Tesy ANTICALC GCV 50 [26/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no
![Tesy ANTICALC GCV 50 [26/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no](/views2/1464596/page26/bg1a.png)
BG
EN
RU
ES
PT
DE
IT
DA
HU
RO
PL
CZ
SK
SR
HR
SQ
UK
SL
SV
LT
ET
EL
LV
NO
26
Amennyiben szükség van a vízmelegítő leeresztésére, először kap-
csolja le az áramellátást. Előszor meg kell állitani a víz beadagolását
a vízmelegitőbe. Ki kell nyítni annak keverő készülék meleg vízű csap-
ját. Azútán ki kell nyítni a 7 sz. csapot (ábra 4a és 4b) ahhóz, hogy a
vízmelegitő vízét lecsapolhassunk. Abban a esetben, ha a berendezés-
ben nincsen beszerlve olyan, a vízmelegitőt le lehet csapolni a követ-
kező módon:
- emelőrúd nélküli szeleppel felszerelt púsok esetében - a rúdat fel
kell emelni és a víz magáből folyik ki a szelep drenage-lyukán keresztül.
- emelőrúddal való szeleppel felszerelt púsok esetében - a vízmelegitő
lecsapolható egyenesen a bevezető csőból, ha azt megelőzően szétcsa-
toltuk a csatornából.
A karima leszerelésekor normális, hogy néhány liter víz kifolyik a víztá-
rolóból. A leeresztés elő intézkedéseket kell tenni a kifolyó víz okoz-
ta károk megelőzésére.
Amennyiben a víznyomás meghaladja a biztonsági szelep beállíto ér-
tékét (lsd. a II. pontban foglalt értéket és a készüléken ragaszto cím-
kén), kötelező egy nyomáscsökkentő beépítése. Ellenkező esetben a
vízmelegítő üzemeltetése szabálytalan lesz. A gyártó nem vállal felelős-
séget a használa utasításon kívüli alkalmazásból eredő károkért.
3.Elektromos bekötés (3. ábra).
FIGYELEM! Mielő bekapcsolja az áramellátást, győződjön
meg arról, hogy a készülék fel van töltve.
3.1. A zsinórral és csatlakozó dugóval felszerelt modelek esetén, a bekö-
tés konnektorba való dugással történik. A elektromos hálózatról való le-
választásához, húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból.
3.2. A zsinórral és csatlakazó dugóval nem rendelkező modelek ese-
tén, a bekötés az elektromos hálózatra 3х2.5 négyzetmiliméteres
háromeres áramellátó rézkábel segítségével zajlik, amely külön, 16
amperes biztosítóval véde áramkörhöz csatlakozik. Ide tartoznak a
3000W teljesítményű bojlerek is.
4000W teljesítményű bojlerek esetén, a csatlakozás az elektromos há-
lózathoz 3х4 négyzetmiliméteres háromeres áramellátó rézkábel segít-
ségével zajlik, amely külön, 20 amperes biztosítóval véde áramkör-
höz csatlakozik.
A készülék energiaellátását biztosító elektromos körbe be kell építeni
olyan berendezést, amely III. kategóriás túlterhelés esetén minden pó-
lus lekapcsolását biztosítja.
Az ellátó villanyvezeték vízmelegítőhöz való rögzítése érdekében, elő-
ször le kell szerelni a műanyag fedelet (2. ábra - a, b, c, d- a megve -
pusnak megfelelően).
A tápvezetékeket a sarkantyúk jelzésének megfelelően kell bekötni az
alábbiak szerint A:
- A fázist az A vagy A1 vagy L vagy L1 jelzésűhöz.
- a semlegest az N (B vagy B1 vagy N1) jelzésűhöz
A védőkábel a jelzéssel megjelölt csavarkötéshez való megköté-
se kötelező.
A szerelés befejezésekor, szerelje vissza a műanyag fedelet!
Megjegyzés: A külsőleg szabályozható termosztaal rendelkező mo-
delleknél - bemutato a 2.d. ábrán - a fedél felszerelése elő le kell
szerelni a fogantyút. Erre a célra, a fedél belső oldaláról, ki kell nyom-
ni a fogantyút. Akkor, fel lehet szerelni a műanyag fedelet, miután, be-
illeszteni és nyomás által bekaogtatni a fogantyút a helyére.
Magyarázat a 3. ábrához:
TS - hőkikapcsoló
TR - hőszabályzó
S - kapcsoló (az ilyennel elláto pusoknál)
R - melegítő
IL - jelző lámpa
F - karima
M.S.- fémfedél
AT - anód teszter (csak az ilyennel elláto pusoknál)
KL - lüszter csiptető
AP - anód védő
E.C. - elektromos egység
V. Korrózióvédelem - magnézium anód
(üvegkerámia bevonatú tárolótartályok esetén)
A magnézium anód hatékony védelmet biztosít a tárolótartály belső fe-
lületének a korrózió ellen.
A magnézium anódot rendszeresen kell ellenőrizni, és szükség esetén
cserélni.
Az Ön vízmelegítő éleartamának kiterjesztése, valamint annak hibát-
lan üzemeltetése érdekében, a gyártó ajánlja a magnézium anód mű-
szaki szakember által végze időszakos ellenőrzését, és szükség esetén
annak cserélését. Az ellenőrzés az időszakos karbantartásakor hajtha-
tó végre.
A kicseréléshez, lépjen kapcsolatba felhatalmazo szakszervizekkel !
VI. Készülék kezelése.
1. A készülék bekapcsolása.
A készülék első üzembe helyezése elő győződjön meg arról, hogy a
vízmelegítő helyesen van-e csatlakozva az elektromos hálózathoz és fel
van-e töltve vízzel.
A vízmelegítő bekapcsolása a rendszerbe beépíte átkapcsoló révén
történik, ami a IV. pont 3.2 alpontjában került leírásra, vagy csatlakozó-
nak a konnektorba való bedugása révén megy végbe (ha a pus csatla-
kozóval végződő zsinórral van ellátva).
2. Elektromechanikus vezérlésű bojlerek
2. ábra, Ahol:
1 - Nedveségtől szigetelt kapcsoló a készülék bekapcsolására (kapcsoló-
val rendelkező modellek esetén)
2 - Jelző lámpa
3 - Fogantyú a beállítóhoz (csak szabályozható termosztaal rendelke-
ző modellek esetén)
4 - Kapcsoló a magnéziumból való anód védő állapotának a kimutatásá-
ra (csak teszterrel rendelkező modellek esetén)
5 - Fényjelző az anód védő állapotának (munkájának) a kimutatására
(csak teszterrel rendelkező modellek esetén)
- A bojlerba beépíte kapcsolóval rendelkező modellek esetében azt is
be kell kapcsolni.
Egyfokozatú kapcsoló:
0 -kikapcsolt állapot;
I -bekapcsolt állapot;
Amikor a kapcsoló bekapcsolt állapotban van, a gomb világít (a bekap-
csolt állapot jelzése).
A panel ellenőrző lámpája a készülék állapotát (üzemmódját) jelzi: a víz
melegítésekor világít, és kialszik, amikor a víz hőmérséklete eléri a ter-
mosztáton jelze értéket.
Kéokozatú kapcsoló:
0 - kikapcsolt állapot;
I; II- bekapcsolt állapot;
A melegítési teljesítmény kiválasztása:
Terveze
teljesítmény
(a készülék
adaábláján
feltüntete)
Bekapcsolt
fokozat (I)
Bekapcsolt
fokozat (II)
Mindkét
fokozat
bekapcsolva
1600 W 800 W 800 W 1600 W
2000 W 800 W 1200 W 2000 W
2400 W 1200 W 1200 W 2400 W
Az elektromos kapcsoló billentyűi világítanak, amikor bekapcsolt álla-
potban vannak és a készülék melegítési üzemmódban van.
A panel ellenőrző lámpája világít, ha a készülék tápfeszültség ala van.
Nem világít, ha nincs tápellátás vagy a beépíte hőmérsékletvédelem
kikapcsolt (3.p. lejebb).
- A hőmérséklet szabályozása (a szabályozható termosztáal rendelke-
ző modelek esetén).
Ez az állítás a kívánt hőmérséklet folyamatos szabályozását engedi meg,
ami a kezelő panelen található fogantyú segítségével történik.
- Üzemmód választás a 2. b vagy 2. c ábrán lévő modelleknél:
A fogantyún 4 különböző üzemmódot jelölő állás van.
- FAGYVÉDELEM. Jelen üzemmód olyan hőmérsékletet tart fenn,
Содержание
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 1
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 2
- W 1200 w 1200 w 2400 w 2
- W 800 w 1200 w 2000 w 2
- W 800 w 800 w 1600 w 2
- Включен клавиш i 2
- Включен клавиш ii 2
- Включени и двете сте 2
- Пени 2
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 3
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 4
- And ii 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 5
- Marked on the 5
- Rated power 5
- Rating label 5
- Switched on knob i 5
- Switched on knob ii 5
- W 1200 w 1200 w 2400 w 5
- W 800 w 1200 w 2000 w 5
- W 800 w 800 w 1600 w 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 6
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 7
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 8
- W 1200 w 1200 w 2400 w 8
- W 800 w 1200 w 2000 w 8
- W 800 w 800 w 1600 w 8
- Включена 8
- Включены 8
- Водской табличке 8
- Кнопка 8
- Кнопки 8
- Ность отмечена на за 8
- Обе 8
- Объявленная мощ 8
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 9
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 10
- Aparato 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 11
- Interruptor i pulsado 11
- Interruptor ii pulsado 11
- Interruptores 11
- Los dos 11
- Nivel de potencia impresa sobre el letrero del 11
- Pulsados 11
- W 1200 w 1200 w 2400 w 11
- W 800 w 1200 w 2000 w 11
- W 800 w 800 w 1600 w 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 12
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 13
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 14
- Chave in 14
- Cluído 14
- Incluídos 14
- Na chapa 14
- Poder declarado que está marcado 14
- W 1200 w 1200 w 2400 w 14
- W 800 w 1200 w 2000 w 14
- W 800 w 800 w 1600 w 14
- Аmbas as séries estão 14
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 15
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 16
- Acceso 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 17
- Dell apparechio 17
- Ii accesi 17
- Indicata sulla 17
- Potenza dichiarata 17
- Pulsante i 17
- Pulsante ii 17
- Pulsanti i e 17
- Targhetta 17
- W 1200 w 1200 w 2400 w 17
- W 800 w 1200 w 2000 w 17
- W 800 w 800 w 1600 w 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 18
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 19
- Beim einschal ten der beiden 20
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 20
- Eingeschaltete 20
- Erklärte kapa zität auf dem typenschild kennzeichnet 20
- Taste i 20
- Taste ii 20
- Tasten 20
- W 1200 w 1200 w 2400 w 20
- W 800 w 1200 w 2000 w 20
- W 800 w 800 w 1600 w 20
- Anweisungen zum umweltschutz 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 21
- Die alten elektrischen geräte enthalten wertvolle mate rialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit dem haus müll zu entsorgen wir bitten sie aktiv zum umwelt schutz beizutragen und das gerät in die speziellen an kaufstellen zu entsorgen falls solche vorhanden sind 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 22
- Angivet effekt markeret på apparatets 23
- Begge knap per tændt 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 23
- Tændt knap 23
- W 1200 w 1200 w 2400 w 23
- W 800 w 1200 w 2000 w 23
- W 800 w 800 w 1600 w 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 24
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 25
- Bekapcsolt fokozat i 26
- Bekapcsolt fokozat ii 26
- Bekapcsolva 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 26
- Mindkét fokozat 26
- Teljesítmény a készülék adattábláján feltüntetett 26
- Tervezett 26
- W 1200 w 1200 w 2400 w 26
- W 800 w 1200 w 2000 w 26
- W 800 w 800 w 1600 w 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 27
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 28
- Ambele etape pornite 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 29
- Cheie oprită 29
- Marcată pe plăcuţa aparatului 29
- Pornită i 29
- Putere afişată 29
- W 1200 w 1200 w 2400 w 29
- W 800 w 1200 w 2000 w 29
- W 800 w 800 w 1600 w 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 30
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 31
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 32
- Klawisz i włączony 32
- Klawisz ii włączony obie stopnie 32
- Moc wskazana 32
- W 1200 w 1200 w 2400 w 32
- W 800 w 1200 w 2000 w 32
- W 800 w 800 w 1600 w 32
- Włączone 32
- Zaznaczona na tablicę urządzenia 32
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 33
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 34
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 35
- Nastavení stupně ohřevu vyznačeno na štítku přístroje 35
- Stupně 35
- W 1200 w 1200 w 2400 w 35
- W 800 w 1200 w 2000 w 35
- W 800 w 800 w 1600 w 35
- Zapnuté oba 35
- Zapnuté tlačítko i 35
- Zapnuté tlačítko ii 35
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 36
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 37
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 38
- Deklarovaný výkon 38
- Uvedený v tabuľkách na 38
- W 1200 w 1200 w 2400 w 38
- W 800 w 1200 w 2000 w 38
- W 800 w 800 w 1600 w 38
- Zapnuté obidva stupne 38
- Zapnutý spínač i 38
- Zapnutý spínač ii 38
- Zariadení 38
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 39
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 40
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 41
- Deklarisana 41
- Na pločici 41
- Snaga označena 41
- Uključen taster i 41
- Uključen taster ii 41
- Uključena i dva stepena 41
- W 1200 w 1200 w 2400 w 41
- W 800 w 1200 w 2000 w 41
- W 800 w 800 w 1600 w 41
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 42
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 43
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 44
- Deklarisana 44
- Na pločici 44
- Snaga označena 44
- Uključen taster 44
- Uključen taster i 44
- Uključena i dva stepena 44
- W 1200 w 1200 w 2400 w 44
- W 800 w 1200 w 2000 w 44
- W 800 w 800 w 1600 w 44
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 45
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 46
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 47
- Kapacitet i 47
- Në tabelën e 47
- Pajisjes 47
- Shpallur shënuar 47
- Sustë e nde 47
- Të ndezur edhe dy shkallët 47
- W 1200 w 1200 w 2400 w 47
- W 800 w 1200 w 2000 w 47
- W 800 w 800 w 1600 w 47
- Zur ii 47
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 48
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 49
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 50
- W 1200 w 1200 w 2400 w 50
- W 800 w 1200 w 2000 w 50
- W 800 w 800 w 1600 w 50
- Ввiмкнутi 50
- Ввiмкнута 50
- Ввiмкнута кнопка i 50
- Відмічена на 50
- Заводській табличці 50
- Кнопка 50
- Обидві кнопки 50
- Оголошена потужність 50
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 51
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 52
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 53
- Naprave 53
- Omejena moč 53
- Označena na etiketi 53
- Vključeni obe stopnji 53
- Vključeno stikalo i 53
- Vključeno stikalo ii 53
- W 1200 w 1200 w 2400 w 53
- W 800 w 1200 w 2000 w 53
- W 800 w 800 w 1600 w 53
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 54
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 55
- Apparatens skylt 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 56
- Båda nivåer 56
- Installerad effekt 56
- Markerad på 56
- Påsatt 56
- Påsatta 56
- Tangent i 56
- Tangent ii 56
- W 1200 w 1200 w 2400 w 56
- W 800 w 1200 w 2000 w 56
- W 800 w 800 w 1600 w 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 57
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 58
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 59
- Etiketės 59
- Kenėlę i 59
- Kenėlę i ii 59
- Kenėlę ii 59
- Nominali galia pažymėtas ant 59
- W 1200 w 1200 w 2400 w 59
- W 800 w 1200 w 2000 w 59
- W 800 w 800 w 1600 w 59
- Çjungtas ran 59
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 60
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 61
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 62
- Kaks astet on sisse lülitatud 62
- Lüliti i 62
- Lüliti ii 62
- Markeeritud 62
- Sisselülitatud 62
- Valitud võimsus seadme plaadil 62
- Väljalülitatud 62
- W 1200w 1200w 2400w 62
- W 800w 1200w 2000w 62
- W 800w 800w 1600w 62
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 63
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 64
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 65
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 66
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 67
- Agregāta tabula 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 68
- Ieslēgta 68
- Ieslēgta poga i 68
- Ieslēgta poga ii 68
- Kas noradīts 68
- Nomināla strāva 68
- Pakāpēs 68
- Stiprums 68
- W 1200 w 1200 w 2400 w 68
- W 800 w 1200 w 2000 w 68
- W 800 w 800 w 1600 w 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 69
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 70
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 71
- Både nøkler 71
- Merkeplaten 71
- Merket på 71
- Nøkkel på 71
- Nøkler på 71
- Oppgitt effekt 71
- W 1200 w 1200 w 2400 w 71
- W 800 w 1200 w 2000 w 71
- W 800 w 800 w 1600 w 71
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 72
Похожие устройства
- Tesy ANTICALC GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy Optima Line GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy ANTICALC 120 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEX-P99RS Руководство по установке
- Pioneer DEX-P99RS Руководство пользователя
- Pioneer MVH-S610BT Краткое руководство
- Pioneer MVH-S610BT Руководство по установке
- Pioneer MVH-S610BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S410BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S410BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S310BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S310BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S210UI Краткое руководство
- Pioneer DEH-S210UI Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UB Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UB Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UBA Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения