Verto 51G750 [31/40] Εργασια συντονισμοσ
![Verto 51G750 [31/40] Εργασια συντονισμοσ](/views2/1569826/page31/bg1f.png)
31
• Μην πλησιάζετε το καλώδιο παροχής ρεύματος του τριβείου στα
κινητά του μέρη.
• Κατά την εργασία με το τριβείο σε ύψος πάνω από το κεφάλι,
χρησιμοποιείτε τα προστατευτικά γυαλιά.
• Απαγορεύεται να ασκείτε μεγάλη πίεση στο τριβείο κατά τη
λειτουργία του, αυτό μπορεί να προκαλέσει την απενεργοποίηση
του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη λειτουργία σε
κλειστούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή του εργαλείου, τα ληφθέντα μέτρα
ασφαλείας και τη
χρήση των μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει
κάποιου βαθμού ελλοχεύων κίνδυνος τραυματισμού κατά την
εργασία.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το έκκεντρο τριβείο είναι ηλεκτρικό εργαλείο χειρός με μονωτήρα
τύπου 2. Το εργαλείο κινητοποιείται από μονοφασικό κινητήρ
α
μετάλλαξης. Το έκκεντρο τριβείο προορίζεται για λείανση και
στίλβωμα ξύλινων, μεταλλικών, πλαστικών επιφανειών και άλλων
παρόμοιων υλικών, με εφαρμογή χαρτιού λείανσης της αντίστοιχης
κοκκοποίησης. Τομέας εφαρμογής του εργαλείου: οικοδομικές
εργασίες ανακαίνισης, κα
θώς και όλες οι εκτελούμενες από
ερασιτέχνες εργασίες χειρός.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για λείανση των
υλικών, τα οποία εμπεριέχουν μαγνήσιο και άσβεστο, ή των
καλυμμένων με γύψο επιφανειών.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ
Η χρησιμοποιούμενη στην παρακάτω λίστα αρίθμηση, αφορά
εξαρτήματα του εργαλείου,
τα οποία παρουσιάζονται στις σελίδες με
εικόνες.
1. Κομβίο εκκίνησης
2. Συλλέκτης σκόνης
3. Σωλήνας αναρρόφησης σκόνης
4. Βάση έδρασης
5. Προστατευτικός δακτύλιος της βάσης έδρασης
6. Πρόσθετη λαβή
7. Ασφάλεια διακόπτη
* Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές
διαφορές από αυτό της εικόνας.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
1. Συλλέκτης σκόνης – 1 τεμ.
2. Χαρτί λείανσης – 1 τεμ.
3. Προστατευτικός δακτύλιος της βάσης έδρασης – 1 τεμ.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΔΑΚΤΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ
ΕΔΡΑΣΗΣ
Ο προστατευτικός δακτύλιος της βάσης έδρασης πρέπει οπωσδήποτε
να εγκατασταθεί κατά την εργασία με το τριβείο. Εκτός από την
ασφάλεια, ο δακτύλιος παρέχει εγγύηση της σωστής λειτουργίας
του εργαλείου, δημιουργώντας στρώμα αέρος, το οποίο βοηθάει την
επίτευξη της
μέγιστης ισχύος, καθώς και αποτελεσματική αφαίρεση
της σκόνης.
• Αφαιρέστε τη βίδα ασφαλείας του δακτυλίου.
• Ανοίξτε τις άκρες του δακτυλίου και τοποθετήστε τον επάνω στο
κάτω μέρος του σώματος.
• Προσαρμόστε το δακτύλιο στα άγκιστρα συγκράτησης και στρέψτε
προς τα δεξιά για στερέωση.
• Ασφαλίστε
τον, σφίγγοντας τη βίδα ασφαλείας.
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Εφόσον το έκκεντρο τριβείο είναι εξοπλισμένο με τη βάση έδρασης
με «αυτοκόλλητο», οφείλετε να χρησιμοποιείτε ειδικό χαρτί λείανσης
(διάτρητο).
• Πλησιάστε το χαρτί λείανσης στη βάση έδρασης του τριβείου (4).
• Τοποθετήστε το χαρτί λείανσης με τέτοιο τρόπο, ούτως ώστε
οι
οπές του „a” να συμπίπτουν με τα στόμια αναρρόφησης στη βάση
έδρασης του τριβείου.
• Πιέστε το χαρτί λείανσης προς τη βάση έδρασης (εικ. Α).
• Βεβαιωθείτε ότι οι οπές του χαρτιού λείανσης συμπίπτουν με
τα στόμια αναρρόφησης στη βάση
έδρασης του ηλεκτρικού
εργαλείου, τα οποία παρέχουν εγγύηση αναρρόφησης σκόνης.
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ
Με σκοπό τη διατήρηση καθαριότητας της επεξεργαζόμενης επιφάνειας,
το έκκεντρο τριβείο είναι εξοπλισμένο με το συλλέκτη σκόνης.
• Εισάγετε το συλλέκτη σκόνης (2) στο σωλήνα αναρρόφησης σκόνης
(3) και στερεώστε τον, στρέφοντας προς τα δεξιά (εικ. B).
• Η ερμητικότητ
α του συλλέκτη σκόνης εξασφαλίζεται με τον
ελαστικό στεγανοποιητικό δακτύλιο (σαλαμάστρα).
• Αδειάστε το περιεχόμενο του συλλέκτη σκόνης στο ειδικό δοχείο
συλλογής σκόνης.
• Επανεισάγετε το συλλέκτη σκόνης.
• Ελέγξτε τη σωστή στερέωση του συλλέκτη σκόνης επάνω στο
σωλήνα αναρρόφησης
, ελαφρά έλκοντας το συλλέκτη σκόνης.
• Συνιστάται να αδειάζετε τον μισογεμάτο συλλέκτη σκόνης.
ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΛΑΒΗ
Η πρόσθετη λαβή επιτρέπει να κρατάτε και να χρησιμοποιείτε το
ηλεκτρικό εργαλείο με άνεση.
Η πρόσθετη λαβή μπορεί να στερεωθεί σε ελεύθερη θέση, ανάλογα με
την προς εκτέλεση εργασία.
• Χαλαρώστε το σταθεροποιητή της λαβής.
• Στερεώστε τη λαβή στην επιλεγμένη
θέση.
• Σφίξτε το σταθεροποιητή της λαβής, παρέχοντας τη σωστή
σταθεροποίηση.
ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Η τάση του δικτύου παροχής ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί
στην τάση λειτουργίας, αναφερόμενη στο πινακίδιο στοιχείων
του τριβείου.
Εργασία για σύντομο χρονικό διάστημα: Πιέστε το κομβίο
εκκίνησης (1) κα
ι κρατήστε το στην θέση ενεργοποίησης.
Εργασία για μεγάλο χρονικό διάστημα: Πιέστε το κομβίο εκκίνησης
(7) και ασφαλίστε, πιέζοντας το κομβίο σταθεροποιητή (1).
Απενεργοποίηση: Πιέστε το κομβίο (1) και χαλαρώστε το.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ
Ξεκινώντας οποιεσδήποτε δραστηριότητες, οι οποίες αφορούν
τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση, οφείλετε να
αποσυνδέσετε το εργαλείο από το δίκτυο παροχής ρεύματος.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka mimośrodowa 51g750 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Orbital sander 51g750 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Environment protection 9
- Technical parameters 9
- Машина шлифовальная эксцентриковая 51g750 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Специальные требования безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание и уход 10
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою ексцентриковою 11
- Технические параметры 11
- Шліфмашинка ексцентрикова 51g750 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Excentercsiszoló 51g750 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 14
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Slefuitor rotativ cu excentric 51g750 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Exzenterschleifmaschine 51g750 16
- Lucrul ajustarea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Ekscentrinis šlifuoklis 51g750 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Techniniai duomenys 19
- Aplinkos apsauga 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Ekscentra slīpmašīna 51g750 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 21
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Ekstsentriklihvija 51g750 21
- Tehniskie parametri 21
- Täiendavad ohutusjuhised 21
- Vides aizsardzība 21
- Ettevalmistus tööks 22
- Hooldus ja hoidmine 22
- Töötamine seadistamine 22
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Ексцентършлайф 51g750 23
- Подробни правила за безопасност 23
- Превод на оригиналната инструкция 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Подготовка за работа 24
- Работа настройки 24
- Excentrická bruska 51g750 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Technické parametry 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Excentrická brúska 51g750 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ekscentrični brusilnik 51g750 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 30
- Εκκεντρο τριβειο 51g750 30
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 30
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 31
- Ekscentrična brusilica 51g750 32
- Opšte mere bezbednosti 32
- Prevod orginalnog uputstva 32
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Тεχνικεσ παραμετροι 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehničke karakteristike 33
- Ekscentarska brusilica 51g750 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Priprema za rad 34
- Zaštita sredine 34
- Lijadora excéntrica 51g750 35
- Normas de seguridad detalladas 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Tehnički parametri 35
- Traducción del manual original 35
- Zaštita okoliša 35
- Preparación para trabajar 36
- Levigatrice rotoorbitale 51g750 37
- Norme particolari di sicurezza 37
- Parametros técnicos 37
- Protección medioambiental 37
- Trabajo configuración 37
- Traduzione delle istruzioni originali 37
- Uso y mantenimiento 37
- Funzionamento regolazioni 38
- Preparazione al funzionamento 38
- Caratteristiche tecniche 39
- Protezione dell ambiente 39
- Servizio e manutenzione 39
Похожие устройства
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации