Deca MACH 119 [11/36] Instruktionsbog akkumulatoroplader
![Deca MACH 119 [11/36] Instruktionsbog akkumulatoroplader](/views2/1547191/page11/bgb.png)
10
950503-07 10/09/14
DA
Instruktionsbog.
Akkumulatoroplader
ADVARSEL Fig.1
Fastgøre den medfølgende klistermærker på dit
sprog på batteriet oplader, før tages i brug første
gang.
Inden du påbegynder opladning bør du
omhyggeligt læse indholdet i denne manual.
Se også instruktioner vedr. batteriet og
køretøjet
Generelt, advarsler
Enheden må kun bruges af børn under 8 år og af personer
med nedsatte mentale fysiske eller sensoriske evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller
instrueres om sikker brug af udstyret og efter at have forstået
mulige farerisici.
Børn bør ikke lege med apparatet. Børn bør ikke udføre
rengøring og vedligeholdelse uden opsyn.
Batteriladeren må kun anvendes til opladning af “bly/
syre”-batterier af typen:
D Våde batterier (“WET”): forseglede batterier indeholdende
en elektrolytisk væske: med lav eller ingen vedligeholdelse
(MF), “AGM”, “GEL”.
Forsøg ikke at oplade batterier som ikke er beregnet til det.
Frosne batterier må ikke oplades pga. eksplosionsfare.
Kun til indendørs brug.
Advarsel for eksplosionsfarlig gas!
Batteriet udvikler eksplosionsfarlig gas (brint) under
anvendelse og især under opladning
Undgå ild eller gnistdannelse.
Batteriladeren indeholder komponenter som afbrydere og
relæer, som kan generere gnister. Hvis du bruger den på
et værksted eller lignende steder, skal den anbringes på en
passende måde, dvs. langt fra batteriet og uden for bilen
og motorrummet.
For at undgå gnister skal du sørge for, at klemmerne ikke kan
løsne sig fra batteriets poler under opladningen.
må aldrig røre hinanden.
Undgå for enhver pris at ombytte polariteten, når man
forbinder tængerne med akkumulatoren.
Træk stikket ud fra el-udtaget inden
kabelkontakterne tilsluttes eller fjernes fra
batteripolerne.
Sørg for forsvarlig ventilation under
opladningen.
Anvend beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, syresikre
handsker og syresikkert arbejdstøj.
Batteriopladeren må ikke bruges hvis kablerne er
beskadigede eller hvis den er blevet udsat for slag eller i
øvrigt er beskadiget.
Demontér ikke akkumulatoropladeren, men bring den hen til
et kvaliceret servicecenter.
Forsyningskablet må kun udskiftes af en el-installatør
Batteriopladeren må ikke placeres på brandbare overader.
Batteriopladeren og dens kabler må ikke placeres i vand
eller på våde overader.
Placer batteriopladeren således at den er ventileret: den
må ikke dækkes til eller lukkes inde i beholdere eller skabe.
dækkes til eller lukkes inde i beholdere eller skabe.
Akkumulatoropladeren forbindes
Før du tænder for batteriladeren, skal du sikre dig, at du
har valgt den korrekte batterispænding. Et forkert valg
kan medføre skader på personer eller ejendom.
Læs omhyggeligt bilproducentens og batteriproducentens
vejledninger, før du oplader et batteri eller foretager en
hurtig opstart, for at undgå skader på den elektronik, der
er monteret i bilerne.
¾ Forbind den røde klemme (+) til akkumulatorens positive
pol, og den sorte klemme (-) til akkumulatorens negative.
Hvis batteriet er monteret på en bil, skal klemmen først
tilsluttes til batteripolen, som ikke er forbundet med
karrosseriet. Tilslut derefter den anden klemme til karrosseriet
og i et punkt, som er langt fra batteriet og benzinslangen.
¾ Sæt stikket i el-udtaget for at påbegynde opladningen.
¾ Opladningen afbrydes i følgende orden: Eltilførslen
afbrydes,. Klemmen fjernes fra chassisrammen eller fra den
negative (-) pol. Klemmen fjernes fra den positive (+) pol.
Genopladning af batteri
¾ Den [6/12V] [12/24V]** Volt vælgerkontakt stilles, så den
svarer til batteriets pænding.
¾ Den [MIN/MAX]** vælgerkontakt stilles i den ønskede position,
nemlig: Max = hurtilandning ; Min = vedligeholdelsesladning.
Det er muligt, at amperemetret ikke viser noget, hvis
opladeren er indstillet på Min (vedligeholdelsesladning) og
er forbundet med et batteri, der er godt oppladet.
Under opladningen falder ladestrømstyrken langsomt, som
vist på amperemetret, indtil den holder sig på et fast niveau
(men aldrig på nul), hvilket viser, at batteriet er opladet.
L Den strøm, der er absorberet af en akkumulator, der
skal genoplades, afhænger af akkumulatorens stand.
For modeller med opladningsregulering, skal der vælges
den opladningsstrøm, der er nærmest ved 10% af den
akkumulators kapacitet, der skal genoplades. (f.eks. I=4
Amp. for en akkumulator på 40 Amp./time). Kontroller,
at batterikapaciteten (Ah) ikke er lavere end det, der er
angivet på batteriladeren (C-Min)
L Hvis batteriet er opladet, og du bemærker bobler i
elektrolytvæsken, anbefales det at stoppe opladningen
for at undgå skader på batteriet.
Opladning af forseglede MF-, GEL- og AGM-
batterier
Det er muligt at tilføje elektrolytvæske i forseglede batterier.
For at udnytte deres maksimale brugslevetid skal du undgå
at overoplade dem.
Содержание
- Caricare una batteria 3
- Collegamento del caricabatterie 3
- Generalita e avvertenze 3
- Manuale istruzione carica batterie 3
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 4
- Instruction manual battery charger 4
- Overview and warnings 4
- Charging a battery 5
- Charging sealed mf gel agm batteries 5
- Connection of battery charger 5
- Généralités et avertissements 5
- Notice d utilisation chargeur de batterie 5
- Branchement du chargeur de batterie 6
- Charge de batteries scellées mf gel agm 6
- Charger une batterie 6
- Cargar una batería 7
- Conexióndelcargabaterías 7
- Generalidades y advertencias 7
- Manual de instrucciones carga baterías 7
- Carga de baterías selladas mf gel agm 8
- Generalidades e advertências 8
- Ligação do carregador de bateria 8
- Manual de instruções carregador de bateria 8
- Allgemeines und hinweise 9
- Anleitungen batterieladegerät 9
- Carga de baterias seladas mf gel agm 9
- Carregar uma bateria 9
- Anschluß des ladegeräts 10
- Aufladenversiegelterbatterienmf gel agm 10
- Batterie laden 10
- Akkumulatoropladeren forbindes 11
- Generelt advarsler 11
- Genopladning af batteri 11
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 11
- Opladning af forseglede mf gel og agm batterier 11
- Aansluiting van de batterijlader 12
- Algemene gegevens en waarschuwingen 12
- Instructiehandleiding batterijlader 12
- Allmänt och varningar 13
- Een accu opladen 13
- Hermetisch gesloten mf gel agm accu s opladen 13
- Instruktionsbok batteriladdare 13
- Anslutning av batteriladdaren 14
- Instruksjonsmanual batterilader 14
- Ladda ett batteri 14
- Oversikt og advarsler 14
- Sigillerade batteriladdare mf gel agm 14
- Kobling av batterilader 15
- Lade batteriet 15
- Opplading av forseglede batterier mf gel agm 15
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 16
- Akun lataaminen 16
- Käyttöohjeet akkulaturi 16
- Suljettujen mf gel ja agm akkujen lataaminen 16
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 16
- Aku laadimine 17
- Akulaadija ühendamine 17
- Kasutusjuhend akulaadija 17
- Ülevaade ja hoiatused 17
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 18
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 18
- Pārskatsunbrīdinājumi 18
- Suletud akulaadija mf gel agm 18
- Bendrainformacijairįspejimai 19
- Hermētiskomf gel agmakumulatoruuzlādēšana 19
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 19
- Vienaakumulatorauzlādēšana 19
- Akumuliatoriųįkrovimas 20
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 20
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 20
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 20
- Užhermetintųakumuliatoriųmf gel agm įkrovimas 20
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 21
- Ładowanieakumulatora 21
- Ładowanieakumulatorówszczelnie zamkniętychtypumf gel agm 21
- Nabíjení baterie 22
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 22
- Přehledavarování 22
- Připojenínabíječe 22
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezés folyamata 23
- Használati útmutató akkumulátortöltő 23
- Nabíjenízapečetěnýchbateriímf gel agm 23
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 23
- Akkumulátor töltése 24
- Lezárt mf gel agm akkumulátorok feltöltése 24
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 24
- Prehľadvarovaní 24
- Nabitie batérie 25
- Nabíjaniezapečatenýchbatériímf gel agm 25
- Pregled i upozorenja 25
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 25
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 25
- Punjenje akumulatora 26
- Punjenjehermetičkizatvorenihbaterijamf gel agm 26
- Spajanjepunjačabaterije 26
- Polnjenje akumulatorja 27
- Pregled in opozorila 27
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 27
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 27
- Polnjenjehermetičnihakumulatorjevtipamf gel agm 28
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 28
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 28
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 28
- Φόρτισησφραγισμένωνμπαταριώνmf gel agm 29
- Φόρτισητηςμπαταρίας 29
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 29
- Общаяинформацияипредупреждения 29
- Зарядитьбатарею 30
- Зарядкагерметизированныхбатарейтипа mf gel agm 30
- Подсоединениезарядногоустройства 30
- Зарежданенаакумулатор 31
- Прегледипредупреждения 31
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 31
- Свързваненазаряднотоустройство 31
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 32
- Trecereînrevistăşiavertizări 32
- Заряднозапломбираниакумулаториmf gel agm 32
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 33
- Genelbilgilerveuyarılar 33
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 33
- Încărcareabateriilorsigilatemf gel agm 33
- Încărcareauneibaterii 33
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 34
- Biraküyüşarjetme 34
- Mühürlümf jel agmakülerinşarjı 34
- تاميلعتلاليلد 35
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 35
Похожие устройства
- Casio OCW-520LE-1A1 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/3.0 Инструкция по эксплуатации
- Casio OCW-520TDE-1A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/3.0 Технические данные
- Deca CLASS 12A Рабочее руководство
- Casio OCW-520DE-2A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/4.0 Технические данные
- Ebara 3DS 65-125/4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-125/4.0 Технические данные
- Deca CLASS 16A Рабочее руководство
- Casio OCW-520LE-1A2 Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS 20A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 40-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 40-200/11 Технические данные
- Deca CLASS 30A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/11 Технические данные
- Casio BEM-103L-7A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/15 Инструкция по эксплуатации