Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/84] 413798
![Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/84] 413798](/views2/1503514/page42/bg2a.png)
- 42 -
verwijzen naar 40°C ruimte) overschreden worden, wordt de
ingreep van de thermische beveiliging bepaald ( de lasmachine
- : elektrode MMA.
blijft in stand-by tot haar temperatuur terug binnen de
toegestane limieten ligt).
- : TIG-DC met ontsteking aan LIFT.
- A/V-A/V: Duidt de gamma aan van de regeling van de lasstroom
(minimum - maximum) aan de overeenstemmende
9- Toets van selectie lasproces.
boogspanning.
Wanneer de machine in de modaliteit MIG/MAG/FLUX staat, is
het mogelijk te kiezen tussen bediening met 2 tijden, 4 tijden of
9- Inschrijvingsnummer voor de identificatie van de lasmachine
met timer van puntlassen ( SPOT).
(noodzakelijk voor de technische service, de aanvraag van reserve
onderdelen en het opzoeken van de oorsprong van het product).
10- Toets van selectie type materiaal.
Stelt de werkwijze in op basis van het materiaal of de procedure.
10- : De waarde van de zekeringen met vertraagde werking
Is alleen actief indien men zich in synergie bevindt (13).
moet voorzien worden voor de bescherming van de lij.
11- Toets van selectie diameter draad staat toe de diameter van
11- Symbolen m.b.t. de veiligheidsnormen waarvan de betekenis
aangeduid is in hoofdstuk 1 “Algemene veiligheid voor het
de draad in te stellen. Voor de diameter 1.2mm moet men
booglassen ”.
ingrijpen op de drukknop tot aan het aangaan van beide leds die
overeenstemmen met de diameters i 0.6 en 0.8mm.
Opmerking: Het aangegeven voorbeeld van de kentekenplaat geeft
Is alleen actief indien men zich in synergie bevindt (13).
een indicatieve aanwijzing van de betekenis van de symbolen en van
12- Toets van selectie afstandsbediening.
de cijfers; de exacte waarden van de technische gegevens van de
- Met LED verlicht, zijn de bedieningen op het paneel van
lasmachine in uw bezit moeten rechtstreeks genomen worden van de
kentekenplaat van de lasmachine zelf.
de lasmachine actief.
- Met LED verlicht, kan de regeling uitsluitend worden
ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS:
uitgevoerd vanop de afstandsbediening:
-LASMACHINE : zie tabel 1 (TAB.1)
a) bediening met een potentiometer: vervangt de functie van
-TOORTS MIG : zie tabel 2 (TAB.2)
de encoder (5).
-TOORTS TIG : zie tabel 3 (TAB.3)
b) bediening twee potentiometers: vervangt de functie van de
-TANG ELEKTRODENHOUDER : zie tabel 4 (TAB.4)
encoder (5) en van de hulpparameter.
Het gewicht van de lasmachine staat aangegeven in tabel 1 (TAB.
c) afstandsbediening met pedaal: vervangt de functie van de
1).
encoder (5) in de modaliteit Tig.
4. BESCHRIJVING VAN DE LASMACHINE
13- Toets van selectie lassen in synergie. Om de synergetische
INRICHTINGEN VAN CONTROLE, REGELING EN AANSLUITING
werking van de machine in te stellen in lassen MIG/MAG moet
LASMACHINE (FIG. B)
men ingrijpen op de drukknop.
Op de voorkant:
OPGELET Ook indien de machine toestaat alle parameters vrij in
1- Controlepaneel (zie beschrijving).
te stellen, bestaan er bijzondere combinaties van parameters die
2- Negatieve snapmofverbinding (-) voor lopende laskabel
geen betekenis hebben vanuit elektrisch standpunt of vanuit het
(massakabel voor MIG en MMA, kabel toorts voor TIG).
standpunt van het lassen. De lasmachine zal evenwel niet
3- Positieve snapmofverbinding (+) voor massakabel lassen TIG
beschadigd worden ook al werkt ze dan misschien niet volgens
(lopende laskabel voor MMA)
deze niet correcte instelling.
4- Gecentraliseerde aansluiting voor toorts MIG (Euro).
14- Toets van selectie van de lasparameters.
5- Connector 14p voor de verbinding van de afstandsbediening en
Wanneer men opeenvolgend de toets indrukt, wordt een van de
spool gun
LEDS verlicht van (14a) tot (14i) waaraan een specifieke
parameter gekoppeld is. De instelling van de waarde van iedere
Op de achterkant :
geactiveerde parameter kan uitgevoerd worden middels de
6- Hoofdschakelaar ON/OFF.
ENCODER (5) en wordt aangeduid op het display (4).
7- Aansluiting gasbuis (fles) voor lassen MIG.
Opmerking: de parameters die niet door de operator kunnen
8- Voedingskabel met kabelblokkering .
gewijzigd worden, naargelang men aan het werken is met een
synergetisch programma of in de manuele modaliteit, worden
Haspelruimte:
automatisch uitgesloten door de selectie; de overeenstemmende
9- Positieve klem (+).
LED wordt niet verlicht.
10- Negatieve klem (-).
N.B.: inversie polariteit voor lassen FLUX (no gas).
14a- parameter 1: Selecteert de lasspanning. In
CONTROLEPANEEL VAN DE LASMACHINE (FIG. C)
1- LED van Alarmmelding (de output van de lasmachine is
MIG/MAG/FLUX regelt de lasspanning in Volt of de boogcorrectie
geblokkeerd). Op het display (4) verschijnt een alarmmelding.
in synergie (alleen voor MIG/MAG). In het lassen wordt de
De reset van de lasmachine is automatisch bij het ophouden van
spanning in uitgang van de generator gevisualiseerd.
de oorzaak van het alarm.
2- LED aanwezigheid spanning in uitgang (output actief).
3- LED van signalering programmering lasmachine.
14b- parameter 2:Stelt de snelheid van de draad of de
4- Alfanumeriek display met 3 digit. Duidt aan:
- de lasstroom in ampères.
lasstroom in. In MIG/MAG/FLUX is de snelheid van voorwaartse
De aangeduide waarde is de ingestelde waarde, met
beweging van de draad in meters per minuut. In MMA is de
lasmachine leeg, en is de reële tijdens de werking.
lasstroom gemeten in Ampères. In het lassen wordt de stroom in
- een alarmmelding met de volgende codering :
uitgang van de generator gevisualiseerd.
-"AL. 1": Er heeft zich een ingreep voorgedaan van de
veiligheidsthermostaat van het primair circuit wegens
de verhitting van de machine (alleen versie MIG Pulse).
14c- parameter 3: Arc force of Elektronische reactantie. In
-"AL. 2": Er heeft zich een ingreep voorgedaan van een van de
twee veiligheidsthermostaten wegens de verhitting van
MMA is de arc force of regeling van de penetratie van de boog. In
de machine.
MIG/MAG/FLUX heeft dit een soortgelijke betekenis maar neemt
-"AL. 3": Anomalie in de primaire voeding: de voedingsspanning
de naam van elektronische reactantie .
valt buiten de rang +/- 15% in vergelijking met de
waarde van de plaat.
OPGELET: Het overschrijden van de voornoemde
14d- parameter 4: Helling van acceleratie: In MIG/MAG/FLUX
bovenste limiet van spanning zal de inrichting
zwaar beschadigen.
regelt het afhellen van de helling van acceleratie van de motor
-"AL. 4": Anomalie in de primaire voeding: ingreep bescherming
draadtrekker.
wegens verhitting van de voedingslijn (alleen versie
MIG Pulse).
-"AL. 7": Men heeft geprobeerd te lassen in MIG/MAG aan een
excessieve stroom voor de generator.
14e- parameter 5: Burn back time : in MIG/MAG/FLUX regelt het
-"AL. 8": Anomalie in het lascircuit MIG/MAG (alleen versie MIG
tijdsinterval dat verloopt tussen het ogenblik van stilstand van
Pulse). OPGELET: in dit geval, voor de reset moet de
draad en dat waarop de uitgangsstroom op nul wordt afgesteld.
inrichting uit- en terug aangeschakeld worden.
4a, 4b, 4c, 4d, 4e- LED van aanwijzing meeteenheid in uitvoering
(ampères, volt, seconden, percentage meters/minuten).
5- Bedieningsknop encoder.
14f- parameter 6: Postgas. In MIG/MAG/FLUX regelt de tijd van
Staat de regeling toe van de lasstroom.
postgas in seconden.
6- Toets van oproepen (LOAD) van de verpersoonlijkte
lasprogramma's.
7- Toets van in het geheugen opslaan (STORE) van
verpersoonlijkte lasprogramma's .
14g- parameter 7: Helling van daling. MIG/MAG is de tijd van
8- Toets van selectie van de lasprocedure .
de helling van daling (alleen in synergie (13)).
Wanneer men op de toets drukt gaat de led aan ter hoogte van de
lasmodaliteit die men wenst te gebruiken:
- : MIG/MAG in PULSE ARC (indien voorzien).
14h- parameter 8: Tijd van spot. In MIG/MAG/FLUX regelt de
tijdsduur van de lasstroom in puntlassen (SPOT).
- : MIG/MAG/FLUX in SHORT/SPRAY ARC.
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 40 i pag 09 dk pag 46 f pag 15 sf pag 52 d pag 21 n pag 58 e pag 28 s pag 63 p pag 34 gr pag 69 1
- Ma nuale istruzione 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 9
- _______________ i _______________ 9
- I difetti di saldatura più comuni sono riassunti in tab 14
- Manuel d instructions 15
- _______________ f _______________ 15
- Bedienungsanleitung 21
- _______________ d _______________ 21
- Manual de instruções 34
- ________________ p ______________ 34
- Diretamente na placa da própria máquina de solda 36
- U poder devem ser detectados 36
- Instructiehandleiding 40
- _______________ nl _____________ 40
- Bemærk i den nedenstående tekst anvendes betegnelsen svejsemaskine 46
- Instruktionsmanual 46
- Mag og flux tig mma lysbuesvejsning til 46
- Professionel og industriel brug 46
- Svejsemaskiner med uafbrudt tråd til mig 46
- ______________ dk _____________ 46
- ______________________________________________ 50
- Ohjekirja 52
- ______________ sf ______________ 52
- Epätasaisella lattialla kone on vaarassa kaatua 53
- Hitsauskoneen siirtäminen kiinnitä aina 53
- Jäännösriskit 53
- Kaasupullo sopivilla apuvälineillä sen putoamisen 53
- Kaatuminen hitsauskone on aina asetettava 53
- Kuin sille osoitettuun tarkoitukseen esim 53
- Muussa tapauksessa esim viettävällä tai 53
- Vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle 53
- Vesiputkiston sulattaminen on vaarallista 53
- Välttämiseksi 53
- Väärä käyttö hitsauskoneen käyttö muuhun 53
- ______________________________________________ 55
- Hitsaukseen käytettäessä on oltava erityisen tarkka 56
- Koska sulamisvirheiden mahdollisuus on suuri 56
- Käyttötarkoitus hitsaus kaikissa asennoissa ohuilla paksuuksilla rajoitettu lämpökuorma ja hyvin säädettävissä 56
- Oleva hitsisula ______________________________________________ huom lyhytkaarihitsausta alumiinin ja seosten 56
- ______________________________________________ 56
- Andre risikoer 58
- Brukerveiledning 58
- _______________ n ______________ 58
- Bruksanvisning 63
- _______________ s ______________ 63
- A v a v indikerar skalan för inställning av svetsströmmen minimum maximum och 65
- Anmärkning i det exempel på skylt som finns här är 65
- Användas för att skydda linjen 65
- Betydelse förklaras i kapitel 1 allmänna 65
- Den skylt som finns på själva svetsen 65
- Dess temperatur ligger inom gränserna 65
- Motsvarande bågspänning 9 serienummer för identifiering av svetsen oumbärlig vid 65
- Produktens ursprung 65
- Stand by tills 65
- Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars 65
- Symbolernas och siffrornas betydelse indikativ de exakta 65
- Säkerhetsanvisningar för bågsvetsning 65
- Teknisk service beställning av reservdelar sökning efter 65
- Värde för de fördröjda säkringar som ska 65
- Värdena för er svets tekniska data måste avläsas direkt på 65
- _____________ gr ______________ 69
- Εγχειριδιο χρησησ 69
- Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του συγκολλητή μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη υπό τάση και ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα σκόνης του περιβάλλοντος ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε τη σκόνη που συγκεντρώθηκε στο μετασχηματιστή αντίσταση και ανορθωτή με ξηρό πεπιεσμένο αέρα μέχρι 10bar μη κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες καθαρίστε τες με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά mε την ευκαιρία ελέγχετε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφαλισμένες και τα καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση στο τέλος αυτών των ενεργειών ξανατοποθετήστε τις πλάκες του συγκολλητή σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή 75
- Dati tecnici torcia mig mig torch technical data 76
- Dati tecnici torcia tig tig torch technical data 76
- Gas no gas 77
- Eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle f i l l e r r o d i f n e e d e d bedarfsweise eingesetzter s c h w e i s s s t a b m i t zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte 2 ugello tuyère nozzle düse boquilla 3 gas gaz gas gas gas 4 corrente courant current strom corriente 5 pezzo da saldare pièce à souder piece to be welded werkstück pieza a soldar 6 e l e t t r o d o é l e c t r o d e e l e c t r o d e e l e k t r o d e electrodo 81
- Fig n fig o 81
- Tig dc 81
- Torcia torche torch brenner soplete 81
- Dati orientativi per saldatura suggested values for welding 82
- Valori orientativi correnti di saldatura mig mag a indicative values for welding current mig mag a 82
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee e certificado de garantia sf takuutodistus i certificato di garanzia p certificado de garantia n garantibevis f certificat de garantie nl garantiebewijs s garantisedel d garantiekarte dk garantibevis gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- Standard 84
- The product is in compliance with o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med il prodotto è conforme a että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä le produit est conforme aux die maschine entspricht at produktet er i overensstemmelse med het produkt overeenkomstig de att produkten är i överensstämmelse med el producto es conforme as ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 84
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения