Verto 51G750 [32/40] Ekscentrična brusilica 51g750
![Verto 51G750 [32/40] Ekscentrična brusilica 51g750](/views2/1569826/page32/bg20.png)
32
• Διατηρείτε το τριβείο σε καθαρή κατάσταση.
• Φροντίζετε οι οπές εξαερισμού του εργαλείου να μην φράσσονται.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε καυστικό υγρό για
καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων του εργαλείου.
• Σε
περίπτωση υπερβολικού σπινθηρισμού στον μεταλλάκτη,
ελέγξτε την κατάσταση των ψηκτρών άνθρακα του κινητήρα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΑΣΗΣ ΕΔΡΑΣΗΣ
Η φθαρμένη βάση έδρασης (4) απαιτεί αντικατάσταση.
• Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες συγκράτησης της βάσης έδρασης (4).
• Αφαιρέστε και αντικαταστήστε τη βάση έδρασης.
• Σφίξτε τις βίδες συγκράτησης.
Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του κατασκευαστή.
ТΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Έκκεντρο τριβείο
Παράμετροι Αξίες
Τάση τροφοδοσίας 230 V AC
Συχνότητα του παρεχόμενου ρεύματος 50 Hz
Ονομαστική ισχύς 380 W
Συχνότητα περιστροφής χωρίς φορτίο 11000 min
-1
Διάμετρος βάσης έδρασης 125 mm
Διάμετρος χαρτιού λείανσης 125 mm
Τύπος προστασίας 2
Βάρος 2 kg
Έτος κατασκευής 2016
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 81 dB(A) K = 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
Σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης:
a
w
= 10,4 m/s
2
K = 1,5 m/s²
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα
ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης
μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές
αρχές. Η
λεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό
περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνές
για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός, ο οποίος δεν έχει υποστεί
ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και
την υγεία του ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Η ετα
ιρεία „TOPEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa,
η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str. 2/4 (αποκαλούμενη
εφεξής η «TOPEX»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά δικαιώματα δημιουργού
για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών (αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες»)
συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων
και σχεδίων
, καθώς και της στοιχειοθεσίας, ανήκουν αποκλειστικά στην εταιρεία
TOPEX και προστατεύονται με το Νόμο περί δικαιώματος δημιουργού και συγγενών
δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο των
νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας Αρ
. 90 Αρθ. 631 με τις τελευταίες
μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των
οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της εταιρείας TOPEX απαγορεύεται αυστηρά
και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών και άλλων αξιώσεων.
PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA
EKSCENTRIČNA BRUSILICA
51G750
UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE
PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA
SE U DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Za vreme brušenja drvenih i metalnih površina npr. bojenih farbama
s dodatkom olova, može se pojaviti štetna/toksična prašina. Kontakt
ili udisanje takve prašine može štetno uticati na zdravlje korisnika
ili osoba koje se nalaze u blizini. Potrebno je koristiti odgovarajuća
zaštitna sredstva kao što su: respiratori za ltriranje, zaštitne naočare.
Potrebno je uključiti uređaj za odvod prašine.
PRE PRISTUPANJA RADU SA BRUSILICOM
• Prilikom upotrebe potrebno je brusilicu džati sigurno, obema
rukama.
• Pre nego što se brusilica uključi potrebno je uveriti se da šmirgl –
papir ne dodiruje materijal, koji treba da se obrađuje.
• Pre nego što se brusilica uključi potrebno je uveriti se da je šmirgl –
papir sigurno pričvršćen.
• Zabranjeno je doticati delove brusilice koji su u pokretu.
• Zabranjeno je odlagati brusilicu nakon što je isključena, pre nego
što se zaustave njeni pokretni delovi.
• Potrebno je nositi zaštitnu masku, jer se za vreme brušenja javlja
prašina. Prašina koja nastaje u toku brušenja površina koje su
bojene olovnom farbom, nekih vrsta drveta i metala je štetna.
• Trudnice i deca ne smeju ulaziti u prostorije u kojima se uz pomoć
brusilice uklanja farba koja ima u sebi olovo.
• U prostoriji u kojoj se uz pomoć brusilice uklanja farba koja ima u
sebi olovo zabranjeno je jesti, piti ili pušiti.
• Treba izbegavati upotrebu dugačkih produžnih kablova.
U TOKU KORIŠĆENJA BRUSILICE
• U toku rada sa brusilicom potrebno je koristiti zaštitne slušalice i
zaštitni respirator.
• Brusilica ne može da radi u vlažnom stanju.
• Pre uključivanja brusilice u struju treba proveriti da se taster startera
ne nalazi u poziciji uključen.
• Naponski kabl uređaja uvek treba držati dalje od pokretnih delova
brusilice.
• Prilikom rada sa brusilicom iznad glave operatera, potrebno je
koristiti naočari protiv prskanja.
• Za vreme rada sa brusilicom zabranjeno je opterećivati je velikim
pritiskom, koji bi mogao dovesti do zaustavljanja brusilice.
PAŽNJA! Uređaj služi za obavljanje poslova van prostorija.
I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove,
posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih zaštitnih mera, uvek
postoji delimičan rizik od povreda tokom obavljanja posla.
IZRADA I NAMENA
Ekscentrične brusilice su ručni elektrouređaji sa izolacijom II klase.
Uređaji se pune jednofaznim komutatorskim motorom. Ekscentrična
brusilica namenjena je za brušenje i poliranje površina od drveta,
metala, veštačkih materijala i drugih sličnih materijala, postavljanjem
šmirgl – papira određene gradacije. Opseg njene upotrebe je u
izvođenju remontnih poslova – građevinskih, ili velikog broja poslova
u oblasti samostalne amaterske delatnosti (majstorisanje).
Zabranjeno je koristiti brusilicu za brušenje materijala koji sadrže
magnezijum, azbest ili površina koje su pokrivene gipsom.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja predstavljene na
gračkim stranama datog uputstva.
SR
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации