Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [16/48] 413814
![Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [16/48] 413814](/views2/1503530/page16/bg10.png)
Содержание
- Bg легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Bildtext symboler för fara pabud och förbud aezanta zhmatqn kinaynoy ynoxpeqzhz kai anaropeyzhz 1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition 1
- Hr scg 1
- Istruzione 1
- Legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana pavojaus privalomvjv ir draudziamvjvzenklv paaiskinimas 1
- Legende der gefahren gebots und verbotszeichen leyenda señales de peligro de obligación y prohibición legenda dos sinais de perigo obrigaçâo e proibido 1
- Legende signalen van gevaar verplichting en verbod oversigt over fare pligt og forbudssignaler varoitus velvoitus ja kieltomerkit signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt 1
- Légende signaux de danger d obligation et d interdiction 1
- Manuale 1
- Ohud kohustused ja keelud bístamíbu pienákumu un aizliegumazímju paskaidrojumi 1
- Pl objasnieniaznaków ostrzegawczych nakazu i zakazu 1
- Ro legenda indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare l de interzicere 1
- Ru легенда символов безопасности обязанности и запрета 1
- Signs legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto 1
- Vysvétlivky к signálúm nebezpeóí príkazúm a zákazüm vysvetlivky к signálom nebezpeóenstva príkazom a zákazom 1
- Ее lv 1
- Н a veszély kótelezettség és tiltás jelzéseinek feliratal 1
- ____________________ fr ____________________ 6
- Baterias dispositivos de controlo regulapáo e 12
- Com a tecla da fig a 1 é possivel configurar a corrente de carga a 12
- Descriqáo do carregador de 12
- Sinalizaqáo selecgao da corrente de carga 12
- Baterias de chumbo com electrólito 13
- Baterias de chumbo lacradas com electrólito sólido gel e baterias de chumbo lacradas com electrólito presente em material absorvente 13
- Carga e o tipo de bateria que deve ser carregada em charge o carregador de bateria funciona de modo tradicional carregando a bateria em corrente constante na fase inicial do processo de carga e com tensáo constante na fase final o modo charge menos eficiente do que o modo pulse tronic é recomendado quando nao se conhece a tecnología de fabricagáo ou o tipo de bateria a carregar no modo pulse tronic mais sofisticado do que o anterior sao alterados por meio da selecgao com o botao os limites de tensáo de fim de carga da bateria o funcionamiento pulse combinado á tecnología tronic garante urna óptima condigáo de carga da bateria e a sua manutengao no tempo os tipos de bateria que podem ser seleccionados sao fig a 4 13
- Carga em curso 13
- Com a tecla da fig a 5 selecciona se o modo de 13
- Fim de carga 13
- Inversáo de polaridade perigo 13
- Inverter a conexao das pingas de carga 13
- Led vermelho 13
- Líquido 13
- Osledsdafig ar2acendem senacorrespondénciado símbolo e da corrente de carga seleccionada 13
- Sinalizagóes fig a 3 13
- T ledverde 13
- Í ledamarelo 13
- Beschrijving van de batterijlader inrichtingen van controle regeling en 14
- De verbinding van de laadtangen omkeren gele led 14
- Deledsvanfig a 2gaanaan inovereenstemming 14
- Einde laden 14
- I groene led 14
- Inversie van polariteit gevaarll 14
- Laadstroom 14
- Laden in uitvoering 14
- Met de toets van fig a 5 selecteert men de 14
- Met het symbool en de geselecteerde 14
- Middels de toets van fig a 1 is het mogelijk de laadstroom in te stellen op 14
- Selectie van de laadstroom 14
- Sign alering 14
- Signaleringen fig a 3 14
- Wijze van opladen en het type van batterij dat 14
- Aan de technologie tronic garandeert een optimale conditie van laden van de batterij en het behouden ervan met de tijd de types van batterij die men kan selecteren zijn fig a 4 15
- Batterijen met lood hermetisch 15
- Batterijen met lood met vloeibare 15
- Charge minder efficient dan de modaliteit pulse tronic wordt aangeraden wanneer men de bouwtechnologie of het type van op te laden batterij niet kent in de modaliteti pulse tronic meer 15
- Elektrolyt 15
- Gesloten met vaste elektrolyt gel en batterijen met lood hermetisch gesloten met elektrolyt aanwezig op absorberend materiaal 15
- Opgeladen moet worden in charge werkt de batterijlader op de traditionele manier en laadt hierbij de batterij met constante stroom in de beginfase van het laadproces en met constante spanning in de eindfase de modaliteit 15
- Sophisticated dan de vorige worden middels de selectie met de drukknop de drempels van spanning van einde laden van de batterij gewijzigd de werking pulse gekoppeld 15
- Uiterst voorzichtig tewerk 15
- ____________________ ки _____________________ 24
- Atenti 29
- Fiti foarte atent 29
- N timpul 29
- Ky akumu 31
- Pri tem pazit 36
- Saj je 36
- A baterije 38
- Zastite punj 38
- Tahelepan u ärge kasutagesiqaretisüütaja pesa pulkpistikut taadimisvoolut 40
- ___________________ lv _________________ 41
- ____________________ bg ____________________ 43
- Аня 44
- Certificate of guarantee certircato di garanzia 48
- D garantiekarte gr nistofioihtiko еггтпене hr scg garantni list 48
- Dk garantibevis pl certyrkat gwaranc ji bg гаранционна карта 48
- E certircado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pazymejimas 48
- F certificat de garantie s garantisedel si certincat garancije 48
- Garancialevél ее garantiisertifikaat 48
- Nl garantiebewijs ro certificat de garantie lv garanti jas serti fl kâts 48
- Nî ust 48
- P certificado de garantia 48
- Takuutodistus garantibevis 48
- Zàrucnÿ ust 48
Похожие устройства
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Габаритный Чертеж
Apparatet giver mulighed for atforbinde forskellige slags kabler til genopladning af batterier ved udgangen kabler med taenger fig B 3 kabler med oskener fig B 1 kabler med cigarettaanderstik fig B 2 BEMZERK Opladningskablerne forsynet med cigarettaanderstik giver mulighed for at genoplade batteriet direkte via bilens stikkontakt GIV AGT Sigarettaender jackstikket mä ikke anvendes til ladestrom indstillet til _____________________ DK ______________________ INSTRUKTIONSMANUAL GIV AGT OMHYGGELIGT TAGES I BRUG Am UES BRUGERVEJLEDNINGEN IGENNEM FOR BATTERILADEN 8A S T CHARGE 18 T CHARGE 20 1 ALMENESIKKERHEDSREGLER FORAN VENDELSE AF DENNE BATTERILADER X Under opladningen dannes der eksplosive gasser Eliminer risici for flamme og gnistdannelse RYG IKKE Placer batterierne pä et sted med god udluftning mens de oplades A Uerfarnepersoner skal opleeres pä passende l vis for de tager apparatet I brug 1 1 Personer derunder born hvis psykiske fysiske og sensoriske evner ikke er tilstreekkelige til at anvende dette apparat korrekt skal overväges af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed under anvendelsen Hold oje med bornene og sorg for at de ikke leger med apparatet Traak altid forst stikket ud af stikkontakten for ladekablerne sluttes til eil er tages af batteriet Batteriladen mä ikke vsere i funktion mens taangerne sluttes til eller tages af batteriet Anvend aldrig batteriladeren inde i et koretoj eller i motorhjelmen Forsyningsledningen mä udelukkende udskiftes med et origi nalt Batteriladeren mä ikke anvendes til opladning af batterier der ikke kan genoplades Kontroller om netspaan dingen som er til rädighed Stemmer overens med angivelserne pä batteriladerens typeskilt For at undgä at beskadige koretojernes elektronik under opladning og igangsaatning med batteriladeren skal man Isese opbevare og noje overbolde anvisningerne fra det pägaaldende koretojs fabrikant samt batteriproducentens anvisninger Denne batterilader indeholder dele säsom stromafbrydere og reifer som kan fremkalde lysbuer og gnister Hvis batteriladeren anvendes pä et bilvserksted eller lignende bor den säledes placeres pä et sikkert sted eller opbevares i egnet indpakning Reparationsog vedligeholdelsesarbejde pä batteriladeren mä kun udfores af erfarne fagmaend GIV AGT MAN SKAL ALTID TRZEKKE STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN F0R DER FORETAGES ENHVER FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE PA BATTERILADEREN FARE 8A 16A BOOST T CHARGE 26 3 BESKRIVELSE AF BATTERILADEREN Kontrol regulerings og signalgivningsanordninger Valg af ladestrom Det er med tasten pä fig A 1 muligt at ladestrommen til stille T CHARGE 18 2A 4A 8A MT T CHARGE 20 2A 4A sA Sr Kun 12v T CHARGE 26 4A SAt 16A BOOST Lysdioderne pä fig A 2 taandes ved symbolet og den valgte ladestrom SignaIgivning fig A 3 Rod lysdiode Ombytning af poler Fare Ladetaangerne skal forbindes omvendt Gullysdiode Opladning i gang Gren lysdiode UIÜ1 Afslutning af opladning Der er mulighed for at vaalge hvilken batteritype der skal oplades ved hjaalp af tasten pä fig A 5 Ved CHARGE fungerer batteriladeren pä traditionel vis idet batteriet oplades ved konstant ström i opladningens startfase og ved konstant spaanding i slutfasen CHARGE der er mindre effektiv end PULSE TRONIC anbefales hvis man ikke kender bygningsteknologien eller ikke ved hvilken batteritype der skal oplades Ved PULSE TRONIC der er mere avanceret end den ovenstäende tilstand andres spaandingstaarsklerne ved afslutningen af batteriets opladning ved hjaalp af knappen Funktionsmäden PULSE sikrer hvis den kombineresmed teknologienTRONIC en fremragende batteriladetilstand samt opretholdelse deraf i lang tid Der kan vaalges mellem folgende batterityper fig A 4 WET Batterier med bly med flydende elektrolyt GEUAGM Forseglede blybatterier med fast elektrolyt GEL og forseglede blybatterier med elektrolyt pä absorberende materiale A 2 INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE Med denne batterilader kan man oplade batterier af bly med fri elektrolyt der anvendes pä motorkoretojer benzin og dieseldrevne motorcykler bäde osv og den er velegnet til opladning af hermetiske batterier Akkumulatoren der kan genoplades alt efter den udgangsspaanding der stär til rädighed 6V 3 celler 12V 6 celler 24V 12 celler Denne model er en batterilader der fungerer med enfaset 230V 50 60 Hz elforsyning samt konstant og elektronisk styret ström og spaending Ladestrommen og spaendingen som apparatet leverer folger IU ladekurven Standardtilbehor 4 INSTALLERING PLACERING AF BATTERILADEREN Batteriladeren skal stä stabilt mens den er i funktion Undlad at holde fast i forsyningskablet eller ladekablet hvis batteriladeren skal loftes NETTI LS LUTNING Batteriladeren mä udelukkende forbindes med fodesystem udstyret med en neutral jordet ledning 16 et