Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/84] 413798](/views2/1503514/page12/bgc.png)
funzionamento sinergico della macchina in saldatura MIG/MAG secondi il programma non è stato memorizzato è appare la scritta
è necessario agire sul pulsante.
“ no”.
ATTENZIONE! Anche se la macchina permette di impostare
liberamente ogni parametro esistono delle particolari
Procedura di richiamo (LOAD)
combinazioni di parametri che possono non avere significato
Procedere come segue (vedi FIG.C):
dal punto di vista elettrico o dal punto di vista della saldatura. La
a) Premere il tasto (6) “LOAD”per 3 secondi.
saldatrice in ogni caso non si guasterà anche se potrebbe non
b) Appare “Ld_ ” sul display (4) ed un numero compreso tra 1 e 9.
funzionare secondo la impostazione scorretta.
c) Ruotando la manopola (5) scegliere il numero col quale si era
14- Tasto di selezione dei parametri di saldatura.
memorizzato il programma che ora si intende utilizzare.
Premendo in successione il tasto, viene illuminato uno dei
d) Premere nuovamente il tasto (6) “LOAD”:
LEDS da (14a) a (14i) a cui è associato uno specifico parametro.
- se il tasto “LOAD” viene premuto per un tempo superiore ai 3
L’impostazione del valore di ciascun parametro attivato, è
secondi il programma è stato richiamato correttamente e appare
eseguibile per mezzo del ENCODER (5) ed indicato sul display
la scritta “YES”;
(4).
- se il tasto “LOAD” viene premuto per un tempo inferiore ai 3
Nota: i parametri che non sono modificabili dall’operatore, a
secondi il programma non è stato richiamato è appare la scritta “
seconda che si stia lavorando con un programma sinergico o in
no”.
modalità manuale sono automaticamente esclusi dalla
NOTA: durante le operazioni con il tasto “store” e “load” il led prg è
selezione; il LED corrispondente non s’illumina.
illuminato.
5. INSTALLAZIONE
______________________________________________________
14a- parametro 1: Seleziona la tensione di saldatura. In
MIG/MAG/FLUX regola la tensione di saldatura in Volt o la
ATTENZIONE! ESEGUIRE TUTTE LE OPERAZIONI DI
correzione d'arco in sinergia (solo per MIG/MAG). In saldatura
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON LA
visualizza la tensione in uscita del generatore.
SALDATRICE RIGOROSAMENTE SPENTA E SCOLLEGATA
DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
GLI ALLACCIAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE ESEGUITI
14b- parametro 2: Imposta la velocità filo o la corrente di
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.
______________________________________________________
saldatura. In MIG/MAG/FLUX è la velocità di avanzamento del
filo in metri al minuto. In MMA è la corrente di saldatura misurata
Assemblaggio maschera di protezione
in Ampere. In saldatura visualizza la corrente in uscita del
Fig. D
generatore.
Assemblaggio cavo di ritorno-pinza
Fig. E
14c- parametro 3: Arc force o Reattanza elettronica. In
Assemblaggio cavo di saldatura-pinza portaelettrodo
MMA è l’arc force o regolazione della penetrazione dell’arco. In
Fig. F
MIG/MAG/FLUX ha un significato simile ma prende il nome di
reattanza elettronica.
UBICAZIONE DELLA SALDATRICE
Individuare il luogo d’installazione della saldatrice in modo che non vi
siano ostacoli in corrispondenza della apertura d’ingresso e d’uscita
14d- parametro 4: Rampa di accelerazione: In
dell’aria di raffreddamento; accertarsi nel contempo che non vengano
aspirate polveri conduttive, vapori corrosivi, umidità, etc..
MIG/MAG/FLUX regola la pendenza della rampa di
Mantenere almeno 250mm di spazio libero attorno alla saldatrice.
accelerazione del motore trainafilo.
______________________________________________________
ATTENZIONE! Posizionare la saldatrice su di una superfice
14e- parametro 5: Burn back time : in MIG/MAG/FLUX regola
piana di portata adeguata al peso per evitarne il ribaltamento o
l’intervallo di tempo che intercorre tra l’istante di arresto del filo e
spostamenti pericolosi.
quello in cui si azzera la corrente di uscita.
______________________________________________________
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Avvertenze
14f- parametro 6: Postgas. In MIG/MAG/FLUX regola il
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico, verificare che i
tempo di postgas in secondi.
dati di targa della saldatrice corrispondano alla tensione e
frequenza di rete disponibili nel luogo d'installazione.
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un sistema
di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.
14g- parametro 7: Rampa di discesa. MIG/MAG è il tempo
- Per garantire la protezione contro il contatto indiretto usare
interuttori differenziali del tipo:
della rampa di discesa (solo in synergia (13)).
- Tipo A ( ) per macchine monofasi;
14h- parametro 8: Tempo di spot. In MIG/MAG/FLUX regola il
- Tipo B ( ) per macchine trifasi.
- Al fine di soddisfare i requisiti della Norma EN 61000-3-11 (Flicker)
tempo di durata della corrente di saldatura in puntatura (SPOT).
si consiglia il collegamento della saldatrice ai punti di interfaccia
della rete di alimentazione che presentano un'impedenza minore di
Zmax =0,18 ohm.
14i- Parametro 9: Tempo di pausa in puntatura
Spina e presa
MIG/MAG/FLUX regola la durata della pausa tra una puntatura
Collegare al cavo di alimentazione una spina normalizzata, (2P + T) di
e quella successiva. Con impostazione a 0 sec per eseguire la
portata adeguata e predisporre una presa di rete dotata di fusibili o
puntatura successiva è necessario rilasciare il pulsante torcia e
interruttore automatico; l'apposito terminale di terra deve essere
poi ripremerlo.
collegato al conduttore di terra (giallo-verde) della linea di
alimentazione. La tabella 1 (TAB.1) riporta i valori consigliati in ampere
dei fusibili ritardati di linea scelti in base alla massima corrente
MEMORIZZAZIONE E R I C H I A M O D I P ROGRAMMI
nominale erogata dalla saldatrice, e alla tensione nominale di
PERSONALIZZATI
alimentazione.
Introduzione
______________________________________________________
La saldatrice permette di memorizzare (STORE) programmi di lavoro
personalizzati relativi ad un set di parametri validi per una determinata
ATTENZIONE! L'inosservanza delle regole sopraesposte
saldatura. Ogni programma personalizzato può essere richiamato
(LOAD) in un qualunque momento mettendo così a disposizione
rende inefficace il sistema di sicurezza previsto dal costruttore
dell’utilizzatore la saldatrice “pronta all’uso” per un specifico lavoro
(classe I) con conseguenti gravi rischi per le persone (es. shock
ottimizzato in precedenza. La saldatrice permette la memorizzazione
elettrico) e per le cose (es. incendio).
di 9 programmi personalizzati.
______________________________________________________
Procedura di memorizzazione (STORE)
Dopo aver regolato la saldatrice in modo ottimale per una determinata
CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA
saldatura, procedere come segue (FIG.C):
______________________________________________________
a) Premere il tasto (7) “STORE” per 3 secondi.
b) Appare “St_ ” sul display (4) ed un numero compreso tra 1 e 9.
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE I SEGUENTI
c) Ruotando la manopola (5) scegliere il numero con cui si desidera
COLLEGAMENTI ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA
memorizzare il programma.
SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
d) Premere nuovamente il tasto (7) “STORE”:
La Tabella 1 (TAB. 1) riporta i valori consigliati per i cavi di saldatura (in
- se il tasto “STORE” viene premuto per un tempo superiore ai 3
2
mm ) in base alla massima corrente erogata dalla saldatrice.
secondi il programma è stato memorizzato correttamente e
______________________________________________________
appare la scritta “YES”;
- se il tasto “STORE” viene premuto per un tempo inferiore ai 3
- 12 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения