Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/84] 413798](/views2/1503514/page11/bgb.png)
- 11 -
La saldatura MAG degli acciai al carbonio e basso legati deve essere 2- Presa rapida negativa (-) per cavo corrente di saldatura (cavo di
eseguita utilizzando fili sia pieni che animati di composizione massa per MIG ed MMA, cavo torcia per TIG).
compatibile con il materiale da saldare, gas di protezione Co , miscele 3- Presa rapida positivo (+) per cavo di massa saldatura TIG (cavo
2
corrente di saldatura per MMA)
Ar/CO o Ar/CO /O (Argon tipicamente > 80%).
2 2 2m
4- Attacco centralizzato per torcia MIG (Euro).
Per la saldatura degli acciai inox si utilizzano tipicamente miscele di
5- Connettore 14p per il collegamento del comando a distanza e
gas Ar/O o Ar/CO (Ar tipicamente> 98%).
2 2
spool gun
TIG: La saldatrice è indicata per la saldatura TIG in corrente continua
(DC) con innesco dell'arco a LIFT, adatta all'impiego con tutti gli acciai
sul lato posteriore :
(al carbonio, basso-legati e alto-legati) e dei metalli pesanti (rame,
6- Interruttore generale ON/OFF.
nichel, titanio e loro leghe) con gas di protezione Ar puro (99,9%)
7- Attacco tubo gas (bombola) per saldatura MIG.
oppure, per impieghi particolari, con miscele Argon/Elio.
8- Cavo di alimentazione con bloccacavo.
MMA: La saldatrice è indicata per la saldatura ad elettrodo MMA in
corrente continua (DC) con tutte le tipologie di elettrodi rivestiti.
vano aspo:
9- Morsetto positivo (+).
PRINCIPALI CARATTERISTICHE:
10- Morsetto negativo (-).
- Monitor della tensione di alimentazione.
N.B.: inversione polarità per saldatura FLUX (no gas).
- Funzionamento 2T/4T, Spot.
- Riconoscimento automatico della torcia.
PANNELLO DI CONTROLLO DELLA SALDATRICE (FIG. C)
- Regolazione rampa di salita del filo, tempo di post-gas, tempo di
1- LED di segnalazione Allarme (l'output della saldatrice è
bruciatura finale del filo (burn-back).
bloccato). Sul display (4) appare un messaggio d'allarme.
- Memorizzazione/Richiamo di programmi personalizzati.
Il ripristino della saldatrice è automatico alla cessazione della
- Predisposizione uso torcia SPOOL GUN.
causa d'allarme.
- Protezione termostatica.
2- LED presenza tensione in uscita (output attivo).
- Inversione della polarità (Saldatura FLUX)
3- LED di segnalazione programmazione saldatrice.
ACCESSORI A RICHIESTA
4- Display alfanumerico a 3 digit. Indica:
- Adattatore bombola Argon.
- la corrente di saldatura in ampere.
- Carrello.
Il valore indicato è quello impostato, con saldatrice a vuoto,
- Comando a distanza manuale 1 potenziometro.
mentre è quello reale durante il funzionamento.
- Comando a distanza manuale 2 potenziometri.
- un messaggio di allarme con la seguente codifica:
- Kit cavi di collegamento.
- "AL. 1" : Si è verificato un intervento del termostato di
- Kit saldatura alluminio.
sicurezza del circuito primario a causa del
- Kit saldatura filo animato.
surriscaldamento della macchina (solo versione
- Kit saldatura MMA.
MIG Pulse).
- Kit saldatura TIG DC.
- "AL. 2" : Si è verificato un intervento di uno dei termostati di
- Maschera autoscurante.
sicurezza a causa del surriscaldamento della
- Torcia MIG.
macchina.
- Torcia TIG.
- "AL. 3" : Anomalia nell’alimentazione primaria: la tensione
di alimentazione è fuori dal range +/- 15% rispetto
al valore di targa.
3. DATI TECNICI
ATTENZIONE: Superare il limite di tensione
TARGA DATI
superiore, sopra citato, danneggerà
I principali dati relativi all'impiego e alle prestazioni della saldatrice
seriamente il dispositivo.
sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente significato:
- "AL. 4" : Anomalia nell'alimentazione primaria: intervento
Fig. A
protezione per sottotensione della linea di
1- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione
alimentazione (solo versione MIG Pulse).
delle macchine per saldatura ad arco.
- "AL. 7" : Si è tentato di saldare in MIG/MAG ad una corrente
2- Simbolo della struttura interna della saldatrice.
eccessiva per il generatore stesso.
3- Simbolo del procedimento di saldatura previsto.
- "AL. 8" : Anomalia nel circuito di saldatura MIG/MAG (solo
4- Simbolo S: indica che possono essere eseguite operazioni di
versione MIG Pulse). ATTENZIONE: in questo
saldatura in un ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico
caso, per il ripristino è necessario spegnere e
(p.es. in stretta vicinanza di grandi masse metalliche).
riaccendere il dispositivo.
5- Simbolo della linea di alimentazione:
4a, 4b, 4c, 4d, 4e- LED di indicazione unità di misura in corso
1~: tensione alternata monofase
(ampere, volt, secondi, percentuale metri/minuti).
3~: tensione alternata trifase
5- Manopola di comando encoder.
6- Grado di protezione dell'involucro.
Permette la regolazione della corrente di saldatura.
7- Dati caratteristici della linea di alimentazione:
6- Tasto di richiamo (LOAD) dei programmi di saldatura
- U : Tensione alternata e frequenza di alimentazione della
1
personalizzati.
saldatrice (limiti ammessi ±10%):
7- Tasto di memorizzazione (STORE) di programmi di saldatura
- I : Corrente massima assorbita dalla linea.
1 max
personalizzati.
- I : Corrente effettiva di alimentazione
1eff
8- Tasto di selezione del procedimento di saldatura.
8- Prestazioni del circuito di saldatura:
Premendo il tasto si illumina il led in corrispondenza alla modalità
- U : tensione massima a vuoto (circuito di saldatura aperto).
0
di saldatura che si intende adottare:
- I /U : Corrente e tensione corrispondente normalizzata che
2 2
possono venire erogate dalla saldatrice durante la saldatura.
- : MIG/MAG in PULSE ARC (ove previsto).
- X : Rapporto d'intermittenza: indica il tempo durante il quale la
saldatrice può erogare la corrente corrispondente (stessa
- : MIG/MAG/FLUX in SHORT/SPRAY ARC.
colonna). Si esprime in %, sulla base di un ciclo di 10min (p.es.
60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).
Nel caso i fattori d'utilizzo (di targa, riferiti a 40°C ambiente)
- : elettrodo MMA.
vengano superati si determinerà l'intervento della protezione
termica ( la saldatrice rimane in stand-by sinché la sua
- : TIG-DC con innesco a LIFT.
temperatura non rientri nei limiti ammessi.
9- Tasto di selezione processo saldatura.
- A/V-A/V: Indica la gamma di regolazione della corrente di
Quando la macchina è in modo MIG/MAG/FLUX permette di
saldatura (minimo - massimo) alla corrispondente tensione
scegliere tra comando a 2 tempi, 4 tempi o con temporizzatore di
d'arco.
puntatura ( SPOT).
9- Numero di matricola per l’identificazione della saldatrice
10- Tasto di selezione tipo materiale.
(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca
Imposta il modo di funzionamento in base al materiale o al
origine del prodotto).
procedimento.
10- :Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere
E' attivo solo se si è in sinergia (13).
per la protezione della linea
11- Tasto di selezione diametro filo consente di impostare il
11- Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui significato è riportato nel
diametro del filo. Per il diametro 1.2mm bisogna agire sul
capitolo 1 “Sicurezza generale per la saldatura ad arco”.
pulsante fino all’accensione di entrambi i leds corrispondenti ai
Nota: L'esempio di targa riportato è indicativo del significato dei simboli
diametri 0.6 e 0.8mm.
e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici della saldatrice in vostro
E' attivo solo se si è in sinergia (13).
possesso devono essere rilevati direttamente sulla targa della
12- Tasto di selezione comando a distanza.
saldatrice stessa.
- Con LED illuminato, sono attivi i comandi sul
ALTRI DATI TECNICI:
- SALDATRICE : vedi tabella 1 (TAB.1)
pannello della saldatrice.
- TORCIA MIG : vedi tabella 2 (TAB.2)
- TORCIA TIG : vedi tabella 3 (TAB.3)
- Con LED illuminato, la regolazione può essere
- PINZA PORTAELETTRODO : vedi tabella 4 (TAB.4)
esclusivamente effettuata dal comando a distanza:
Il peso della saldatrice è riportato in tabella 1 (TAB. 1).
a) comando ad un potenziometro: sostituisce la funzione
dell'encoder (5).
4. DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE
b) comando due potenziometri: sostituisce la funzione
DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E CONNESSIONE
dell'encoder (5) e del parametro ausiliario.
Saldatrice (FIG. B)
c) comando a distanza a pedale: sostituisce la funzione
sul lato anteriore:
dell'encoder (5) in modalità Tig.
1- Pannello di controllo (vedi descrizione).
13- Tasto di selezione saldatura in synergia. Per impostare il
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения