Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [30/84] 413798](/views2/1503514/page30/bg1e.png)
1 - Panel de control (ver descripción). ¡ATENCIÓN! Aunque la máquina permite fijar libremente cada
2 - Toma rápida negativa (-) para cable corriente de soldadura
parámetro, existen combinaciones especiales de parámetros
(cable de masa para MIG y MMA, cable soplete para TIG).
que pueden no tener un significado desde el punto de vista
eléctrico o desde el punto de vista de la soldadura. En cualquier
3 - Toma rápida positiva (+) para cable de masa soldadura TIG.
caso, la soldadora no se averiará, aunque podría no funcionar
4 - Conexión centralizada para soplete MIG (Euro).
con una fijación incorrecta.
5 - Conector de 14p para conexión del mando a distancia (bajo
14- Tecla de selección de los parámetros de soldadura.
solicitud) y Spool Gun.
Pulsando varias veces la tecla, se ilumina uno de los LEDs de
en el lado posterior:
(14a) a (14i) al que se ha asociado un parámetro específico. La
6 - Interruptor general ON/OFF.
fijación del valor de cada parámetro activado se puede efectuar
7 - Conexión tubo gas (bombona) para soldadura MIG.
con el CODIFICADOR (5) y se indica en la pantalla (4).
8 - Cable de alimentación con bloquea-cable.
Nota: los parámetros que el operador no puede modificar,
compartimento del carrete:
dependiendo de si se está trabajando con un programa sinérgico
9 - Terminal positivo (+).
o en modalidad manual, se excluyen automáticamente de la
10 - Terminal negativo (-).
selección; el LED correspondiente no se ilumina.
Nota importante: inversión de la polaridad para soldadura FLUX (sin
gas).
PANEL DE CONTROL DEL GENERADOR (FIG. C)
14a- parámetro 1: Selecciona la tensión de soldadura. En
1 - LED de señalación de alarma. En el visualizador (4) aparece un
MIG/MAG/FLUX regula la tensión de soldadura en voltios o la
mensaje de alarma. El restablecimiento de la máquina es
corrección del arco en sinergia (sólo para MIG/MAG).
automático una vez finaliza la causa de alarma.
En soldadura muestra la tensión en salida del generador.
2 - LED presencia de tensión en salida (output activo).
3 - LED de señalación de PROGRAMACIÓN DE LA
SOLDADORA.
4 - Visualizador alfanumérico de 3 dígitos . Indicaciones:
14b- parámetro 2: Fija la velocidad del hilo o la corriente de
- Corriente de soldadura en amperios
soldadura. En MIG/MAG/FLUX es la velocidad de avance del
El valor indicado es el fijado con la soldadora en vacío,
hilo en metros por minuto. En MMA es la corriente de soldadura
mientras que real es el medido durante el funcionamiento.
medida en amperios. En soldadura muestra la corriente en
- un mensaje de alarma con el siguiente código:
salida del generador.
"AL. 1": se ha producido una intervención del termostato de
seguridad del circuito primario a causa del
recalentamiento de la máquina (sólo versión MIG
Pulse).
14c- parámetro 3: Arc force o Reactancia electrónica. En
"AL. 2": se ha verificado la intervención de uno de los
MMA es el arc force o la regulación de la penetración del arco. En
ter móstatos de seguridad a causa del
MIG/MAG/FLUX tiene un significado parecido pero toma el
sobrecalentamiento de la máquina.
nombre de reactancia electrónica.
"AL. 3": anomalía en la alimentación primaria: la tensión de
alimentación está un +/- 15% fuera respecto al valor
de chapa.
ATENCIÓN: Superar el límite de tensión
14d- parámetro 4: Rampa de aceleración: En
superior, antes citado, dañará seriamente el
MIG/MAG/FLUX regula la pendiente de la rampa de aceleración
dispositivo.
del motor del alimentador de hilo.
"AL. 4": anomalía en la alimentación primaria: intervención
de la protección por bajada de tensión de la línea de
alimentación (sólo versión MIG Pulse).
"AL. 7”: se ha intentado soldar en MIG/MAG con una
14e- parámetro 5: Burn back time : en MIG/MAG/FLUX
corriente excesiva para el mismo generador.
regula el intervalo de tiempo que transcurre entre el instante de
"AL. 8": anomalía en el circuito de soldadura MIG/MAG
paro del hilo y aquel en que se pone a cero la corriente de salida.
(sólo versión MIG Pulse). ATENCIÓN: en este caso,
para el restablecimiento es necesario apagar y
volver a encender el dispositivo.
4a, 4b, 4c, 4d, 4e- LED de indicación de la unidad de medida en
14f- parámetro 6: Postgas. En MIG/MAG/FLUX regula el
curso (amperios, voltios, segundos, porcentaje
tiempo de postgas en segundos.
metros/minutos).
5- Asa de mando del codificador.
Permite la regulación de la corriente de soldadura.
6- Tecla de recuperación (LOAD) de los programas de
14g- parámetro 7: Rampa de bajada. MIG/MAG es el tiempo
soldadura personalizados.
de la rampa de bajada (sólo en sinergia (13)).
7- Tecla de memorización (STORE) de los programas de
soldadura personalizados.
8- Tecla de selección del procedimiento de soldadura.
Pulsando la tecla se ilumina el led en correspondencia con la
14h- parámetro 8: Tiempo de spot. En MIG/MAG/FLUX
modalidad de soldadura que se quiere adoptar:
regula el tiempo de duración de la corriente de soldadura en la
- :MIG/MAG en PULSE ARC (si prevista).
soldadura por puntos (SPOT).
- :MIG/MAG/FLUX en SHORT/SPRAY ARC.
14i- Parámetro 9: Tiempo de pausa en soldadura por
- :electrodo MMA.
puntos MIG/MAG/FLUX regula la duración de la pausa entre
- :TIG-DC con cebado en LIFT.
una soldadura por puntos y la siguiente. Con fijación igual a 0
9- Tecla de selección del proceso de soldadura.
segundos, para efectuar la soldadura por puntos siguiente es
Cuando la máquina está en modo MIG/MAG/FLUX permite
necesario soltar el pulsador de soplete y después volver a
elegir entre el comando de 2 tiempos, 4 tiempos o con
pulsarlo.
temporizador de soldadura por puntos (SPOT).
10- Tecla de selección del tipo de material.
MEMORIZACIÓN Y RECUPERACIÓN DE PROGRAMAS
Fija el modo de funcionamiento en base al material o al
PERSONALIZADOS
procedimiento.
Introducción
Está activo sólo si está en sinergia (13).
La soldadora permite memorizar (STORE) programas de trabajo
11- Tecla de selección de diámetro del hilo, permite fijar el
personalizados relativos a un SET de parámetros válidos para una
diámetro del hilo. Para el diámetro 1,2 mm es necesario usar el
soldadura determinada. Cada programa memorizado puede
pulsador hasta el encendido de los dos leds que corresponden a
recuperarse (LOAD) en cualquier momento poniendo de esta manera
los diámetros 0,6 y 0,8 mm.
a disposición del utilizador la soldadora "preparada para su uso” para
Está activo sólo si está en sinergia (13).
un trabajo específico que se había optimizado antes. La soldadora
12- Tecla de selección del mando a distancia.
permite la memorización de 9 programas personalizados.
- Con LED iluminado, están activos los comandos en el
Procedimiento de memorización (STORE)
panel de la soldadora.
Después de haber regulado la soldadora de manera óptima para una
determinada soldadura, seguir los siguientes pasos (FIG. C):
- Con LED iluminado, la regulación puede efectuarse
a) Pulsar la tecla (7) “STORE”por 3 segundos
exclusivamente con el mando a distancia:
b) Aparece “St_ ” en el display (4) y un número comprendido entre 1
a) comando de un potenciómetro: sustituye la función del
y 9.
codificador (5).
c) Girando el mando (5) elegir un número con el que se desea
b) comando de dos potenciómetros: sustituye la función del
memorizar el programa.
codificador (5) y del parámetro auxiliar.
d) Pulsar de nuevo la tecla (7) “STORE“:
c) mando a distancia de pedal: sustituye la función del
- si la tecla "STORE" es comprimida por un tiempo superior a los
codificador (5) en modalidad TIG.
3 segundos el programa ha sido memorizado correctamente y
13- Tecla de selección de soldadura en sinergia. Para fijar el
aparece la frase "YES";
funcionamiento sinérgico de la máquina en soldadura MIG/MAG
- si la tecla "STORE" es comprimida por un tiempo inferior a los 3
es necesario usar este pulsador.
segundos el programma no ha sido memorizado es aparece la
- 30 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения