Bosch MSM 6A50 [6/74] Charging the base unit
![Bosch MSM 6A50 [6/74] Charging the base unit](/views2/1052889/page6/bg6.png)
Содержание
- Auf einen blick 2
- Bitte bildseiten ausklappen bild 1 1 grundgerät 2 einschalttaste 3 sicherungstaste 4 anzeige led 5 mixfuß 6 ladestation 7 netzteil 8 mixbecher mit deckel 2
- Sicherheitshinweise 2
- Akku ladezustand 3
- Bedienen ladestation 3
- Bild 2 3
- Bild 3 3
- Bild 4 3
- Bild 5 3
- Grundgerät laden 3
- Hinweis 3
- Mixfuß 3
- Sicherheitseinrichtungen einschaltsperre 3
- Wichtiger hinweis 3
- Überlastungsschutz 3
- Crepes teig 4
- Gemüsesuppe 4
- Grundgerät reinigen 4
- Hinweis 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Milchmixgetränke 4
- Mixfuß reinigen 4
- Nach der arbeit reinigen 4
- Rezepte und tipps mayonnaise 4
- Garantiebedingungen 5
- Overview 5
- Please fold out the illustrated pages fig 1 1 base unit 2 on button 3 safety button 4 led display 5 blender foot 6 charging station 7 power supply unit 8 blender jug with lid 5
- Safety information 5
- Charging the base unit 6
- Important information 6
- Operating the appliance charging station 6
- Overload protection 6
- Safety devices start lock out 6
- After using the appliance cleaning 7
- Battery charge status 7
- Blender foot 7
- Cleaning the base unit 7
- Cleaning the blender foot 7
- Important information 7
- Recipes and tips mayonnaise 7
- Vegetable soup 7
- Blended milk drinks 8
- Consignes de sécurité 8
- Crêpes dough 8
- Disposal 8
- Guarantee 8
- Veuillez déplier les volets illustrés figure 1 1 appareil de base 2 touche d enclenchement 3 cran d arrêt 4 voyant à led 5 pied mixeur 6 station de recharge 7 bloc d alimentation 8 bol mixeur avec couvercle 8
- Vue d ensemble 8
- Dispositifs de sécurité verrouillage anti enclenchement 9
- Figure 2 9
- Figure 3 9
- Figure 4 9
- Protection anti surcharge 9
- Utilisation station de recharge 9
- Après le travail nettoyage 10
- Figure 5 10
- Nettoyage de l appareil de base 10
- Nettoyage du pied mixeur 10
- Pied mixeur 10
- Recharger l appareil de base 10
- Remarque 10
- Remarque importante 10
- État de recharge de la batterie 10
- Astuce 11
- Boissons lactées 11
- Figure 8 11
- Garantie 11
- Mise au rebut 11
- Pâte à crêpes 11
- Recettes et astuces mayonnaise 11
- Soupe de légumes 11
- Aprire le pagine con le figure figura 1 1 apparecchio base 2 pulsante di accensione 3 pulsante di sicurezza 4 led spia 5 piede frullatore 6 stazione di carica 7 alimentatore 8 bicchiere frullatore con coperchio 12
- Guida rapida 12
- Istruzioni di sicurezza 12
- Avvertenza 13
- Avvertenza importante 13
- Caricare l apparecchio base 13
- Dispositivi di sicurezza blocco d accensione 13
- Figura 13
- Figura 2 13
- Figura 3 13
- Figura 5 13
- Piede frullatore 13
- Protezione contro i sovraccarichi 13
- Stato di carica della batteria 13
- Uso stazione di carica 13
- Avvertenza 14
- Consiglio 14
- Dopo il lavoro pulizia 14
- Frullati misti al latte 14
- Minestrone 14
- Pastella per crespelle 14
- Pulire l apparecchio base 14
- Pulizia del piede frullatore 14
- Ricette e consigli maionese 14
- Smaltimento 14
- Basisapparaat 2 inschakeltoets 3 veiligheidsknop 4 led indicatie 5 mixervoet 6 laadapparaat 7 voedingsapparaat 8 mixkom met deksel 15
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 1 15
- Figura 8 15
- Garanzia 15
- In een oogopslag 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Basisapparaat laden 16
- Bedienen laadapparaat 16
- Overbelastingsbeveiliging 16
- Veiligheidsvoorzieningen inschakelblokkering 16
- Attenti e 17
- Attentie 17
- Basisapparaat reinigen 17
- Laadtoestand van de accu 17
- Mixervoet 17
- Mixervoet reinigen 17
- Na het werk reinigen 17
- Recepten en tips mayonaise 17
- Afvoer van het oude apparaat 18
- Crepedeeg 18
- Garantie 18
- Groentesoep 18
- Melkmixdranken 18
- Fold billedsideme ud billede 1 1 motoren hed 2 teend tast 3 sikringstaste 4 led lampe diode 5 blenderfod 6 ladestation 7 netdel 8 beholder 19
- Overblik 19
- Sikkerhedsanvisninger 19
- Akku ladetilstand 20
- Bemærk 20
- Betjening ladestation 20
- Billede 20
- Billede 2 20
- Billede 3 20
- Billede 5 20
- Blenderfod 20
- Ladning af motorenhed 20
- Overbelastningsbeskyttelse 20
- Sikkerhedsudstyr kontaktspaerre 20
- Vigtige rad 20
- Vigtige râd 20
- Bemaerk 21
- Billede 8 21
- Bortskaffelse 21
- Efter arbejdet rengoring 21
- Grontsagssuppe 21
- Maelkedrik med smag 21
- Opskrifter og tips mayonnaise 21
- Pandekagedej 21
- Rengoring af blenderfod 21
- Rengoring af grundmodel 21
- En oversikt 22
- Garanti 22
- Klaff ut siden med billedtekster bilde 1 1 basismaskin 2 innkoplingstast 3 sikringstast 4 indikasjons led 5 miksefoten 6 ladestasjon 7 nettdel 8 miksebeger med lokk 22
- Sikkerhetshenvisninger 22
- Betjening ladestasjon 23
- Bilde 2 23
- Bilde 3 23
- Bilde 4 23
- Bilde 5 23
- Opplading av basismaskinen 23
- Overbelastningsvern 23
- Sikkerhetsinnretninger innkoplingssperre 23
- Viktig henvisning 23
- Batteriets ladetilstand 24
- Deig for crêpes tynne pannekaker 24
- Etter arbeidet rengjoring 24
- Gronnsaksuppe 24
- Henvisning 24
- Miksefoten 24
- Oppskrifter og tips majones 24
- Rengjoring av basismaskinen 24
- Rengjoring av miksefoten 24
- Viktig henvisning 24
- Garanti 25
- Henvisning om avskaffing 25
- Melkedrink 25
- Säkerhetsanvisningar 25
- Vik först ut uppslaget med bilder bild 1 1 motordel 2 strömbrytare 3 säkerhetsspärr 4 lysdiod 5 mixerfoten 6 uppladdningsstation 7 uppladdningsaggregat för elanslutning 8 mixerbägare med lock 25
- Översiktsbilderna 25
- Bild 2 26
- Bild 3 26
- Bild 4 26
- Bild 5 26
- Montering och start uppladdningsstation 26
- Skydd mot överbelastning 26
- Sä laddas motordelen 26
- Säkerhetssystem säkerhetsspärr 26
- Viktigt 26
- Acku m и i atorern as batteri ern as laddningstillstând 27
- Eiter arbetet rengöring 27
- Grönsakssoppa 27
- Mixerfoten 27
- Motordel 27
- Recept och tips majonnäs 27
- Rengöra mixerfoten 27
- Viktigt 27
- Bild 8 28
- Crepessmet 28
- Den gamla maskinen 28
- Konsumentbestämmelser 28
- Käännä esiin kuvasivut kuval 1 peruslaite 2 käynnistyskytkin 3 turvakytkin 4 led merkkivalo 5 sekoitusvarsi 6 latausteline 7 verkkolaite 8 kannellinen kulho 28
- Laitteen osat 28
- Mjölkdryck 28
- T urvallisuusohjeita 28
- Kuva 3 29
- Kuva 4 29
- Kuva 5 29
- Käyttö latausteline 29
- Peruslaitteen lataaminen 29
- Turvalaitteet käynnistyssuoja 29
- Tärkeä ohje 29
- Ylikuormitussuoja 29
- Akun varaustila 30
- Crèpes taikina 30
- Kasviskeitto 30
- Käytön jälkeen puhdistus 30
- Peruskoneen puhdistus 30
- Ruokaohjeita ja vinkkejä majoneesi 30
- Sekoitusvarren puhdistus 30
- Sekoitusvarsi 30
- Tärkeä oh je 30
- Advertencias generales de seguridad 31
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones figura 1 1 base motriz 2 tecla de conexión 3 tecla de bloqueo 4 piloto de aviso diodo luminoso 5 pie de la batidora 6 estación de carga 7 unidad de alimentación 8 vaso con tapa 31
- Kierrätysohjeita 31
- Kuva 8 31
- Maitojuomat 31
- Vinkki 31
- Vista general del aparato 31
- Dispositivos de seguridad bloqueo de conexión 32
- Figura 2 32
- Figura 3 32
- Manejo del aparato estación de carga 32
- Protección contra sobrecarga 32
- Advertencia 33
- Advertencia importante 33
- Cargar la unidad motriz 33
- Estado de carga de la batería 33
- Figura 33
- Figura 5 33
- Limpiar la base motriz 33
- Pie de la batidora 33
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato 33
- Batidos de leche 34
- Consejo práctico 34
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 34
- Figura 8 34
- Limpiar el pie de la batidora 34
- Masa para crêpes 34
- Recetas y sugerencias mayonesa 34
- Sopa de verdura 34
- Garantía 35
- Indicações de segurança 35
- Panorâmica do aparelho 35
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 1 1 aparelho 2 tecla de ligação 3 interruptor de segurança 4 indicador de led 5 pé triturador 6 carregador 7 ficha de ligação 8 copo misturador com tampa 35
- Carregamento do aparelho 36
- Dispositivos de segurança bloqueio de ligação 36
- Indicação importante 36
- Protecção contra sobrecarga 36
- Utilização carregador 36
- Depois da utilização limpeza 37
- Indicação importante 37
- Limpar o aparelho base 37
- Limpeza do pé triturador 37
- Pé triturador 37
- Receitas e sugestões maionese 37
- Situação de carga do acumulador 37
- Sopa de legumes 37
- Batido de leite 38
- Garantia 38
- Indicações sobre reciclagem 38
- Massa para crepes 38
- Mc pia patiá 38
- Ynoscíçeiç aacpaaeíaç 38
- Aacpáàeia 9éaqq 39
- Aacpáàeia unepcpóptuaqç 39
- Luotqpata aatpaàeíaç 39
- Xeipiapóç фортют 39
- Äeitoupyia 39
- Kaôapiapóç tqq ßaaikqq auokeuqq 40
- Nóõi avápiçqq 40
- Tqv epyaaía kaoapiapóç 40
- Катсютаап cpóptioqq tqq pnarapíaq 40
- Фортки tqç ßaoikqq auakeuqç 40
- Andou par 41
- Kaoapiapóç то и noôioú avápi qq 41
- Mayiové a 41
- Poqjqpata pc yaxa 41
- Suvtdyeq kai aupßouäeq 41
- Zoúna äaxavikwv 41
- Zupq yia kpsncq 41
- Opoi eityhxhx 42
- Eee yönetmeligine uygundur tr 43
- Genel bakis 43
- Gösterge led 43
- Güc kaynaqi 43
- Güvenlik bilgileri 43
- Güvenlik tuçu 43
- Kançtirma ayaqi 43
- Kapakli kançtirma kabi 43
- Lütfen resimi sayfalari açiniz resim 1 1 ana cihaz 43
- Sarj istasyonu 43
- Çaliçtirma açma tuçu 43
- Akü çarj durumu 44
- Ana cihazin sarj edilmesi 44
- Asin yüklenmeye karçi koruma 44
- Devreye sokma kilidi 44
- Güvenlik tertibatlari 44
- Kariçtirma ayagi 44
- Kullanilmasi 44
- Resim 2 44
- Resim 4 44
- Resim 5 44
- Sarj istasyonu resim 3 44
- Önemli not 44
- Ana cihazin temizlenmesi 45
- Garanti 45
- Giderilmesi 45
- Kari tirma ayaginin temizlenmesi 45
- Krep crêpes hamuru 45
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 45
- Mayonez 45
- Resim 8 45
- Sebze corbasi 45
- Sütlü içecekler 45
- Tarifier ve yararli bilgiler 45
- Yararli bilgi 45
- Belge numerasi 46
- Belge onay tarihl 46
- Bosch çagn 46
- Gara b e l g e s î 46
- Orün ismi 46
- Yazih ba vurular için adresimiz 46
- Yönetim merkezi 46
- Bsh evaletlerî san ve tic a 47
- Dîkkat 47
- Imza ve ka esi 47
- Satici fîrmanin 47
- Yetklli satici 47
- Opis urzqdzenia proszg otworzyc sktadane kartki z rysunkami rysunek 1 1 korpus urzadzenia 2 przycisk wtgcznika 3 przyciski zwalniania blokady 4 wskaznik led 5 koncowka miksuj ca 6 stacja tadowania 7 zasilacz 8 pojemnik z pokrywkg 48
- Wskazöwki bezpieczenstwa 48
- 5 wazna wskazöwka 49
- Eadowanie urzqdzenia 49
- Ob slug a stacja ladowania rysunek 3 49
- Rysunek 2 49
- Rysunek 4 49
- Rysunek 5 49
- Stopieh naladowania akumulatora 49
- Wyposazenie bezpieczenstwa blokada wlqczania 49
- Zabezpieczenie przed przeciqzeniem 49
- Ciasto na nalesniki 50
- Czyszczenie koncöwki miksujqcej 50
- Czyszczenie korpusu urzqdzenia 50
- J wazna wskazowka 50
- Koncöwka miksujqca 50
- Miksowane napoje mleczne 50
- Po pracy czyszczenie 50
- Przepisy i wskazówki majonez 50
- Wskazowka 50
- Wskazówka 50
- Zupa z warzyw 50
- A készülék részei kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt 1 ábra 1 alapgép 2 bekapcsoló gomb 3 biztosítógomb 4 led kijelzó 5 keverö 6 akkumulätortöltö 7 hálózati egység 8 fedeles turmixpohár 51
- Biztonsági útmutató 51
- Gwarancja 51
- Rysunek 8 51
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 51
- A készülék kezelése akkumulátortóltó 3 ábra 52
- Az alapgép feltóltése 52
- Biztonsági berendezések в eka pcsolás biztos ítógomb 52
- Fontos tudnivaló 52
- Túlterhelés elleni védelem 52
- A keveró tisztítása 53
- Az akkumulátor tóltési állapota 53
- Az alapgép tisztítása 53
- Fontos tudnivaló 53
- Keveró 53
- Megjegyzés 53
- Megjegyzés a 53
- Munka után tisztitás 53
- Receptek és ötletek majonéz 53
- Zóldségleves 53
- Crepes tészta 54
- Garanciális feltételek 54
- Hasznos tanácsok 54
- Tejes turmixitalok 54
- Ártalmatlanitás 54
- Будь ласка розгорн ть стор нки з малюнками малюнок 1 1 основний блок приладу 2 кнопка вв мкнення 3 запоб жна кнопка 4 св тлод одна ндикац я 5 н жка блендера 6 зарядна станц я 7 блок живлення в д мереж 8 чаша блендера з кришкою 54
- Зауваження з техники безпеки 54
- Короткий огляд 54
- Використання зарядна станция 55
- Захисж пристрот блокування вв мкнення 55
- Захист в д перевантаження 55
- Малюнок 2 55
- Малюнок 3 55
- Малюнок 4 55
- Важлива вказ вка 56
- Важлива вказ1вка 56
- Вказ1вка 56
- Зарядка основного блоку припаду 56
- Малюнок 5 56
- Н жка блендера 56
- Стан зарядки акумуляторно батаре 56
- Вказ вка 57
- Молочж коктейл 57
- Овочевий суп 57
- Пгсля роботи чистка 57
- Порада 57
- Рецепти та поради майонез 57
- Чистка головного блоку приладу 57
- Чистка н жки блендера 57
- Гарантия 58
- Комплектный обзор 58
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками рисунок 1 1 основной блок 2 кнопка включения 3 предохранительная кнопка 58
- Рекомендацп з утил зацн 58
- Светодиодный индикатор 5 насадка для смешивания 6 зарядное устройство 7 блок питания от сети 58
- Стакан для смешивания с крышкой 58
- Указания по безопасности 58
- Защита от перегрузки 59
- Рисунок 2 59
- Системы безопасности блокировка включения 59
- Важная информация 60
- Зарядка основного блока 60
- Рисунок 3 60
- Рисунок 4 60
- Рисунок 5 60
- Состояние аккумулятора 60
- Эксплуатация зарядное устройство 60
- К вашему сведению 61
- Насадка для смешивания 61
- Овощной суп 61
- После работы чистка 61
- Рецепты и рекомендации майонез 61
- Тесто на французские блинчики 61
- Указание 61
- Чистка насадки для смешивания 61
- Чистка основного блока 61
- Молочные коктейли 62
- На рисунке 8 62
- Рекомендация 62
- Условия гарантийного обслуживания 62
- Утилизация 62
- Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обратной стороне 63
- Внимание важная информация для потребителей 63
- Гарантийный талон bosch 63
- Гарантия изготовителя 63
- Год 63
- Дата покупки__________________________________ 63
- Заводской номер ео___________________________ 63
- И комплектности не имею 63
- Изделие 63
- Информация о сервисе 63
- Малый бытовой прибор 63
- Модель______________________________________ 63
- Отметка о продаже 63
- Подпись покупателя ___________________________ 63
- Подпись продавца _____________________________ штамп магазина 63
- Претензий по внешнему виду 63
- Прием заявок на ремонт в г москве и 495 737 2961 63
- Прием заявок на ремонте г санкт петербурге и 812 449 3161 63
- Разработано для жизни 63
- Рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров 63
- Сведения о ремонте 63
- Счет акт выполненных работ__________________________________________ 63
- Талона а также в интернет http www bsh service ru 63
- Электродвигателем 63
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh senzice ru 64
- 91 157 ewg xj in ii xj g l in ii j 65
- Crepes 65
- J j xj д 65
- X l dh jl 66
- J à wì 1 67
- J ш ii à 67
- Uiil l w l jjlpl u1 ii 67
- Bxjm jl ш 68
- Jjjji 11л 68
- Luüîfl 1 jldj 68
- Л1_ у1 jl g i ti 68
- Kundendienst customer service 69
- 05 010 72
- Bosch infoteam 72
- Bosch infoteam bshg com 72
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 72
- Garantiebedingungen 72
Похожие устройства
- Bosch PPP616B91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6150 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario 1935 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN645E14 Инструкция по эксплуатации
- Explay M4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6260 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN675N15D Инструкция по эксплуатации
- BBK DV615SI Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB 1001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAE16163OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6253 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERB 3400 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21D7XRT Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTC10MVF Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6252 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDC 536 E Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-7840WR Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6250 Инструкция по эксплуатации
- Onkyo TX-SR674E Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS1100D 18-55IS II Grey Инструкция по эксплуатации
en Disconnect the power supply unit from the mains before cleaning and assembling the appliance if a fault occurs or if the appliance is not used for a prolonged period Do not pull the cord over sharp edges or hot surfaces Keep children away from the appliance Supervise children to prevent them from playing with the appliance Do not allow persons also children with restric ted physical sensory perception or mental abilities or with lack of experience and know ledge to operate the appliance unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety Risk of explosion Protect batteries from heat and fire Risk of fire Charge the base unit in the supplied charging station and with the associated power supply unit only Do not cover the power supply unit Remove highly combustible objects Risk of injury Do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load Operate the hand blender with original accessories only Caution when processing hot liquids Liquids may splash during processing If the appliance is used incorrectly liquid may leak out of the battery in the base unit Avoid touching the liquid Do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point Risk of injury from sharp blades rotating drive Never grip the blade on the blender foot Never clean the blender blade with just your hands Use a brush Important then press the On button 2 While operating the appliance you can release the safety buttons Overload protection If the motor switches itself off while the appliance is being used the overload protection feature has been activated Possible causes the food has jammed the blender blade too much pressure exerted on the food during the cutting process Eliminate the cause and switch on the appliance again Operating the appliance Charging station Fig 3 The charging station 6 can be placed on a flat surface Fig 3a or mounted on a wall Fig 3b To mount the charging station on a wall installation materials supplied as standard Fig 4 Pull the installation plate down and out of the charging station and attach to the wall with 2 screws Insert the charging station from above onto the installation plate Charging the base unit j Attention Do not use any other charger The Li ion battery protected against total discharge If the appliance is switched on with a discharged battery the appliance is switched off by a protective circuit The LED 4 flashes Following automatic disconnection stop pressing the On button 2 The battery may be damaged Important information 1 Do not attach or remove the blender foot until the appliance is at a standstill Safety devices Start lock out Prevents the appliance from being switched on unintentionally Fig 2 To switch on first press and hold down the safety button 3 6 Before using the appliance for the first time fully charge the base unit approx 2 hours The base unit may become warm during the charging process Fig 5 Insert power supply unit 7 Insert base unit 1 into the charging station 6 When the appliance has been inserted the LED 4 comes on The battery is automatically tested The battery charge status is displayed by the LED Robert Bosch Hausgeräte GmbH