Zanussi ZGL646ITX [77/88] Montaj
![Zanussi ZGL646ITX [77/88] Montaj](/views2/1049263/page77/bg4d.png)
• Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akı‐
mı bulunmaktadır.
• Elektrik şebekesi terminalinde gerilim olma‐
masını sağlayın.
• Elektrik çarpmasına karşı koruma sağla‐
mak için doğru şekilde monte edin.
• Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin çok fazla ısınmasına
neden olabilir.
• Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrikçi‐
ye doğru bir şekilde yaptırın.
• Kablo üzerinde gerilim azaltıcı bir kelepçe
kullanın.
• Doğru elektrik bağlantı kablosu kullanın ve
hasarlı elektrik kablosunu uygun kabloyla
değiştirin. Yerel yetkili servisinizle temasa
geçin.
• Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm olan
ve cihazın elektrik bağlantısını tüm kutup‐
lardan kesebilmenizi sağlayan bir elektrik
tesisatına sahip olmalıdır.
• Sabitleme braketi terminal bloğunun yakı‐
nındaysa, her zaman için bağlantı kablosu‐
nun braketin kenarına temas etmediğiden
emin olun.
• Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız ge‐
rekmektedir: hat koruyucu devre açıcılar,
sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı tip si‐
gortalar), toprak kaçağı akım kesicileri ve
kontaktörler.
Cihazın atılması
• Fiziksel yaralanma veya hasar riskini orta‐
dan kaldırmak için:
– Cihazın fişini prizden çekin.
– Güç kablosunu cihaza bağlandığı nokta‐
dan keserek atın.
– Varsa harici gaz borularını düzleştirin.
– Cihazın atılması konusunda bulun‐
duğunuz yerdeki yetkililerle temasa ge‐
çin.
Montaj
Uyarı Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili
aşağıdaki talimatlar, mutlaka
standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun
olarak kalifiye bir personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Gaz bağlantısı
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit
bağlantılar kullanınız veya paslanmaz çelik‐
ten yapılma esnek bir boru kullanınız. Eğer
esnek metal borular kullanıyorsanız, bunların
hareketli kısımlara temas etmemesine veya
sıkışmamasına dikkat ediniz. Ocak bir fırın ile
kombine halde monte edildiğinde de aynı dik‐
kati gösteriniz.
Önemli Cihazın gaz besleme basıncının
tavsiye edilen değerler ile uyumlu
olduğundan emin olunuz. Ayarlanabilir
bağlantı, dişli bir G 1/2" somunu ile çıkış
kısmına bağlanır. Parçaları zorlamadan
kıvırarak birbirine takınız, bağlantıyı gereken
yönde ayarlayınız ve her şeyi sıkılayınız.
1
2
2
3
4
1 Somunlu pimin ucu
2 Rondela (ek rondela sadece Slovenya ve
Türkiye'de kullanılır)
3 Dirsek
4 Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadece
Slovenya ve Türkiye için)
77
Содержание
- Bezpečnostní informace 2
- Dětská pojistka 2
- Použití spotřebiče 2
- Všeobecné bezpečnostní informace 2
- Instalace 3
- Instalace 4
- Likvidace spotřebiče 4
- Připojení plynu 4
- Nastavení minimální hodnoty 5
- Výměna trysek 5
- Možnosti zapuštění 6
- Připojení k elektrické síti 6
- Vestavba 6
- Výměna připojovacího kabelu 6
- Ovladače 7
- Popis spotřebiče 7
- Uspořádání varné desky 7
- Provoz 8
- Užitečné rady a tipy 8
- Zapálení hořáku 8
- Zavření hořáku 8
- Úspora energie 8
- Varování ohledně akrylamidů 9
- Čištění a údržba 9
- Čištění zapalovací svíčky 9
- Co dělat když 10
- Pravidelná údržba 10
- Rozměry varné desky 11
- Rozměry výřezu pro varnou desku 11
- Technické údaje 11
- Tepelný výkon 11
- Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím 11
- Plynové hořáky 12
- Plynové hořáky g20 13 mbar jen rusko 12
- Průměry trysek 12
- Obalový materiál 13
- Poznámky k ochraně životního prostředí 13
- Child safety 14
- Contents 14
- General safety 14
- Installation 14
- Safety information 14
- Disposal of the appliance 15
- Adjustment of minimum level 16
- Gas connection 16
- Injectors replacement 16
- Installation 16
- Electrical connection 17
- Replacement of the connection cable 17
- Building in 18
- Possibilities for insertion 18
- Control knobs 19
- Cooking surface layout 19
- Ignition of the burner 19
- Operation 19
- Product description 19
- Care and cleaning 20
- Energy savings 20
- Helpful hints and tips 20
- Information on acrylamides 20
- Turning the burner off 20
- Cleaning of the spark plug 21
- Periodic maintenance 21
- What to do if 21
- Heat input 22
- Hob dimensions 22
- Hob recess dimensions 22
- Labels supplied with the accessories bag 22
- Technical data 22
- By pass diameters 23
- Environment concerns 23
- Gas burners 23
- Gas burners g20 13 mbar only russia 23
- Packaging material 24
- Biztonsági információk 25
- Gyermekek biztonsága 25
- Használat 25
- Tartalomjegyzék 25
- Általános biztonsági tudnivalók 25
- Üzembe helyezés 26
- A készülék leselejtezése 27
- Gázcsatlakoztatás 27
- Üzembe helyezés 27
- A fúvókák cseréje 28
- A minimum érték beállítása 28
- A csatlakozókábel cseréje 29
- Beépítés 29
- Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 29
- Beépítési lehetőségek 30
- Főzőfelület elrendezése 30
- Szabályozógombok 30
- Termékleírás 30
- A gázégő begyújtása 31
- Az égő kikapcsolása 31
- Energiatakarékosság 31
- Hasznos javaslatok és tanácsok 31
- Működés 31
- Tudnivaló az akril amidokról 32
- Ápolás és tisztítás 32
- A szikragyújtó tisztítása 33
- Időszakos karbantartás 33
- Mit tegyek ha 33
- A tartozékok zacskójában található címkék 34
- Főzőlap mélyedésének méretei 34
- Főzőlap méretei 34
- Hőteljesítmény 34
- Műszaki adatok 34
- Gázégők 35
- Kiegyenlítő by pass átmérők 35
- Környezetvédelmi tudnivalók 35
- Csomagolóanyag 36
- Bezpieczeństwo dzieci 37
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 37
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 37
- Spis treści 37
- Użytkowanie 37
- Instalacja 38
- Instalacja 39
- Utylizacja starego urządzenia 39
- Podłączenie do instalacji gazowej 40
- Wymiana dysz 40
- Podłączenie do sieci elektrycznej 41
- Przestawienie na gaz g2 50 41
- Regulacja minimalnego płomienia 41
- Możliwości zabudowy 42
- Wymiana przewodu zasilającego 42
- Zabudowa 42
- Opis urządzenia 43
- Pokrętła sterujące 43
- Układ powierzchni do gotowania 43
- Eksploatacja 44
- Oszczędność energii 44
- Przydatne rady i wskazówki 44
- Wyłączanie palnika 44
- Zapalanie palnika 44
- Informacja na temat akryloamidów 45
- Konserwacja i czyszczenie 45
- Co zrobić gdy 46
- Czyszczenie elektrod zapłonowych 46
- Okresowa konserwacja 46
- Dane techniczne 47
- Moc grzewcza 47
- Naklejki znajdujące się w torebce z akcesoriami 47
- Wymiany wycięcia w blacie kuchennym 47
- Wymiary płyty kuchennej 47
- Ochrona środowiska 48
- Palniki gazowe 48
- Średnice by passów 48
- Materiały opakowaniowe 49
- Безопасность детей 50
- Использование 50
- Общие правила техники безопасности 50
- Сведения по технике безопасности 50
- Содержание 50
- Установка 51
- Утилизация прибора 52
- Подсоединение к системе газоснабжения 53
- Установка 53
- Замена инжекторов горелок 54
- Подключение к электросети 54
- Регулировка минимального уровня пламени 54
- Встраивание 55
- Замена сетевого шнура 55
- Возможности встраивания 56
- Описание изделия 56
- Функциональные элементы варочной панели 56
- Описание работы 57
- Розжиг горелки 57
- Ручки управления 57
- Выключение горелки 58
- Информация об акриламидах 58
- Полезные советы 58
- Уход и очистка 58
- Экономия энергии 58
- Очистка свечи зажигания 59
- Периодическое техобслуживание 59
- Что делать если 60
- Наклейки вложенные в пакет с принадлежностями 61
- Размеры варочной панели 61
- Размеры выреза для варочной поверхности 61
- Тепловая мощность 61
- Технические данные 61
- Газовые горелки 62
- Диаметры обводных клапанов 62
- Газовые горелки g20 13 мбар только для россии 63
- Охрана окружающей среды 63
- Упаковочные материалы 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Detská poistka 64
- Používanie 64
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 64
- Inštalácia 65
- Inštalácia 66
- Likvidácia spotrebiča 66
- Plynová prípojka 66
- Nastavenie minimálnej úrovne 67
- Výmena dýz 67
- Zapojenie do elektrickej siete 67
- Možnosti zabudovania 68
- Výmena napájacieho kábla 68
- Zabudovanie spotrebiča 68
- Ovládacie gombíky 69
- Popis výrobku 69
- Prevádzka 69
- Schéma varného povrchu 69
- Zapálenie horáka 69
- Informácie o akrylamidoch 70
- Ošetrovanie a čistenie 70
- Užitočné rady a tipy 70
- Vypnutie horáka 70
- Úspora energie 70
- Pravidelná údržba 71
- Čistenie zapaľovacej sviečky 71
- Čo robiť keď 71
- Rozmery priestoru pre varný panel 72
- Rozmery varného panela 72
- Technické údaje 72
- Tepelný výkon 72
- Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom 72
- Ochrana životného prostredia 73
- Plynové horáky 73
- Plynové horáky g20 13 mbar iba pre rusko 73
- Priemery prívodov 73
- Materiál obalu 74
- Genel güvenlik 75
- Güvenlik bilgileri 75
- I çindekiler 75
- Çocuk güvenliği 75
- Montaj 76
- Cihazın atılması 77
- Gaz bağlantısı 77
- Montaj 77
- Enjektörlerin değiştirilmesi 78
- Minimum seviye ayarlaması 78
- Ankastre montaj 79
- Bağlantı kablosunun değiştirilmesi 79
- Elektrik bağlantısı 79
- Yerleştirme olanakları 79
- Kontrol düğmeleri 80
- Pişirme yüzeyi tasarımı 80
- Ürün tanımı 80
- Brülörü kapatma 81
- Enerji tasarrufu 81
- Ocak bekini ateşleme 81
- Yararlı ipuçları ve bilgiler 81
- Çalıştırma 81
- Akrilamidler hakkında bilgi 82
- Ateşleme ucunun temizlenmesi 82
- Bakım ve temizlik 82
- Periyodik bakım 83
- Servisi aramadan önce 83
- Aksesuar çantasıyla birlikte verilen etiketler 84
- Isı girişi 84
- Ocak ankastre montaj boyutları 84
- Ocak boyutları 84
- Teknik veriler 84
- Bay pas çapları 85
- Gazlı ocak bekleri 85
- Gazlı ocak bekleri g20 13 mbar sadece rusya 85
- Ambalaj malzemesi 86
- Çevreyle ilgili bilgiler 86
- Www zanussi com shop 88
Похожие устройства
- Nexx ND-115 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGS685CTX Инструкция по эксплуатации
- LG F1256ND1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG64ITN Инструкция по эксплуатации
- LG F1256MDR Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 636 TX Инструкция по эксплуатации
- Vinzer 69034 Инструкция по эксплуатации
- LG F1256MDP1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG66414PA Инструкция по эксплуатации
- BBK LT1510S Инструкция по эксплуатации
- LG F1256MD1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK630LX Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 3742w Инструкция по эксплуатации
- LG F1256LDP1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG66414CA Инструкция по эксплуатации
- Miele K 9252 i Инструкция по эксплуатации
- LG F1256LD1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGS645TT Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5021 Инструкция по эксплуатации
- LG F1248TD Инструкция по эксплуатации