Verto 51G750 [20/40] Aplinkos apsauga
![Verto 51G750 [20/40] Aplinkos apsauga](/views2/1569826/page20/bg14.png)
20
Nominali galia 380 W
Sūkių skaičius be apkrovos 11000 min
-1
Šlifavimo pado skersmuo 125 mm
Šlifavimo popieriaus skersmuo 125 mm
Apsaugos klasė II
Svoris 2 kg
Pagaminimo metai 2016
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis Lp
A
= 81 dB(A) K = 3 dB(A)
Garso galios lygis Lw
A
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė a
h
= 10,4 m/s
2
K = 1,5 m/s²
APLINKOS APSAUGA
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie
atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas.
Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų
medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų
aplinkai ir žmonių sveikatai.
* Pasiliekame teisę atlikti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex”) teilt mit, dass alle
Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen,
sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631
mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröentlichen sowie Modizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS
EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA
51G750
UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU,
NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN
SAGLABĀT TO.
DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Slīpējot koksnes vai metāla virsmas, kuras ir krāsotas ar krāsu ar
svina piedevām, var veidoties kaitīgi/toksiskie putekļi. Šādu putekļu
ieelpošana vai kontakts ar tiem ir bīstams lietotāja vai nepiederīgo
personu veselībai. Tāpēc ir nepieciešams lietot tādus personīgos
aizsarglīdzekļus kā elpošanas maskas, aizsargbrilles. Nepieciešams
pievienot arī putekļu novadošo instalāciju.
PIRMS SLĪPMAŠĪNAS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS
• Slīpmašīnas darba laikā to nepieciešams turēt stingri abās rokās.
• Pirms ieslēgšanas nepieciešams pārliecināties, vai slīpmašīna
nepieskaras ar slīppapīru pie apstrādājamā materiāla.
• Pirms slīpmašīnas ieslēgšanas nepieciešams pārliecināties, vai
slīppapīrs ir stingri piestiprināts.
• Nedrīkst aizskart slīpmašīnas kustīgās daļas.
• Pēc izslēgšanas slīpmašīnu nedrīkst nolikt, kamēr kustīgās daļas
neapstāsies.
• Nepieciešams lietot aizsargmasku, ja slīpēšanas dēļ veidojas putekļi.
Putekļi, kuri rodas, slīpējot virsmas ar svinu saturošu krāsu, kā arī
slīpējot dažas koksnes un metāla virsmas, ir kaitīgi.
• Grūtniecēm un bērniem nedrīkst atrasties telpā, kur ar slīpmašīnas
palīdzību tiek noņemta svina savienojumus saturošā krāsa.
• Telpā, kur ar slīpmašīnas palīdzību tiek noņemta svina savienojumus
saturošā krāsa, nedrīkst ēst, dzert vai smēķēt.
• Nedrīkst izmantot garus pagarinātājus.
SLĪPMAŠĪNAS DARBĪBAS LAIKĀ
• Slīpmašīnas darbības laikā ir jālieto dzirdes aizsargi un respiratori.
• Slīpmašīnu nedrīkst izmantot slapjos apstākļos.
LV
• Pirms pieslēgt slīpmašīnu pie elektrotīkla, nepieciešams
pārliecināties, ka slēdzis atrodas izslēgtā pozīcijā.
• Instrumenta elektrokabeli nepieciešams turēt drošā attālumā no
slīpmašīnas kustīgām daļām.
• Strādājot ar slīpmašīnu virs operatora galvas, nepieciešams lietot
aizsargbrilles.
• Slīpmašīnas darbības laikā nedrīkst uz to pārmērīgi spiest, lai tā
neapstādinātos.
UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.
Neskatoties uz instrumenta drošu konstrukciju un pielietotiem
aizsardzības līdzekļiem, darba laikā vienmēr pastāv risks iegūt
traumas.
UZBŪVE UN PIELIETOŠANA
Ekscentra slīpmašīna ir roku II elektroaizsardzības klases
elektroinstruments. Tās piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs.
Instruments ir domāts koka, metālu, plastmasas un līdzīgo materiālu
virsmu slīpēšanai un pulēšanai, izmantojot atbilstošās gradācijas
slīppapīru. Slīpmašīnas pielietošanas sfēras ir sekojošas: būvniecības-
remontdarbu veikšana, galdnieka, kā arī visa veida mājamatniecības
darbu veikšana
Slīpmašīnu nedrīkst izmantot magniju, azbestu saturošo
materiālu slīpēšanai, kā arī slīpējot ar ģipsi pārklātās virsmas.
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem,
kuri ir minēti dotās instrukcijas graskajā daļā.
1. Slēdzis
2. Putekļu maisiņš
3. Putekļu novadīšanas uzliktnis
4. Slīpēšanas pamatne
5. Pamatnes aizsega gredzens
6. Palīgrokturis
7. Slēdža bloķēšanas poga
* Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Putekļu maisiņš - 1 gab.
2. Slīppapīrs - 1 gab.
3. Pamatnes aizsega gredzens - 1 gab.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
PAMATNES AIZSEGA GREDZENA MONTĀŽA
Pamatnes aizsega gredzenu (5) nepieciešams vienmēr piestiprināt,
pirms sākt darbu ar ekscentra slīpmašīnu. Bez aizsardzības aspekta,
gredzens nodrošina arī atbilstošu ekscentra slīpmašīnas darbu,
veidojot gaisa spilvenu, kurš slīpmašīnai ļauj sasniegt pilnu jaudu, kā
arī atbilstoši novadīt putekļus.
• Atskrūvēt gredzenu stiprinošo skrūvi.
• Atvilkt un uzlikt gredzenu (5) uz apakšējās korpusa daļas.
• Novietot to atbilstoši āķiem un pagriezt pa labi, lai piestiprinātu.
• Nodrošināt gredzenu, aizgriežot iepriekš atskrūvēto skrūvi.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации