Verto 51G726 [34/36] Lucidatrice elettrica 51g726
![Verto 51G726 [34/36] Lucidatrice elettrica 51g726](/views2/1569823/page34/bg22.png)
34
CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN
Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es
decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos
deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que
cambiar los dos cepillos a la vez.
El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por
personas cualicadas que utilicen piezas originales.
Cualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico
autorizado por el fabricante.
PARAMETROS TÉCNICOS
DATOS NOMINALES
Pulidora eléctrica
Parámetro técnico Valor
Voltaje 230 V AC
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 120 W
Oscilaciones en vacío 3200 min
-1
Diámetro del disco 240 mm
Clase de protección II
Peso 2,28 kg
Año de fabricación 2014
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica: Lp
A
= 61 dB(A) K = 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica: Lw
A
= 72 dB(A) K = 3 dB(A)
Valor de aceleración de las vibraciones: a
h
= 16,3 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos
tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de
reciclaje especializadas. Podrá recibir información necesaria del
vendedor del producto o de la administración local. Equipo eléctrico y
electrónico desgastado contiene sustancias no neutras para el medio
ambiente. Los equipos que no se sometan al reciclaje suponen un
posible riesgo para el medio ambiente y para las personas.
* Se reserva el derecho de introducir cambios.
Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa
que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones
(a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas,
esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa
Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de
1994 sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 con
enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modicar con nes
comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso
de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear
la responsabilidad civil y penal.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
LUCIDATRICE ELETTRICA
51G726
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE
CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON
CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
UTILIZZO IN PIENA SICUREZZA DELLA LUCIDATRICE
Prima di collegare la lucidatrice alla rete bisogna assicurarsi che la t
tensione di rete sia conforme alla tensione indicata sulla targhetta
nominale dell’elettroutensile.
Non utilizzare la lucidatrice se i cavi di alimentazione sono t
danneggiati o logorati.
La lucidatrice può essere collegata unicamente a un impianto t
elettrico protetto con un interruttore dierenziale, che interrompe
l’alimentazione entro 30ms, se la corrente di perdita supera i 30 mA.
La lucidatrice elettrica va utilizzata unicamente in un ambiente asciutto. t
La lucidatrice può essere utilizzata unicamente per la lucidatura a secco. t
Prima dell’accensione il disco della lucidatrice deve essere t
appoggiato alla supercie da lucidare.
Durante il sollevamento o il trasporto la lucidatrice deve essere spenta. t
È vietato trasportare la lucidatrice tenendola per il cavo di t
alimentazione.
Prima di collegare la lucidatrice alla rete di alimentazione bisogna t
controllare che l’interruttore si trovi nella posizione di spegnimento OFF.
Il cavo di alimentazione va sempre tenuto a distanza dalle parti t
mobili della lucidatrice.
Durante il lavoro non bisogna esercitare un’eccessiva pressione t
sulla lucidatrice, in quanto la lucidatrice potrebbe fermarsi.
Durante l’utilizzo la lucidatrice va tenuta saldamente, con entrambe t
le mani.
è vietato toccare le parti in movimento della lucidatrice. t
è vietato mettere via la lucidatrice dopo lo spegnimento quando le t
parti mobili sono ancora in movimento.
Bisogna sempre scollegare la lucidatrice dalla rete di alimentazione t
prima di sostituire la cua di lucidatura o prima di intraprendere
qualsiasi operazione legata alla manutenzione o riparazione.
Bisogna regolarmente pulire le feritoie di ventilazione nel corpo t
della lucidatrice con un getto di aria compressa.
L’accumulo eccessivo di polvere all’interno del corpo motore può t
provocare difetti elettrici.
CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI
La lucidatrice è un elettroutensile manuale azionato da un motore a
spazzole monofase. La lucidatrice non richiede il collegamento a terra
di protezione (II classe di isolamento). La lucidatrice è destinata alla
lucidatura a secco di superci verniciate, di prodotti metallici, in
legno, ecc. La lucidatrice è destinata principalmente alla lucidatura
delle carrozzerie degli autoveicoli. I suoi settori di utilizzo sono i lavori
nell’ambito automobilistico, di falegnameria, e tutti i lavori nell’ambito
dell’attività amatoriale (hobbistica).
È vietato utilizzare l’utensile in modo non conforme alla sua
destinazione d’uso.
DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI
La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’utensile
presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale.
Nterruttore 1.
Impugnatura2.
Disco3.
* Possono presentarsi dierenze tra il disegno e il prodotto
IT
Содержание
- Lucidatrice elettrica 1
- Pulidora eléctrica 1
- Bezpieczeństwo pracy polerką 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Polerka elektryczna 51g726 4
- Praca ustawienia 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Ochrona środowiska ce 5
- Parametry techniczne 5
- Detailed safety regulations 6
- Polisher 51g726 6
- Translation of the original instructions 6
- Environment protection 7
- Operation and maintenance 7
- Operation settings 7
- Preparation for operation 7
- Technical parameters 7
- Betrieb einstellungen 8
- Betriebsvorbereitung 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 8
- Elektrische poliermaschine 51g726 8
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 8
- Bedienung und wartung 9
- Technische parameter 9
- Umweltschutz 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Полировальная машина 51g726 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Защита окружающей среды 11
- Машинка полірувальна електрична 51g726 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування електричною полірувальною машинкою 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Elektromos polírozógép 51g726 13
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Lucrul ajustarea 15
- Masina de lustruit electrica 51g726 15
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Elektrická leštička 51g726 16
- Parametrii tehnici 16
- Podrobné bezpečnostní pokyny 16
- Protejarea mediului 16
- Překlad původního návodu k používání 16
- Provoz nastavení 17
- Péče a údržba 17
- Příprava k práci 17
- Technické parametry 17
- Detailné bezpečnostné predpisy 18
- Elektrická leštička 51g726 18
- Ochrana životního prostředí 18
- Pred uvedením do prevádzky 18
- Preklad pôvodného návodu na použitie 18
- Práca nastavenia 18
- Električna polirka 51g726 19
- Ochrana životného prostredia 19
- Ošetrovanie a údržba 19
- Prevod izvirnih navodil 19
- Specifični varnostni predpisi 19
- Technické parametre 19
- Oskrba in hranjenje 20
- Priprava na uporabo 20
- Uporaba nastavitve 20
- Darbas ir nustatymai 21
- Detalios saugumo taisyklės 21
- Elektrinis poliruoklis 51g726 21
- Originalios instrukcijos vertimas 21
- Pasiruošimas darbui 21
- Tehnični parametri 21
- Varovanje okolja 21
- Aplinkos apsauga ir 22
- Aptarnavimas ir priežiūra 22
- Detalizētie drošības noteikumi 22
- Elektriskā pulēšanas mašīna 51g726 22
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 22
- Techniniai duomenys 22
- Apkalpošana un apkope 23
- Darbs iestatījumi 23
- Sagatavošanās darbam 23
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 24
- Elektriline poleerija 51g726 24
- Tehniskie parametri 24
- Täiendavad ohutusjuhised 24
- Vides aizsardzība 24
- Ettevalmistus tööks 25
- Hooldus ja hoidmine 25
- Keskkonnakaitse 25
- Tehnilised parameetrid 25
- Töötamine seadistamine 25
- Машина за полиране 51g726 26
- Подготовка за работа 26
- Подробни правила за безопасност 26
- Превод на оригиналната инструкция 26
- Работа настройки 26
- Posebni propisi o sigurnosti 27
- Prijevod originalnih uputa 27
- Uređaj za poliranje 51g726 27
- Обслужване и поддръжка 27
- Опазване на околната среда 27
- Технически параметри 27
- Priprema za rad 28
- Rad postavke 28
- Rukovanje i održavanje 28
- Električna polir mašina 51g726 29
- Opšte mere bezbednosti 29
- Prevod orginalnog uputstva 29
- Priprema za rad 29
- Tehnički parametri 29
- Zaštita okoliša 29
- Rad postavke 30
- Rukovanje i održavanje 30
- Tehničke karakteristike 30
- Zaštita sredine 30
- Αλοιφαδοροσ 51g726 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Normas de seguridad detalladas 32
- Pulidora eléctrica 51g726 32
- Traducción del manual original 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Preparación para trabajar 33
- Trabajo ajustes 33
- Uso y mantenimiento 33
- Lucidatrice elettrica 51g726 34
- Norme particolari di sicurezza 34
- Parametros técnicos 34
- Protección medioambiental 34
- Traduzione delle istruzioni originali 34
- Caratteristiche tecniche 35
- Funzionamento regolazioni 35
- Preparazione al funzionamento 35
- Servizio e manutenzione 35
- Protezione dell ambiente 36
Похожие устройства
- Verto 51G707 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации