriésafin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d ap provisionnement locales Un contact avecdes lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri que Un endommagement d une conduite de gaz peut pro voquer uneexplosion La perforation d uneconduite d eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique Arrêtez immédiatement l appareil électrique lorsque l outil coince Attendez vousà des couples deréaction importants causant un contrecoup L outil se bloque Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marcheà arrêt et vice versa Tout lorsque 1 apparei I él ectrique es t surchargé ou outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer lorsqu il coince dans la pièce à travailler Bosch Power Tools 26090051101 30 5 11