Tesy ANTICALC GCV 50 [33/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv
![Tesy ANTICALC GCV 80 [33/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv](/views2/1464596/page33/bg21.png)
BG
EN
RU
ES
PT
DE
IT
DA
HU
RO
PL
CZ
SK
SR
HR
SQ
UK
SL
SV
LT
ET
EL
LV
33
NO
mywać temperaturę, która nie pozwala aby woda zamarzła.
- REŻYM LETNY. To nastawienie stosowne jest w lecie i сharakteryzuje
się bardziej niską temperaturą dla zagrzewania wody i zapewnia
ekonomiczny reżym pracy narzędzia.
- REŻYM ZIMOWY. To nastawienie stosowne jest w zimie i
сharakteryzuje się wysoką maksymalną temperaturą dla zagrzewania
wody. Ten reżym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-. Ten reżym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-Ten reżym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem- reżym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-reżym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-żym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-ym zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem- zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-zapewnia maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem- maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-maksymalna ilo�ć wody komfortowej tem-
peratury.
- REŻYM ANTYBAKTERIALNY. Rekomenduje się raz miesięcznie na-Rekomenduje się raz miesięcznie na- się raz miesięcznie na-się raz miesięcznie na-ę raz miesięcznie na-raz miesięcznie na- miesięcznie na-miesięcznie na-ęcznie na-cznie na- na-na-
stawić narzędzie na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-ć narzędzie na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-narzędzie na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-ędzie na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-dzie na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-na ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-ten reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-reżym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-żym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-ym na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-na okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- okres 1 dzień, z celem zapewnić lep-okres 1 dzień, z celem zapewnić lep- 1 dzień, z celem zapewnić lep-dzień, z celem zapewnić lep-ń, z celem zapewnić lep-, z celem zapewnić lep- z celem zapewnić lep-z celem zapewnić lep- celem zapewnić lep-celem zapewnić lep- zapewnić lep-zapewnić lep-ć lep-lep-
szą higienę konsumpcji ciepłej wody.
- Na g. 2a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode-Na g. 2a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode- g. 2a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode-g. 2a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode-. 2a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode-a jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode- jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode-jest wkazany kierunek ruchu zakrętki dla pozostałych mode- ruchu zakrętki dla pozostałych mode-ruchu zakrętki dla pozostałych mode- dla pozostałych mode-dla pozostałych mode-
lów z zewnętrznym regulowaniem termostatu.
WAŻNO: Dla modelów, które nie posiadają zakrętki dla kiero-: Dla modelów, które nie posiadają zakrętki dla kiero-Dla modelów, które nie posiadają zakrętki dla kiero-, które nie posiadają zakrętki dla kiero-które nie posiadają zakrętki dla kiero-
wania termostatu, nastawienie dla automatycznego regulo-, nastawienie dla automatycznego regulo-nastawienie dla automatycznego regulo- dla automatycznego regulo-dla automatycznego regulo- automatycznego regulo-automatycznego regulo-
wania temperatury wody jest fabryczne podane. (g. 2d)
- TESTER ANODY - (modele z wbudowanym takim).
To urządzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-To urządzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne- urządzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-urządzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-ądzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-dzenie służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne- służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-służy dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-łuży dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-uży dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-ży dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-y dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne- dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne-dla identyfikacji aktualnego stanu anody magne- identyfikacji aktualnego stanu anody magne-aktualnego stanu anody magne- stanu anody magne-stanu anody magne- anody magne-anody magne-
zowej i informuje dla potrzeby zmiany. Tester anody jest zaopatrzony z
guzikiem 4 i �wietlna wskazówka 5 do niego (g. 2a, 2b)
Stan protektora anody możecie sprawdzić, naciskając guzik 4. Kiedy
�wietlny indykator do niego �wieci mrugając w ZIELONY kolor, to znaczy
że PROTEKTOR ANODY funkcjonuje normalnie i chroni z korozji waszego
narzędzia. Kiedy �wietlny indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko-. Kiedy �wietlny indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko-Kiedy �wietlny indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko- �wietlny indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko-wietlny indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko- indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko-indykator �wieci mrugając w CZERWONY ko- �wieci mrugając w CZERWONY ko-wieci mrugając w CZERWONY ko- mrugając w CZERWONY ko-mrugając w CZERWONY ko-ąc w CZERWONY ko-c w CZERWONY ko- w CZERWONY ko-w CZERWONY ko- CZERWONY ko-CZERWONY ko- ko-ko-
lor, to znaczy, że PROTEKTOR ANODY jest znoszony i należy go zmienić.
ważno: Zmiana protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa-żno: Zmiana protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa-no: Zmiana protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa-: Zmiana protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa-Zmiana protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa- protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa-protektora anody wykonuje się poprzez kwali kowa- anody wykonuje się poprzez kwali kowa-anody wykonuje się poprzez kwali kowa- się poprzez kwali kowa-się poprzez kwali kowa-ę poprzez kwali kowa- poprzez kwalikowa-
nym technikiem.
3. Ochrona według temperatury (ważno dla wszystkich modelów).
Narzędzie posiada specjalne urządzenie (termowyłącznik) dla protekcji
przegrzania wody, które wyłączy grzejnik, kiedy temperatura stanie się
do�ć wysoka. To urządzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-. To urządzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-To urządzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie- urządzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-urządzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-ądzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-dzenie trzeba odbudować pzymusowo, po usunie-
ciu przyczyny jego aktywowania.
W wypadku aktywowania tej automatycznej ochrony jest konieczne
zwrócić się do autoryzowanego zakładu, gdzie odsuną problemu.
VII. Modeli z wymiany ciepła (serpentyna) g. 1d i tabl. 2
Te bojlery pozwalają w okresie ogrzewania w roku realizować ekono-
mię energii elektrycznej. To osiąga się dzięki wbudowanym wymiennik
ciepła(serpentyna). Z jego pomoc woda w bojlerach może się grzać i
bez konsumpcji elektrycznej, jak się korzysta z lokalnego albo central-, jak się korzysta z lokalnego albo central-jak się korzysta z lokalnego albo central-
nego wodnego ogrzewania. Maksymalna temperatura wymiennika
ciepła - 80°C.
Bojlery z wymiennikiem ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa- z wymiennikiem ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-z wymiennikiem ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa- wymiennikiem ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-wymiennikiem ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa- ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-ciepła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-ła dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-a dają możliwo�ć grzania wody trzech wa- dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-dają możliwo�ć grzania wody trzech wa-
riantów:
1. Poprzez grejnik elektryczny
2. Poprzez wymiennik ciepła
3. Kobinowane ogrzewanie - poprzez serpenny i grejnik elektryczny
Montaż:
Oprócz wyżej opisanego sposobu montażu, specjalne w tych modelach
jest, że wymiennik ciepła musi być związany z instalacją ogrzewającą.
Połączenie wykonuje się jak zachowują się kierunki strzałek z g. 1d
Rekomendujemy montować hamulcowe wentyli na wej�ciu i wyj�ciu
wymiennika ciepła. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha- ciepła. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-ciepła. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-ła. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-a. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-. Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-Kiedy się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha- się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-się zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-ę zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha-zatrzyma potok ciepła poprzez dolny (ha- potok ciepła poprzez dolny (ha-potok ciepła poprzez dolny (ha- ciepła poprzez dolny (ha-ciepła poprzez dolny (ha-ła poprzez dolny (ha-a poprzez dolny (ha- poprzez dolny (ha-poprzez dolny (ha- dolny (ha-dolny (ha- (ha-ha-
mulcowy) wentyl, unika się nieporządanej cyrkulacji nosiciela ciepła w
okresach, kiedy korzystacie tylko grzejnik elektryczny.
Podczas demontowania waszego bojlera wymiennik ciepła z 2 wentyla- wymiennik ciepła z 2 wentyla-wymiennik ciepła z 2 wentyla- ciepła z 2 wentyla-ciepła z 2 wentyla-ła z 2 wentyla-a z 2 wentyla- z 2 wentyla-z 2 wentyla- wentyla-wentyla-
mi muszą być zamknięte.
VIII. Ważne prawidła
- Bojler montować trzeba tylko w pomieszczeniach z normalną ochroną
pożarniczą.
- Nie trzeba wlączać bojler, jeżeli nie upewnili�cie się, że jest pełny
wodą.
- Połączenie bojlera do sieci wodociągowej i elektrycznej (modeli bez
sznuru z wtyczką) wykonuje się przez uprawnonych wodociągowców i
techników elektrycznych.
- Podczas połączenie bojlera do sieci elektrycznej trzeba uważać za
prawidłowego połączenia ochronnych przewodów (modeli bez sznuru
z wtyczką).
-W razie prawdopodobieństwa obniżania temperatury poniżej 0
о
С,
bojler ma być wytoczony ( Proszę �ledzić procedurę opisaną w punkcie
IV, podpunkt 2 „Podłączenie bojlera do sieci wodociągowej”)
- Podczas eksploatacji (reżym grzania wody), jest normalnie aby kapła
woda z otworu opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio- z otworu opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio-z otworu opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio- otworu opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio-otworu opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio- opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio-opróżnienia ochronnego zaworu. Ten ma być zostawio-. Ten ma być zostawio-Ten ma być zostawio-
ny otkryty do atmosfery.
- Dla bezpiecznej pracy bojlera, regularnie trzeba oczyszczać zwrotno-
ochronny zawór i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blo- zawór i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blo-zawór i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blo-ór i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blo-r i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blo- /żeby nie był blo-żeby nie był blo- był blo-był blo- blo-blo-
kowany/, więc dla rejonów gdzie jest wapienna woda, trzeba oczystać
z nagromadzonego wapnia. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran- nagromadzonego wapnia. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran-nagromadzonego wapnia. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran- wapnia. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran-wapnia. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran-. Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran-Ta obsługa nie jest przedmiotem gwaran-
cyjnej usługi.
Zabronione są wszelkie zmiany i przekształcenia w konstukcji i schema-
tu elektrycznego bojlera. Jeżeli będzie taka konstatacja, to gwarancja
pada. Jako zmiany i przekształcenia rozumie się każde zniszczenie wło-. Jako zmiany i przekształcenia rozumie się każde zniszczenie wło-Jako zmiany i przekształcenia rozumie się każde zniszczenie wło-
żonych z producenta elementy, wbudowanie dodatkowych komponen-
tów w bojler, zmiana z analogicznymi, nie aprobowanymi z producenta.
- Niniejsza instrukcja dotyczy też i bojlery z wymiennikiem ciepła.
- Jeżeli sznur zasilający (modeli kompetowane z takim) jest zepsuty, to
on trzeba być zmieniony od przedstawiciela zakładu albo osoby takiej
kwalikacji, żeby nie brać żadnego ryzyko.
- To narzędzie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez ludzi
(włącznie dzieci) z obniżoną sprawno�cią zyczną, motoryczną albo
intelektualną, albo przez ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado-, albo przez ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado-albo przez ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado- przez ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado-przez ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado- ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado-ludzi, których brakują do�wiadczenia i wiado- i wiado-i wiado- wiado-wiado-
mo�ci, jeżeli nie pozostali pod obserwacją i kierowani do korzystania z
narzędzia przez osobę, odpowiedzialną o ich bezpieczeństwo.
- Dzeci muszą być kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na- muszą być kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-muszą być kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-ą być kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-być kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-ć kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-kontrolowane, aby było pewnie, że nie bawią się na-, aby było pewnie, że nie bawią się na-aby było pewnie, że nie bawią się na-
rzędziem.
IX. Okresowe podtrzymywanie
Przy normalnej pracy bojleru, dzięki wpływu wysokiej temperatury, na
powierzchni grzejnika odkłada się wapień. Pogarsza się wymiana cie- odkłada się wapień. Pogarsza się wymiana cie-odkłada się wapień. Pogarsza się wymiana cie- wapień. Pogarsza się wymiana cie-wapień. Pogarsza się wymiana cie-. Pogarsza się wymiana cie-Pogarsza się wymiana cie- się wymiana cie-się wymiana cie-ę wymiana cie-wymiana cie- cie-cie-
pła między grzejnikiem a wodą. Temperatura powierzchni grzejnika i w
zonie około niego podwyższa się. Zjawia się charakterystyczny szum /
wrzącej wody/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-ącej wody/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-cej wody/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar- wody/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-wody/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-/. Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się bar-
dziej często. Możliwie jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-. Możliwie jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-Możliwie jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-żliwie jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-liwie jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe- jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-jest to “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe- “kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-kłamliwe” rozpoczęcie ochrony tempe-” rozpoczęcie ochrony tempe-rozpoczęcie ochrony tempe-
ratorowej. Dlatego producent narzędzia rekomenduje prolaktykę na
każde dwa lata poprzez autoryzowany zakład albo o�rodek serwisowy.
Prolaktyka ta musi włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek- ta musi włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek-ta musi włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek- musi włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek-musi włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek- włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek-włączyć oczyszczania i badanie anodnego protek-łączyć oczyszczania i badanie anodnego protek-czyć oczyszczania i badanie anodnego protek-ć oczyszczania i badanie anodnego protek-oczyszczania i badanie anodnego protek- i badanie anodnego protek-i badanie anodnego protek- badanie anodnego protek-badanie anodnego protek- anodnego protek-anodnego protek- protek-protek-
tora (dla bojlerów z pokryciem szkło-ceramicznym), który w razie ko- (dla bojlerów z pokryciem szkło-ceramicznym), który w razie ko-dla bojlerów z pokryciem szkło-ceramicznym), który w razie ko-), który w razie ko-który w razie ko-
nieczno�ci trzeba zmienić z nowym. Każda taka prolaktyka musi być
zanotowana w li�cie gwarancyjnym, gdzie wskazać - data wykonania,
rma wykonawcza, imię osoby, wykonującej remontu, podpis.
Je�li nie wypełnić wyższego wymagania, to może doprowadzić do za- wyższego wymagania, to może doprowadzić do za-wyższego wymagania, to może doprowadzić do za-ższego wymagania, to może doprowadzić do za-szego wymagania, to może doprowadzić do za- wymagania, to może doprowadzić do za-wymagania, to może doprowadzić do za- może doprowadzić do za-może doprowadzić do za-że doprowadzić do za-e doprowadzić do za- doprowadzić do za-doprowadzić do za-ć do za-do za- za-za-
przestania bezpłatnej gwarancyjnej obsługi waszego bojlera.
Producent nie odpowiada za wszystkie konsekwencje, w rezultacie nie
przestrzegania niniejszej instrukcji.
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi
- nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady
domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebez-, ponieważ mogą zawierać substancje niebez-ponieważ mogą zawierać substancje niebez-ż mogą zawierać substancje niebez-mogą zawierać substancje niebez-ą zawierać substancje niebez-zawierać substancje niebez-ć substancje niebez-substancje niebez- niebez-niebez-
pieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o
aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zaso-ą pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zaso-pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zaso- w oszczędnym gospodarowaniu zaso-w oszczędnym gospodarowaniu zaso- oszczędnym gospodarowaniu zaso-oszczędnym gospodarowaniu zaso-ędnym gospodarowaniu zaso-dnym gospodarowaniu zaso- gospodarowaniu zaso-gospodarowaniu zaso- zaso-zaso-
bami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego
przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania sur- przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania sur-przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania sur- zużytego urządzenia do punktu składowania sur-zużytego urządzenia do punktu składowania sur-żytego urządzenia do punktu składowania sur-ytego urządzenia do punktu składowania sur- urządzenia do punktu składowania sur-urządzenia do punktu składowania sur-ądzenia do punktu składowania sur-dzenia do punktu składowania sur- do punktu składowania sur-do punktu składowania sur- punktu składowania sur-punktu składowania sur- składowania sur-składowania sur-ładowania sur-adowania sur- sur-sur-
owców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
Содержание
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 1
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 2
- W 1200 w 1200 w 2400 w 2
- W 800 w 1200 w 2000 w 2
- W 800 w 800 w 1600 w 2
- Включен клавиш i 2
- Включен клавиш ii 2
- Включени и двете сте 2
- Пени 2
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 3
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 4
- And ii 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 5
- Marked on the 5
- Rated power 5
- Rating label 5
- Switched on knob i 5
- Switched on knob ii 5
- W 1200 w 1200 w 2400 w 5
- W 800 w 1200 w 2000 w 5
- W 800 w 800 w 1600 w 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 6
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 7
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 8
- W 1200 w 1200 w 2400 w 8
- W 800 w 1200 w 2000 w 8
- W 800 w 800 w 1600 w 8
- Включена 8
- Включены 8
- Водской табличке 8
- Кнопка 8
- Кнопки 8
- Ность отмечена на за 8
- Обе 8
- Объявленная мощ 8
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 9
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 10
- Aparato 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 11
- Interruptor i pulsado 11
- Interruptor ii pulsado 11
- Interruptores 11
- Los dos 11
- Nivel de potencia impresa sobre el letrero del 11
- Pulsados 11
- W 1200 w 1200 w 2400 w 11
- W 800 w 1200 w 2000 w 11
- W 800 w 800 w 1600 w 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 12
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 13
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 14
- Chave in 14
- Cluído 14
- Incluídos 14
- Na chapa 14
- Poder declarado que está marcado 14
- W 1200 w 1200 w 2400 w 14
- W 800 w 1200 w 2000 w 14
- W 800 w 800 w 1600 w 14
- Аmbas as séries estão 14
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 15
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 16
- Acceso 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 17
- Dell apparechio 17
- Ii accesi 17
- Indicata sulla 17
- Potenza dichiarata 17
- Pulsante i 17
- Pulsante ii 17
- Pulsanti i e 17
- Targhetta 17
- W 1200 w 1200 w 2400 w 17
- W 800 w 1200 w 2000 w 17
- W 800 w 800 w 1600 w 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 18
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 19
- Beim einschal ten der beiden 20
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 20
- Eingeschaltete 20
- Erklärte kapa zität auf dem typenschild kennzeichnet 20
- Taste i 20
- Taste ii 20
- Tasten 20
- W 1200 w 1200 w 2400 w 20
- W 800 w 1200 w 2000 w 20
- W 800 w 800 w 1600 w 20
- Anweisungen zum umweltschutz 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 21
- Die alten elektrischen geräte enthalten wertvolle mate rialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit dem haus müll zu entsorgen wir bitten sie aktiv zum umwelt schutz beizutragen und das gerät in die speziellen an kaufstellen zu entsorgen falls solche vorhanden sind 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 22
- Angivet effekt markeret på apparatets 23
- Begge knap per tændt 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 23
- Tændt knap 23
- W 1200 w 1200 w 2400 w 23
- W 800 w 1200 w 2000 w 23
- W 800 w 800 w 1600 w 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 24
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 25
- Bekapcsolt fokozat i 26
- Bekapcsolt fokozat ii 26
- Bekapcsolva 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 26
- Mindkét fokozat 26
- Teljesítmény a készülék adattábláján feltüntetett 26
- Tervezett 26
- W 1200 w 1200 w 2400 w 26
- W 800 w 1200 w 2000 w 26
- W 800 w 800 w 1600 w 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 27
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 28
- Ambele etape pornite 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 29
- Cheie oprită 29
- Marcată pe plăcuţa aparatului 29
- Pornită i 29
- Putere afişată 29
- W 1200 w 1200 w 2400 w 29
- W 800 w 1200 w 2000 w 29
- W 800 w 800 w 1600 w 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 30
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 31
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 32
- Klawisz i włączony 32
- Klawisz ii włączony obie stopnie 32
- Moc wskazana 32
- W 1200 w 1200 w 2400 w 32
- W 800 w 1200 w 2000 w 32
- W 800 w 800 w 1600 w 32
- Włączone 32
- Zaznaczona na tablicę urządzenia 32
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 33
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 34
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 35
- Nastavení stupně ohřevu vyznačeno na štítku přístroje 35
- Stupně 35
- W 1200 w 1200 w 2400 w 35
- W 800 w 1200 w 2000 w 35
- W 800 w 800 w 1600 w 35
- Zapnuté oba 35
- Zapnuté tlačítko i 35
- Zapnuté tlačítko ii 35
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 36
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 37
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 38
- Deklarovaný výkon 38
- Uvedený v tabuľkách na 38
- W 1200 w 1200 w 2400 w 38
- W 800 w 1200 w 2000 w 38
- W 800 w 800 w 1600 w 38
- Zapnuté obidva stupne 38
- Zapnutý spínač i 38
- Zapnutý spínač ii 38
- Zariadení 38
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 39
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 40
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 41
- Deklarisana 41
- Na pločici 41
- Snaga označena 41
- Uključen taster i 41
- Uključen taster ii 41
- Uključena i dva stepena 41
- W 1200 w 1200 w 2400 w 41
- W 800 w 1200 w 2000 w 41
- W 800 w 800 w 1600 w 41
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 42
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 43
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 44
- Deklarisana 44
- Na pločici 44
- Snaga označena 44
- Uključen taster 44
- Uključen taster i 44
- Uključena i dva stepena 44
- W 1200 w 1200 w 2400 w 44
- W 800 w 1200 w 2000 w 44
- W 800 w 800 w 1600 w 44
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 45
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 46
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 47
- Kapacitet i 47
- Në tabelën e 47
- Pajisjes 47
- Shpallur shënuar 47
- Sustë e nde 47
- Të ndezur edhe dy shkallët 47
- W 1200 w 1200 w 2400 w 47
- W 800 w 1200 w 2000 w 47
- W 800 w 800 w 1600 w 47
- Zur ii 47
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 48
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 49
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 50
- W 1200 w 1200 w 2400 w 50
- W 800 w 1200 w 2000 w 50
- W 800 w 800 w 1600 w 50
- Ввiмкнутi 50
- Ввiмкнута 50
- Ввiмкнута кнопка i 50
- Відмічена на 50
- Заводській табличці 50
- Кнопка 50
- Обидві кнопки 50
- Оголошена потужність 50
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 51
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 52
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 53
- Naprave 53
- Omejena moč 53
- Označena na etiketi 53
- Vključeni obe stopnji 53
- Vključeno stikalo i 53
- Vključeno stikalo ii 53
- W 1200 w 1200 w 2400 w 53
- W 800 w 1200 w 2000 w 53
- W 800 w 800 w 1600 w 53
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 54
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 55
- Apparatens skylt 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 56
- Båda nivåer 56
- Installerad effekt 56
- Markerad på 56
- Påsatt 56
- Påsatta 56
- Tangent i 56
- Tangent ii 56
- W 1200 w 1200 w 2400 w 56
- W 800 w 1200 w 2000 w 56
- W 800 w 800 w 1600 w 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 57
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 58
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 59
- Etiketės 59
- Kenėlę i 59
- Kenėlę i ii 59
- Kenėlę ii 59
- Nominali galia pažymėtas ant 59
- W 1200 w 1200 w 2400 w 59
- W 800 w 1200 w 2000 w 59
- W 800 w 800 w 1600 w 59
- Çjungtas ran 59
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 60
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 61
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 62
- Kaks astet on sisse lülitatud 62
- Lüliti i 62
- Lüliti ii 62
- Markeeritud 62
- Sisselülitatud 62
- Valitud võimsus seadme plaadil 62
- Väljalülitatud 62
- W 1200w 1200w 2400w 62
- W 800w 1200w 2000w 62
- W 800w 800w 1600w 62
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 63
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 64
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 65
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 66
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 67
- Agregāta tabula 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 68
- Ieslēgta 68
- Ieslēgta poga i 68
- Ieslēgta poga ii 68
- Kas noradīts 68
- Nomināla strāva 68
- Pakāpēs 68
- Stiprums 68
- W 1200 w 1200 w 2400 w 68
- W 800 w 1200 w 2000 w 68
- W 800 w 800 w 1600 w 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 69
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 70
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 71
- Både nøkler 71
- Merkeplaten 71
- Merket på 71
- Nøkkel på 71
- Nøkler på 71
- Oppgitt effekt 71
- W 1200 w 1200 w 2400 w 71
- W 800 w 1200 w 2000 w 71
- W 800 w 800 w 1600 w 71
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 72
Похожие устройства
- Tesy ANTICALC GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy Optima Line GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy ANTICALC 120 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEX-P99RS Руководство по установке
- Pioneer DEX-P99RS Руководство пользователя
- Pioneer MVH-S610BT Краткое руководство
- Pioneer MVH-S610BT Руководство по установке
- Pioneer MVH-S610BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S410BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S410BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S310BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S310BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S210UI Краткое руководство
- Pioneer DEH-S210UI Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UB Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UB Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UBA Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения