Verto 51G750 [27/40] Detailné bezpečnostné predpisy
![Verto 51G750 [27/40] Detailné bezpečnostné predpisy](/views2/1569826/page27/bg1b.png)
27
Otáčky bez zatížení 11000 min
-1
Průměr brusné části 125 mm
Průměr brusného papíru 125 mm
Třída ochrany II
Hmotnost 2 kg
Rok výroby 2016
ÚDAJE O HLUKU A CHVĚNÍ
Hladina akustického tlaku Lp
A
= 81 dB(A) K = 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu Lw
A
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
Vážená hodnota zrychlení chvění a
h
= 10,4 m/s
2
K = 1,5 m/s²
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím
odpadem, nýbrž odevzdejte je k likvidaci v příslušných závodech
pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne
prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická a elektronická
zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná
zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a
zdraví osob.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje,
že veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu (dále jen: „návod”), včetně
m.j. textu, použitých fotograí, schémat, výkresů a také jeho uspořádání, náleží
výhradně rmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4. února
1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č.
90 položka 631 s pozdějšími změnami). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování či
modikování celého návodu jakož i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez
písemného souhlasu rmy Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek
občanskoprávní a trestní stíhání.
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE
EXCENTRICKÁ BRÚSKA
51G750
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ
NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD
AUSCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Pri brúsení drevených a kovových plôch, napr. natieraných farbami
s prímesou olova, môže vzniknúť škodlivý/toxický prášok. Kontakt
s takýmto práškom alebo jeho vdychovanie môže ohroziť zdravie
obsluhujúcej osoby alebo okolostojacich osôb. Používajte primerané
osobné ochranné prostriedky, ako napríklad: ltračné polomasky,
ochranné okuliare. Pripojte zariadenie na odsávanie prachu.
PRED ZAČATÍM PRÁCE SBRÚSKOU
• Pri práci držte brúsku pevne obidvomi rukami.
• Pred zapnutím brúsky sa uistite, či sa nedotýka brúsnym papierom
materiálu, ktorý má byť obrábaný.
• Pred zapnutím brúsky sa uistite, či je brúsny papier dobre upevnený.
• Nedotýkajte sa častí brúsky, ktoré sú je vpohybe.
•
Po vypnutí neodkladajte brúsku skôr, ako sa zastavia jej pohyblivé
časti.
• Ak pri brúsení vzniká prach, používajte ochrannú masku. Prach,
ktorý vzniká pri brúsení povrchov natieraných farbami sobsahom
olova, niektorých druhov dreva akovov, je škodlivý.
• Tehotné ženy adeti by nemali vstupovať do miestnosti, vktorej sa
brúskou odstraňuje farba obsahujúca zlúčeniny olova.
• V miestnosti, v ktorej sa brúskou odstraňuje farba obsahujúca
zlúčeniny olova, je zakázané jesť, piť alebo fajčiť.
• Vyhýbajte sa používaniu dlhých predlžovacích káblov.
PRI PRÁCI SBRÚSKOU
• Pri práci s brúskou vždy používajte slúchadlá na ochranu sluchu
aochranný respirátor.
SK
• Brúska nie je vhodná na prácu na mokro.
• Pred pripojením brúsky do siete skontrolujte, či sa tlačidlo spínača
nenachádza vpolohe „zapnuté“.
• Napájací kábel zariadenia vždy držte v bezpečnej vzdialenosti od
pohyblivých častí brúsky.
• Pri práci s brúskou nad hlavou obsluhujúcej osoby používajte
chrániče očí alebo ochranné okuliare.
• Pri práci sbrúskou na ňu nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože ten by
mohol viesť kzastaveniu brúsky.
POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri.
Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie,
používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných
ochranných prostriedkov, vždy existuje minimálne riziko vzniku
úrazov pri práci.
KONŠTRUKCIA APOUŽITIE
Excentrické brúsky sú ručné elektrické náradie s izoláciou 2. triedy.
Zariadenia sú poháňané jednofázovým komutátorovým motorom.
Excentrická brúska je určená na brúsenie aleštenie povrchov zdreva,
kovu, plastických hmôt a iných podobných materiálov, pri použití
brúsneho papiera s vhodnou zrnitosťou. Môžu sa používať v rámci
opravársko-stavebných prác, ako aj všetkých činností z oblasti
domáceho majstrovania.
Brúsku nepoužívajte na brúsenie materiálov obsahujúcich
magnézium, azbest alebo povrchov pokrytých sadrou.
VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené
vgrackej časti tohto návodu.
1. Spínač
2. Vrecko na zbieranie prachu
3. Hrdlo na odvádzanie prachu
4. Brúsny disk
5. Prstenec krytu disku
6. Pomocné držadlo
7. Tlačidlo blokovania spínača
* Obrázok svýrobkom sa nemusia zhodovať
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK
POZOR
UPOZORNENIE
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE APRÍSLUŠENSTVO
1. Vrecko na zbieranie prachu -1 ks
2. Brúsny list -1 ks
3. Prstenec krytu disku -1 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
MONTÁŽ PRSTENCA KRYTU DISKU
Prstenec krytu disku (5) musí byť pri práci s brúskou vždy
primonotovaný. Okrem bezpečnostného hľadiska prstenec
zabezpečuje správnu činnosť excentrickej brúsky, tak, že tvorí
vzduchový vankúš, ktorý zabezpečuje dosiahnutie plného výkonu,
ako aj správne odvádzanie prachu.
• Odmontujte skrutku zaisťujúcu prstenec.
• Pootvorte anasuňte prstenec (5) na spodnú časť plášťa.
• Správne nastavte vzhľadom kzávesom apretočte doprava scieľom
dotiahnutia.
• Zaistite tak, že dotiahnete predtým odmontovanú skrutku.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации