Verto 51G750 [24/40] Обслужване и поддръжка
![Verto 51G750 [24/40] Обслужване и поддръжка](/views2/1569826/page24/bg18.png)
24
други работи свързани със самостоятелната любителска дейност
(майсторене).
Не бива да се използва шлайфмашината с цел шлифоване на
материали съдържащи магнезий, азбест или покрити с гипс
повърхности.
ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ
Представеното по-долу номериране се отнася за елементите
на устройството, представени на графичните страници на
настоящата инструкция.
1. Пусков бутон
2. Торба за събиране на праха
3. Накрайник за отвеждане на праха
4. Работен диск
5. Пръстен на кожуха на диска
6. Допълнителна ръкохватка
7. Блокировка на пусковия бутон
* Може да има разлики между чертежа и изделието
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗУВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ
ИНФОРМАЦИЯ
ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ
1. Торба за събиране на прах - 1 бр.
2. Шлифовъчен лист - 1 бр.
3. Пръстен на кожуха на диска - 1 бр.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
МОНТАЖ НА ПРЪСТЕНА НА КОЖУХА НА ДИСКА
Пръстенът на кожуха на диска (5) трябва винаги да бъде
монтиран по време на употреба на шлайфмашината. Освен
условия за безопасност пръстенът осигурява правилна работа
на ексцентършлайфа, образувайки въздушна възглавница
осигуряваща му постигане на пълна мощ, както и правилно
отвеждане на праха.
• Отвинтваме гайката прикрепваща пръстена.
• Разтваряме и нахлузваме пръстена (5) върху долната част на
корпуса.
• Настройваме така, че да пасва на запънките и завъртваме
надясно с цел монтирането.
• Закрепваме чрез завинтване на отвинтената по-рано гайка.
СЛАГАНЕ НА ШЛИФОВЪЧНИЯ ЛИСТ
Понеже ексцентършлайфът е снабден с диск с така наречения
репей, следва да се използва единствено съответен шлифовъчен
лист (перфориран).
• Приближаваме шлифовъчния лист до работния диск на
шлайфмашината (4).
• Поставяме шлифовъчния лист така, че неговите отвори (a) да се
покриват с отворите в работния диск на шлайфмашината.
• Притискаме листа към работния диск (черт. A).
• Проверяваме дали отворите в шлифовъчния лист и работния
диск изцяло се покриват, което прави възможно отвеждането
на праха.
ОТВЕЖДАНЕ НА ПРАХА
Ексцентършлайфът притежава в оборудването си торба за
събиране на прах (2) с цел поддържането на чистотата на
обработваната повърхност.
• Пъха се закрепващата част на торбата (2) в накрайника за
отвеждане на праха (3) и се прикрепва чрез завъртане надясно.
(черт. B)
• Торбата е уплътнена с помощта на гумен О-пръстен.
• След напълването торбата се изпразва в специален съд за прах.
• Торбата се инсталира отново.
• Проверява се дали торбата е добре монтирана върху
накрайника като леко я дърпаме.
• Препоръчваме изпразването на торбата още след напълването
й до половина.
ДОПЪЛНИТЕЛНА РЪКОХВАТКА
Допълнителната ръкохватка (6) улеснява безопасното държене
на шлайфмашината и нейното направляване по време на
шлифоването. Съществува възможност за нагласяне на
допълнителната ръкохватка в избрано положение, удобно за
извършваната работа.
• Разхлабваме копчето за блокировката на ръкохватката.
• Нагласяме ръкохватката в желаното положение.
• Завиваме до края копчето за блокировката на ръкохватката,
което осигурява трайното й закрепване.
РАБОТА / НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ
Напрежението на мрежата трябва да съответствува на
стойността на напрежението посочено на табелката за
технически данни на шлайфмашината.
Краткотрайна работа: Натиска се пусковия бутон (1) и се
придържа в това положение.
Постоянна работа: Натиска се пусковия бутон (1) и се фиксира
чрез натискане на блокиращия бутон (7).
Изключване: Натиска се бутон (1) и се освобождава.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпим към каквито и да било дейности по
регулирането, обслужването или ремонтирането, трябва да
изключим устройството от мрежата.
• Шлайфмашината винаги трябва да бъде поддържана чиста.
• Не забравяйте, че вентилационните отвори в корпуса на
устройството винаги трябва да са проходими.
• Никога не бива да употребяваме каквито и да било разяждащи
субстанции с цел почистването на елементи изработени от
синтетични материали.
• В случай на прекомерно искрене на колектора следва да се
провери състоянието на въглеродните четки на двигателя.
СМЯНА НА РАБОТНИЯ ДИСК
Повреденият работен диск (4) трябва да бъде незабавно сменен.
• Отвинтваме четирите винтове закрепващи работния диск (4).
• Сваляме и сменяме диска.
• Завинтваме до края закрепващите винтове
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации