Tesy ANTICALC GCV 50 [40/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no
![Tesy ANTICALC GCV 50 [40/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no](/views2/1464596/page40/bg28.png)
BG
EN
RU
ES
PT
DE
IT
DA
HU
RO
PL
CZ
SK
SR
HR
SQ
UK
SL
SV
LT
ET
EL
LV
NO
40
Poštovani klijen,
Ekipa TESY-ja česta vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi
uređaj doprine većem komforu u vašem domu.
Cilj ovog tehničkog opisa sa uputstvom jeste da Vas upozna sa
proizvodom i uslovima za njegovu pravilnu montažu i upotrebu.
Uputstvo je namenjeno i ovlašćenim serviserima koji će obavi
prvobitnu montažu uređaja, demonra ga i remonra u slučaju
potrebe.
Poštovanje pravila u ovom uputstvu u interesu je kupca i jedan je od
uslova garancije koja je navedena u garantnom listu.
Električni bojler zadovoljava zahteve EN 60335-1, EN 60335-2-21.
I. Namena
Namena uređaja je da obezbeđuje vruću vodu za komunalne objekte
koji su priključeni na vodovodnu mrežu priska ne više od 7 atm (0,7
MPa).
Namenjen je za upotrebu u zatvorenim grejanim prostorijama i nije
namenjen za rad u stalno protočnom režimu.
II. Tehničke karakteriske
1. Nazivna zapremina V u litrima - vidi tabelu na uređaju
2. Nazivni napon - vidi tabelu na uređaju
3. Nazivna jačina - vidi tabelu na uređaju
4. Nazivni prisak - 0,8 MPa
5. Vrsta bojlera zatvoren akumulirajući grejač vode, sa toplinskom
izolacijom
6. Unutrašnje pokriće za modele: GC staklokeramika; SS - nerđajući
čelik, EV - emajl
7. Tеmpеrаturа vоdе pоslе isključеnjа tеrmоstаtа: оd 60°S dо 75°С.
! Zа mоdеlе sа spоljnо pоdеsivim tеrmоstаtоm nаvеdеni
tеmpеrаturni diјаpаzоn оdnоsi sе nа slučајеvе kаdа је tеrmоstаt u
rеžimu maksimalne temperature zagrejavanja vode (vidi dаljе)
III. Opis i način rada
Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem delu (kod bojlera
za uspravnu montažu) ili sa strane (kod bojlera za ležeću montažu),
zaštnog plasčnog kućišta i nepovratnog venla.
1.1. Kazan se sastoji od čeličnog rezervoara (spremnika za vodu) i
plašta (spoljašnje oplate) sa toplinskom izolacijom između njih od
ekološki čistog penopoliuretana velike gustoće i dve cevi sa navojem
G ½’’ za dovod hladne vode (sa plavim prstenom) i ispuštanje tople
vode (sa crvenim prstenom).
Unutrašnji rezervoar u zavisnos od modela može da bude dve vrste:
- Od crnog čelika zašćenog od korozije specijalnim staklokeramičkim
pokrićem;
- Od nerđajućeg čelika.
Bojleri za uspravnu montažu mogu da budu sa ugrađenim
izmenjivačem toplote (serpennom). Ulaz i izlaz serpenne
razmešteni su bočno i predstavljaju cevi sa navojem G ¾’’.
1.2. Na prirubnici je monran električni grejač. Kod bojlera sa
stakolkeramičkim pokrićem monran je i mahnezijumova anoda.
Električni grejač zagreva vodu u rezervoaru. Grejačem upravlja
termostat koji automatski održava zadatu temperaturu.
Urеđај rаspоlаžе sа ugrаđеnim pribоrоm zа zаštu оd prеgrеvаnjа
(tеrmоprеkidаčеm) kојi isključuје grејаč iz еlеktričnе mrеžе kаdа
tеmpеrаturа vоdе dоsеgnе prеvisоkе vrеdnоs. Ukоlikо sе аkvirа,
pоtrеbnо је dа sе оbrаtе sеrvisеru.
1.3. Nepovratni venl sprečava potpuno pražnjenje uređaja u
slučaju prekida dovoda hladne vode iz vodovodne mreže. U režimu
zagrevanja š uređaj od povećanja priska u rezervoaru vode (kod
povećanja temperature prisak se povećava vоdа sе širi) do vrednos
veće od dozvoljene (8 bar/0,8 MPa) preko ispuštanja suvišne vode
preko drenažnog otvora.
PAŽNJA! Nepovratni venl ne može da zaš uređaj ukoliko
je prisak u vodovodu veći od propisanog za uređaj.
IV. Montaža i puštanje u pogon
PAŽNJA! Sve tehničke i električne radove mora da izvede
ovlašćeni instalater.
1. Montaža
Preporučuje se da se uređaj ugradi što bliže mesma na kojima će
se topla voda koris kako bi se izbegao gubitak toplote u cevovodu.
Kod montaže u kupalu bojler treba da se ugradi na takvom mestu na
kojem neće bi zalivan vodom iz tuša ili pokretnog tuša.
Bojler okači na nosećim konzolama koje su monrane na kućištu
(ako nisu pričvršćene, moraju da se monraju pomoću priloženih
vijaka). Kačenje se obavlja pomoću dve kuke (min ø 10 mm) čvrsto
pričvršćene za zid (nisu u kompletu za montažu). Konstrukcija noseće
konzole kod bojlera za uspravnu montažu je univerzalna i omogućuje
da rastojanje između kuka bude od 220 mm do 300 mm (sl. 1a). Kod
bojlera za ležeću montažu rastojanja između kuka su različita za svaki
model i navedena su u tablici 1 uz sliku 1c.
Tablici 1 uz sliku 1b - za podnu montažu.
PAŽNJA! Kako bi se izbegle štete korisniku i/ili trećim licima u
slučaju havarije sistema za snabdevanje toplom vodom,
potrebno je da se bojler monra u prostorijama sa podnom
hidroizolacijom i/ili drenažom u kanalizaciji. Ni u kom slučaju ne
stavljajte ispod bojlera stvari koje nisu vodootporne. Kada se bojler
monra u prostorijama bez podne hidroizolacije, potrebno je da se
ispod njega predvidi zaštna kada sa kanalizacionom drenažom.
Napomena: zaštna kada nije u kompletu i bira je korisnik.
2. Spajanje bojlera na vodovodnu mrežu
Sl. 4a/4b - za uspravnu montažu i ležeću montažu; Sl. 4c - za podnu
montažu
Gde:
1 - Ulazna cev; 2 - bezbednosni venl; 3 - reducir venl (kod napona
u vodovodu iznad 0,7 MPa); 4 - stop venl; 5 - levak sa vezom prema
kanalizaciji; 6 – crevo; 7 - venl za istakanje bojlera
Prilikom spajanja bojlera na vodovodnu mrežu mora da se vodi
računa o obojenim oznakama (prstenima) na cevima: plavo za hladnu
(ulaznu) vodu, crveno za vruću (izlaznu) vodu.
Obavezno mora da se monra nepovratni venl sa kojim je bojler
kupljen. On se monra na priključak za hladnu vodu u skladu sa
strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode. Nije dozvoljena
montaža bilo kakve druge zaustavne armature između venla i
bojlera.
PAŽNJA! Postojanje drugih (starih) nepovratnih venla može
da dovede do oštećenja bojlera i treba da se uklone.
PAŽNJA! Nije dozvoljeno da se venl monra na navojima
dužine više od 10 mm, u provnom to može da dovede do
oštećenja vašeg venla i opasno je po vaš bojler.
PAŽNJA! Kod bojlera za verkalnu montažu zaštni venl
mora da bude povezan na ulaznu cev kod skinutog plasčnog
panela uređaja. Posle montaže mora da bude u poziciji
prikazanoj na slici 2.
Punjenje bojlera vodom vrši se odvijanjem vodovodne slavine za
hladnu vodu i odvijanjem slavine za vruću vodu tuš baterije. Posle
punjenja iz tuš baterije treba da poteče neprekidan vodeni mlaz. Tek
tada možete da zatvorite slavinu za toplu vodu.
Kada je potrebno da se bojler istoči, obavezno najpre prekinite
električno napajanje. Zaustavite dotok vode prema bojleru. Otvorite
slavinu za toplu vodu na bateriji. Otvorite venl 7 (g. 4a i 4b) da
istočite vodu iz bojlera. Ako u instalaciji nema takvog venla, bojler
može da se istoči na sledeći način:
- kod modela koji imaju predpazni venl sa polugom – podignite
Содержание
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 1
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 2
- W 1200 w 1200 w 2400 w 2
- W 800 w 1200 w 2000 w 2
- W 800 w 800 w 1600 w 2
- Включен клавиш i 2
- Включен клавиш ii 2
- Включени и двете сте 2
- Пени 2
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 3
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 4
- And ii 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 5
- Marked on the 5
- Rated power 5
- Rating label 5
- Switched on knob i 5
- Switched on knob ii 5
- W 1200 w 1200 w 2400 w 5
- W 800 w 1200 w 2000 w 5
- W 800 w 800 w 1600 w 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 6
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 7
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 8
- W 1200 w 1200 w 2400 w 8
- W 800 w 1200 w 2000 w 8
- W 800 w 800 w 1600 w 8
- Включена 8
- Включены 8
- Водской табличке 8
- Кнопка 8
- Кнопки 8
- Ность отмечена на за 8
- Обе 8
- Объявленная мощ 8
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 9
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 10
- Aparato 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 11
- Interruptor i pulsado 11
- Interruptor ii pulsado 11
- Interruptores 11
- Los dos 11
- Nivel de potencia impresa sobre el letrero del 11
- Pulsados 11
- W 1200 w 1200 w 2400 w 11
- W 800 w 1200 w 2000 w 11
- W 800 w 800 w 1600 w 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 12
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 13
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 14
- Chave in 14
- Cluído 14
- Incluídos 14
- Na chapa 14
- Poder declarado que está marcado 14
- W 1200 w 1200 w 2400 w 14
- W 800 w 1200 w 2000 w 14
- W 800 w 800 w 1600 w 14
- Аmbas as séries estão 14
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 15
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 16
- Acceso 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 17
- Dell apparechio 17
- Ii accesi 17
- Indicata sulla 17
- Potenza dichiarata 17
- Pulsante i 17
- Pulsante ii 17
- Pulsanti i e 17
- Targhetta 17
- W 1200 w 1200 w 2400 w 17
- W 800 w 1200 w 2000 w 17
- W 800 w 800 w 1600 w 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 18
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 19
- Beim einschal ten der beiden 20
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 20
- Eingeschaltete 20
- Erklärte kapa zität auf dem typenschild kennzeichnet 20
- Taste i 20
- Taste ii 20
- Tasten 20
- W 1200 w 1200 w 2400 w 20
- W 800 w 1200 w 2000 w 20
- W 800 w 800 w 1600 w 20
- Anweisungen zum umweltschutz 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 21
- Die alten elektrischen geräte enthalten wertvolle mate rialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit dem haus müll zu entsorgen wir bitten sie aktiv zum umwelt schutz beizutragen und das gerät in die speziellen an kaufstellen zu entsorgen falls solche vorhanden sind 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 22
- Angivet effekt markeret på apparatets 23
- Begge knap per tændt 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 23
- Tændt knap 23
- W 1200 w 1200 w 2400 w 23
- W 800 w 1200 w 2000 w 23
- W 800 w 800 w 1600 w 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 24
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 25
- Bekapcsolt fokozat i 26
- Bekapcsolt fokozat ii 26
- Bekapcsolva 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 26
- Mindkét fokozat 26
- Teljesítmény a készülék adattábláján feltüntetett 26
- Tervezett 26
- W 1200 w 1200 w 2400 w 26
- W 800 w 1200 w 2000 w 26
- W 800 w 800 w 1600 w 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 27
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 28
- Ambele etape pornite 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 29
- Cheie oprită 29
- Marcată pe plăcuţa aparatului 29
- Pornită i 29
- Putere afişată 29
- W 1200 w 1200 w 2400 w 29
- W 800 w 1200 w 2000 w 29
- W 800 w 800 w 1600 w 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 30
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 31
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 32
- Klawisz i włączony 32
- Klawisz ii włączony obie stopnie 32
- Moc wskazana 32
- W 1200 w 1200 w 2400 w 32
- W 800 w 1200 w 2000 w 32
- W 800 w 800 w 1600 w 32
- Włączone 32
- Zaznaczona na tablicę urządzenia 32
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 33
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 34
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 35
- Nastavení stupně ohřevu vyznačeno na štítku přístroje 35
- Stupně 35
- W 1200 w 1200 w 2400 w 35
- W 800 w 1200 w 2000 w 35
- W 800 w 800 w 1600 w 35
- Zapnuté oba 35
- Zapnuté tlačítko i 35
- Zapnuté tlačítko ii 35
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 36
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 37
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 38
- Deklarovaný výkon 38
- Uvedený v tabuľkách na 38
- W 1200 w 1200 w 2400 w 38
- W 800 w 1200 w 2000 w 38
- W 800 w 800 w 1600 w 38
- Zapnuté obidva stupne 38
- Zapnutý spínač i 38
- Zapnutý spínač ii 38
- Zariadení 38
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 39
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 40
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 41
- Deklarisana 41
- Na pločici 41
- Snaga označena 41
- Uključen taster i 41
- Uključen taster ii 41
- Uključena i dva stepena 41
- W 1200 w 1200 w 2400 w 41
- W 800 w 1200 w 2000 w 41
- W 800 w 800 w 1600 w 41
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 42
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 43
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 44
- Deklarisana 44
- Na pločici 44
- Snaga označena 44
- Uključen taster 44
- Uključen taster i 44
- Uključena i dva stepena 44
- W 1200 w 1200 w 2400 w 44
- W 800 w 1200 w 2000 w 44
- W 800 w 800 w 1600 w 44
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 45
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 46
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 47
- Kapacitet i 47
- Në tabelën e 47
- Pajisjes 47
- Shpallur shënuar 47
- Sustë e nde 47
- Të ndezur edhe dy shkallët 47
- W 1200 w 1200 w 2400 w 47
- W 800 w 1200 w 2000 w 47
- W 800 w 800 w 1600 w 47
- Zur ii 47
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 48
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 49
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 50
- W 1200 w 1200 w 2400 w 50
- W 800 w 1200 w 2000 w 50
- W 800 w 800 w 1600 w 50
- Ввiмкнутi 50
- Ввiмкнута 50
- Ввiмкнута кнопка i 50
- Відмічена на 50
- Заводській табличці 50
- Кнопка 50
- Обидві кнопки 50
- Оголошена потужність 50
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 51
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 52
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 53
- Naprave 53
- Omejena moč 53
- Označena na etiketi 53
- Vključeni obe stopnji 53
- Vključeno stikalo i 53
- Vključeno stikalo ii 53
- W 1200 w 1200 w 2400 w 53
- W 800 w 1200 w 2000 w 53
- W 800 w 800 w 1600 w 53
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 54
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 55
- Apparatens skylt 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 56
- Båda nivåer 56
- Installerad effekt 56
- Markerad på 56
- Påsatt 56
- Påsatta 56
- Tangent i 56
- Tangent ii 56
- W 1200 w 1200 w 2400 w 56
- W 800 w 1200 w 2000 w 56
- W 800 w 800 w 1600 w 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 57
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 58
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 59
- Etiketės 59
- Kenėlę i 59
- Kenėlę i ii 59
- Kenėlę ii 59
- Nominali galia pažymėtas ant 59
- W 1200 w 1200 w 2400 w 59
- W 800 w 1200 w 2000 w 59
- W 800 w 800 w 1600 w 59
- Çjungtas ran 59
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 60
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 61
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 62
- Kaks astet on sisse lülitatud 62
- Lüliti i 62
- Lüliti ii 62
- Markeeritud 62
- Sisselülitatud 62
- Valitud võimsus seadme plaadil 62
- Väljalülitatud 62
- W 1200w 1200w 2400w 62
- W 800w 1200w 2000w 62
- W 800w 800w 1600w 62
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 63
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 64
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 65
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 66
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 67
- Agregāta tabula 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 68
- Ieslēgta 68
- Ieslēgta poga i 68
- Ieslēgta poga ii 68
- Kas noradīts 68
- Nomināla strāva 68
- Pakāpēs 68
- Stiprums 68
- W 1200 w 1200 w 2400 w 68
- W 800 w 1200 w 2000 w 68
- W 800 w 800 w 1600 w 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 69
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 70
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 71
- Både nøkler 71
- Merkeplaten 71
- Merket på 71
- Nøkkel på 71
- Nøkler på 71
- Oppgitt effekt 71
- W 1200 w 1200 w 2400 w 71
- W 800 w 1200 w 2000 w 71
- W 800 w 800 w 1600 w 71
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 72
Похожие устройства
- Tesy ANTICALC GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy Optima Line GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy ANTICALC 120 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEX-P99RS Руководство по установке
- Pioneer DEX-P99RS Руководство пользователя
- Pioneer MVH-S610BT Краткое руководство
- Pioneer MVH-S610BT Руководство по установке
- Pioneer MVH-S610BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S410BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S410BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S310BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S310BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S210UI Краткое руководство
- Pioneer DEH-S210UI Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UB Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UB Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UBA Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения