Verto 51G750 [25/40] Excentrická bruska 51g750
![Verto 51G750 [25/40] Excentrická bruska 51g750](/views2/1569826/page25/bg19.png)
25
СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени
въглеродни четки на двигателя следва да бъдат незабавно
сменени. Винаги сменяме едновременно двете четки.
Операцията по смяната на въглеродните четки поверяваме
само на квалифицирано лице, използвайки оригинални
части.
Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани
от оторизирания сервис на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Ексцентършлайф
Параметър Стойност
Захранващо напрежение 230 V AC
Честота нс захрснването 50 Hz
Номинална мощност 380 W
Скорост на въртене без натоварване 11000 min
-1
Диаметър на шлифовъчния диск 125 mm
Диаметър на шлифовъчния лист 125 mm
Клас на защитеност II
Маса 2 kg
Година на производство 2016
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Ниво на акустичното налягане: Lp
A
= 81 dB(A) K = 3 dB(A)
Ниво на акустичната мощност: Lw
A
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
Измерена стойност на вибрационните ускорения: a
h
= 10,4 m/s
²
K = 1,5 m/s²
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва да се
изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се предадат
за оползотворяване в съответните заводи. Информация за
оползотворяването може да бъде получена от продавача на
изделието или от местните власти. Негодното електрическо
и електронно оборудване съдържа непасивни субстанции
за естествената среда. Оборудването, непредадено за
рециклиране, представлява потенциална заплаха за околната
среда и за здравето на хората.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
със седалище във Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa
Topex”) информира, че всякакви авторски права относно съдържанието на
инструкция (наричана по-нататък : „Инструкция”), включващи между другото
нейния текст, поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и нейните
композиции, принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна
защита съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право
и сродните му права (еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз.
631 с по-късните изменения). Копирането, преработването, публикуването,
модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция, както и на отделните
й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е строго
забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и
наказателна отговорност.
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
EXCENTRICKÁ BRUSKA
51G750
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při broušení dřevěných a kovových povrchů, které jsou např. natřené
barvami s příměsí olova, může vznikat škodlivý/toxický prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může ohrozit zdraví
osoby obsluhující nářadí nebo přítomných nepovolaných osob. Je
nutno používat příslušné osobní ochranné prostředky, např.: ltrační
polomasky, ochranné brýle. Je třeba připojit zařízení pro odvádění
prachu.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ BRUSKY
• Při používání brusku pevně držte oběma rukama.
• Před zapnutím brusky se přesvědčte, zda se brusný papír nedotýká
povrchu, který má být obráběn.
• Před zapnutím brusky se přesvědčte, zda je brusný papír řádně
připevněn.
• Nedotýkejte se pohybujících se součástí brusky.
• Po vypnutí brusku neodkládejte, dokud se pohybující se součásti
nezastaví.
• Používejte ochrannou masku, pokud se při broušení tvoří prach.
Prach tvořící se při broušení povrchů natřených olověnou barvou,
některých druhů dřeva a kovu je škodlivý.
• Zabraňte přístupu těhotných žen a dětí do místnosti, ve které je
pomocí brusky odstraňována barva obsahující sloučeniny olova.
• Nejezte, nepijte a nekuřte v místnosti, ve které je pomocí brusky
odstraňována barva obsahující sloučeniny olova.
• Nepoužívejte dlouhé prodlužovací kabely.
PŘI POUŽÍVÁNÍ BRUSKY
• Při práci s bruskou vždy používejte chrániče sluchu a ochrannou
polomasku.
• Bruska není vhodná pro práci na mokro.
• Před zapojením brusky do elektrické sítě zkontrolujte, zda se
zapínač nenachází v poloze „zapnuto”.
• Napájecí kabel zařízení se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
pohybujícími se součástmi brusky.
• Při práci s bruskou ve výšce přesahující výšku postavy používejte
uzavřené ochranné brýle nebo brýle na ochranu proti
odprýskávajícímu povrchu.
• Při broušení na brusku příliš netlačte, protože by mohlo dojít k
jejímu zastavení.
POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.
I přes použití konstrukce bezpečné z podstaty věci, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků,
vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.
KONSTRUKCE A URČENÍ
Excentrická bruska je ručním elektrickým nářadím s izolací II. třídy.
Zařízení je poháněno jednofázovým komutátorovým motorem.
Excentrická bruska je určena k broušení a leštění dřevěných a
kovových povrchů, povrchů z umělé hmoty a jiných podobných
materiálů za použití brusného papíru příslušné hrubosti. Používá se při
provádění rekonstrukčních, stavebních a veškerých kutilských prací.
Nepoužívejte brusku k broušení materiálů obsahujících hořčík,
azbest nebo k broušení povrchů pokrytých sádrou.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na
vyobrazeních v tomto návodu.
CZ
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации