Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [29/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [29/84] 413798](/views2/1503514/page29/bg1d.png)
TIG: La soldadora está indicada para la soldadura TIG en corriente
continua (CC) con cebado del arco por Lift, adecuada para el empleo
con todos los aceros (al carbono, bajo-aleados, y alto-aleados) y de
los metales pesados (cobre, níquel, titanio y sus aleaciones) con gas
RIESGOS RESTANTES
de protección Ar puro (99,9%) o, para empleos especiales, con
mezclas de Argón/Helio.
- VUELCO: colocar la soldadora en una superficie horizontal
con una capacidad adecuada para la masa; en caso contrario,
MMA: La soldadora está indicada para la soldadura con electrodo
(por ejemplo, pavimentos inclinados o no igualados) existe el
MMA en corriente continua (CC) con todos los tipos de electrodos
peligro de vuelco.
revestidos.
- USO IMPROPIO: es peligrosa la utilización de la soldadora
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:
para cualquier elaboración diferente de la prevista (Ej.
- Monitor de la tensión de alimentación.
descongelación de tuberías de la red hídrica).
- Funcionamiento 2T/4T, Spot.
- Reconocimiento automático del soplete.
- DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA: sujetar siempre la
- Regulación de la rampa de subida del hilo, tiempo de pre-gas,
bombona de gas con medios adecuados para evitar caídas
tiempo de quemado final del hilo (burn-back).
accidentales.
- Memorización/recuperación de programas personalizados.
- Preparación de uso del soplete SPOOL GUN.
- Protección termostática.
- Inversión de la polaridad (Soldadura FLUX)
ACCESORIOS BAJO SOLICITUD
- Adaptador bombona ARGON.
Las protecciones y las partes móviles del envoltorio de la
- Carro.
soldadora y del alimentador de hilo deben estar en la posición
- Mando a distancia manual 1 potenciómetro.
correcta antes de conectar la soldadora a la red de alimentación.
- Mando a distancia manual 2 potenciómetros.
- Kit cables de conexión.
- Kit soldadura aluminio.
- Kit soldadura hilo tubular.
¡ATENCIÓN! Cualquier intervención manual en partes
- Kit soldadura MMA.
- Kit soldadura TIG DC.
en movimiento del alimentador de hilo, por ejemplo:
- Soplete MIG.
- Sustitución rodillos y/o guía-hilo;
- Soplete TIG.
- Introducción del hilo en los rodillos;
- Carga de la bobina del hilo;
- Limpieza de los rodillos, de los engranajes y de la zona
3. DATOS TÉCNICOS
situada debajo de éstos
CHAPA DE DATOS
- Lubricación de los engranajes
Los principales datos relativos al empleo y a las prestaciones de la
DEBE EFECTUARSE CON LA SOLDADORA APAGADA Y
soldadora se resumen en la chapa de características con el siguiente
DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN
significado:
Fig. A
1- Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricación
2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
de las máquinas para soldadura por arco.
INTRODUCCIÓN
2 - Símbolo de la estructura interna de la soldadora.
Estas soldadoras monofásicas son fuentes de corriente, basadas en
la más moderna tecnología inverter IGBT control totalmente digital, y
3 - Símbolo del procedimiento de soldadura previsto.
tienen alimentador de hilo integrado.
4 - Símbolo S: indica que pueden efectuarse operaciones de
Las soldadoras permiten realizar soldaduras de alta calidad en
soldadura en un ambiente con riesgo aumentado de descarga
MIG/MAG sinérgico continuo, TIG y MMA y en MIG/MAG pulsado
eléctrica (por ejemplo, cerca de grandes masas metálicas).
cuando previsto. El alimentador de hilo está provisto de un grupo de
5 - Símbolo de la línea de alimentación:
arrastre del hilo con 2 rodillos motorizados con regulación
1~: tensión alterna monofásica;
independiente de la presión de arrastre; el panel de control digital está
3~: tensión alterna trifásica.
integrado con la tarjeta de regulación con microprocesador y en él se
6 - Grado de protección del envoltorio:
han agrupado tres funciones:
7- Datos de las características de la línea de alimentación:
a) FIJACIÓN Y REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS
- U : Tensión alterna y frecuencia de alimentación de la
1
Con esta interfaz se puede efectuar la fijación y la regulación de los
soldadora /límites admitidos ±10%).
parámetros operativos, la selección de programas memorizados,
- I : Corriente máxima absorbida por la línea.
1 max
la visualización en display de las condiciones de estado y del valor
- I : : Corriente efectiva de alimentación
1eff
de los parámetros.
8- Prestaciones del circuito de soldadura:
b) RECUPERACIÓN DE LOS PROGRAMAS SINÉRGICOS
- U : tensión máxima en vacío (circuito de soldadura abierto).
0
PREMEMORIZADOS PARA SOLDADURA MIG-MAG
- I /U : Corriente y tensión correspondiente normalizada que
2 2
Estos programas son predefinidos y memorizados por el
pueden ser distribuidas por la soldadora durante la soldadura.
fabricante (por lo tanto no se pueden modificar); recuperando uno
- X : Relación de intermitencia: indica el tiempo durante el cual la
de estos programas, el usuario puede seleccionar un punto de
soldadora puede distribuir la corriente correspondiente (misma
trabajo determinado (que corresponde a una serie de parámetros
columna). Se expresa en % sobre la base de un ciclo de 10min
diferentes independientes de soldadura) regulando un solo
(por ejemplo 60% = 6 minutos de trabajo, 4 minutos parada; y
tamaño. Con este concepto de SINERGIA, se permite obtener con
así sucesivamente).
extrema facilidad una regulación óptima de la soldadura en función
En el caso que los factores de utilización sean superados (de
de cada condición operativa específica.
chapa, referidos a 40ºC ambiente) se producirá la intervención
c) MEMORIZACIÓN / RECUPERACIÓN DE PROGRAMAS
de la protección térmica (la soldadora permanece en stand-by
PERSONALIZADOS
hasta que su temperatura entra dentro de los límites admitidos).
Esta función está disponible tanto trabajando en el ámbito de un
- A/V-A/V: Indica la gama de regulación de la corriente de
programa sinérgico como en modalidad manual (es este caso la
soldadura (mínimo - máximo) a la correspondiente tensión de
fijación de todos los parámetros de soldadura es arbitraria). Esta
arco.
operatividad permite al usuario memorizar y a continuación
9- Número de matrícula para la identificación de la soldadora
recuperar una soldadura específica.
(indispensable para la asistencia técnica, solicitud de recambio,
La soldadora está preparada para el uso con soplete SPOOL GUN,
búsqueda del origen del producto).
utilizado para la soldadura del aluminio y de los aceros cuando existen
10- : Valor de los fusibles de accionamiento retardado a
largas distancias entre el generador y la pieza a soldar.
preparar para la protección de la línea
11- Símbolos referidos a normas de seguridad cuyo significado se
SOLDABILIDAD DE LOS METALES
indica en el capítulo 1 "Seguridad general para la soldadura por
MIG/MAG-FLUX: La soldadura está indicada para la soldadura MIG
arco".
del aluminio y sus aleaciones, el cobresoldeo MIG efectuado en
chapas galvanizadas y la soldadura MAG de los aceros al carbono,
Nota: El ejemplo de chapa incluido es una indicación del significado de
bajo aleados y aceros inoxidables. Además, se puede efectuar la
los símbolos y de las cifras; los valores exactos de los datos técnicos
soldadura Flux de hilos con alma sin gas de protección (self-shielding)
de la soldadora en su posesión deben controlarse directamente en la
adecuando la polaridad del soplete a las indicaciones del fabricante
chapa de la misma soldadora.
del hilo.
La soldadura MIG del aluminio y de sus aleaciones debe efectuarse
OTROS DATOS TÉCNICOS:
utilizando hilos macizos con una composición compatible con el
- SOLDADORA: vea tabla 1 (TAB. 1)
material a soldar y gas de protección AR puro (99,9%).
- SOPLETE MIG: vea tabla 2 (TAB. 2)
La soldadura MIG se puede efectuar en chapas galvanizadas con
hilos macizos de aleación de cobre (por Ej. cobre-silicio o cobre-
- SOPLETE TIG: vea tabla 3 (TAB. 3)
aluminio) con gas de protección Ar puro (99,9%).
- PINZA PORTAELECTRODOS: vea tabla 4 (TAB. 4)
La soldadura MAG de los aceros al carbono y bajo aleados debe
El peso de la soldadora se indica en la tabla 1 (TAB.1)
efectuarse utilizando hilos tanto macizos como con alma con una
composición compatible con el material a soldar y gas de protección
4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA
CO y mezclas Ar/CO o Ar/CO /O (Ar-Argon normalmente > 80%).
DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACIÓN Y CONEXIÓN
2 2 2 2
Para la soldadura de los aceros inoxidable se utilizan normalmente
Soldadora (FIG. B)
mezclas de gas Ar/O o Ar/CO (Ar normalmente> 98%).
en el lado anterior:
2 2
- 29 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения