Verto 50G527 — kuidas kasutada lööktrelli ohutult ja tõhusalt [33/64]
Превью страниц
Страница 33 /
64
![Verto 50G527 [33/64] Töö seadistamine](/views2/1569832/page33/bg21.png)
33
1. Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud hoiatusi
ja ohutusjuhiseid!
2. Teise isolatsiooniklassiga seade.
3. Kasutage isikukaitsevahendeid (kaitseprillid, kõrvaklapid,
tolmuvastane mask).
4. Enne hooldus- või parandustoimingute alustamist tõmmake
seadme pistik pistikupesast välja.
5. Kaitske seadet vihma eest.
6. Ärge lubage lapsi seadme lähedusse.
EHITUS JA KASUTAMINE
Lööktrell on II klassi isolatsiooniga elektriline käsi-tööriist.
Seadme paneb tööle ühefaasiline kommutaatormootor, mille
pöördekiirust piirab hammasjagaja. Seda tüüpi elektriseadmed
on laialdaselt kasutusel aukude puurimiseks puitpindadesse
ja puidusarnastesse materjalidesse, metalli, keraamilistesse
pindadesse ja kunstmaterjalidesse ilma löögita töörežiimil ning
betooni, telliskivisse ja sarnastesse materjalidesse löökrežiimil.
Seadmete kasutusalaks on ehitus- ja remonditööd, tisleritööd ning
kõik koduses majapidamises amatöörina tehtavad sarnased tööd.
Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud
otstarbega!
JOONISTE SELGITUS
Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud
seadme elementide numeratsioonile.
1. Padrun
2. Töörežiimi ümberlüliti
3. Töölüliti lukustusnupp
4. Pöörlemissuuna ümberlüliti
5. Pöördekiiruse reguleerimise nupp
6. Töölüliti
7. Lisakäepide
8. Puurimissügavuse piiraja liist
* Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel.
KASUTATUD GRAAFILISTE SÜMBOLITE SELGITUS
TÄHELEPANU
HOIATUS
PAIGALDUS/SEADISTAMINE
INFO
VARUSTUS JA TARVIKUD
1. Lisakäepide – 1 tk
2. Puurimissügavuse piiraja liist – 1 tk
3. Võti – nupp – 1 tk
4. Puurid – 2 tk
5. Tüüblid φ 6 – 30 tk
6. Tüüblid φ 8 – 30 tk
7. Transportkohver – 1 tk
ETTEVALMISTUS TÖÖKS
LISAKÄEPIDEME PAIGALDAMINE
Ohutuse huvides on alati soovitatav kasutada lisakäepidet (7).
Lisakäepideme pööramise võimalus enne selle trelli korpusega
ühendamist võimaldab valida konkreetsetes töötingimustes
kõige mugavama asendi.
• Vabastage lisakäepideme (7) võru kinnitusnupp, keerates seda
vasakule.
• Suruge lisakäepideme (7) võru trelli korpuse silindrilisele osale.
• Pöörake lisakäepide kõige mugavamasse asendisse.
• Lisakäepideme (7) kinnitamiseks keerake kinnitusnuppu paremale.
PUURIMISSÜGAVUSE PIIRAJA PAIGALDAMINE
Piiriku liistu (8) abil saate määrata puuri materjali ulatumise
sügavuse.
• Vabastage lisakäepideme (7) võru kinnitusnupp.
• Paigaldage piiriku liist (8) lisakäepideme võru avausse.
• Valige soovitud puurimissügavus.
• Fikseerimiseks keerake kinni lisakäepideme (7) võru lukustusnupp.
TÖÖTARVIKUTE KINNITAMINE
Lülitage seade vooluvõrgust välja.
• Asetage võti ühte padruni (1) rõngal olevatest avaustest.
• Avage padrun soovitud ulatuses.
• Lükake puuri silindrikujuline ots puuripadruni (1) avausse kuni
tunnete vastupanu.
• Võtme abil (asetades seda järjestikku kolme puuripadruni võrul
paiknevasse avausse) keerake padrun puuri otsa ümber kinni.
Pidage meeles, et pärast töötarviku paigaldamise või
vahetamisega seotud toimingute lõpetamist tuleb võti alati
puuripadruni küljest eemaldada.
TÖÖ / SEADISTAMINE
SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE
Võrgu pinge peab vastama trelli nominaaltabelis näidatud
pingetugevusele.
Sisselülitamine: vajutage töölüliti nupp (6) alla ja hoidke selles
asendis.
Väljalülitamine: vabastage töölüliti nupp (6).
Lülitilukk (pikaajaline töö)
Sisselülitamine:
• Vajutage töölüliti nupp (6) alla ja hoidke selles asendis.
• Vajutage töölüliti nupp (3) alla (joonis A).
• Vabastage töölüliti nupp (6).
Väljalülitamine:
• Vajutage töölüliti nupp (6) alla ning seejärel vabastage.
Spindli pöörlemise kiiruse reguleerimiseks muutke töölüliti
nupule vajutamise tugevust.
SPINDLI PÖÖRDEKIIRUSE REGULEERIMISE NUPP
Trelli on võimalik kasutada spindli erinevatel pöördekiirustel.
Pöördekiirust reguleeritakse nupu (5) abil (joonis A). Iga
pöördekiiruse nupu asendi ulatuses on võimalik reguleerida
pöördekiirust suurendades või vähendades töölüliti nupule (6)
vajutamise tugevust.
• Nupu (5) pööramisel paremale pöördekiirus suureneb.
• Nupu (5) pööramisel vasakule pöördekiirus väheneb.
* Jälgige graafilisi märgistusi pöördekiiruse reguleerimise nupul või töölülitil.
Sobiv pöördekiirus valitakse töö käigus, kui trell on käivitatud, ilma
koormuseta ja väljalülitatud töölüliti luku funktsiooniga. Nii valitud
pöörded võivad tegeliku töö ajal olla madalamad.
PÕÕRLEMISSUUND PAREMALE – VASAKULE
Pöörlemissuuna ümberlüliti (4) abil saab muuta trelli spindli
pöörlemise suunda (joonis A).
Pöörlemine paremale – seadke lüliti (4) äärmisesse vasakusse
asendisse.
Pöörlemine vasakule – seadke lüliti (4) äärmisesse paremasse
asendisse.
* Pange tähele, et mõnel juhul võib lüliti asend pöörlemissuuna suhtes olla
kirjeldatust erinev. Järgige lülitil või seadme korpusel paiknevaid märgistusi.
Содержание
- Informacja informacja p.5
- Wiertarka udarowa 50g527 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie p.5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Przygotowanie do pracy p.6
- Praca ustawienia p.6
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska ce p.7
- Gwarancja i serwis p.8
- Translation of the original instructions p.9
- Preparation for operation p.9
- Impact drill 50g527 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Operation and maintenance p.10
- Operation settings p.10
- Перевод оригинальной инструкции p.11
- Дрель ударная p.11
- Дополнительные правила техники безопасности p.11
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Работа настройка p.12
- Подготовка к работе p.12
- Технические параметры p.13
- Обслуживание и консервация p.13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.14
- Защита окружающей среды p.14
- Спеціальні правила техніки безпеки p.15
- Під час користування устаткуванням p.15
- Переклад інструкції з оригіналу p.15
- Дриль ударний 50g527 p.15
- Підготовка до роботи p.16
- Порядок роботи робочі налаштування p.16
- Зберігання та обслуговування p.16
- Технічні характеристики p.17
- Оохорона середовища p.17
- Ütvefúró 50g527 p.18
- Részletes biztonsági előírások p.18
- Eredeti használati utasítás fordítása p.18
- Munkavégzés beállítások p.19
- Kezelés karbantartás p.19
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.19
- Műszaki jellemzők p.20
- Környezetvédelem p.20
- Traducere a instrucțiunilor originale p.21
- Reguli speciale de siguranță p.21
- Bormașină cu percuție 50g527 p.21
- Servicii și conservare p.22
- Pregătire pentru muncă p.22
- Lucru setări p.22
- Protejarea mediului p.23
- Parametrii tehnici p.23
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.24
- Schlagbohrmaschine 50g527 p.24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.24
- Vorbereitung auf den einsatz p.25
- Betrieb einstellungen p.25
- Bedienung und wartung p.25
- Umweltschutz ce p.26
- Technische parameter p.26
- Smūginis gręžtuvas 50g527 p.27
- Originalios instrukcijos vertimas p.27
- Detalios darbo saugos taisyklės p.27
- Pasiruošimas darbui p.28
- Darbas ir nustatymai p.28
- Aptarnavimas ir saugojimas p.28
- Techniniai duomenys p.29
- Aplinkos apsauga ir p.29
- Triecienurbjmašīna 50g527 p.30
- Sagatavošanās darbam p.30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.30
- Detalizētie drošības noteikumi p.30
- Darbs iestatījumi p.31
- Apkalpošana un apkope p.31
- Vides aizsardzība ce p.32
- Tehniskie parametri p.32
- Löökdrell 50g527 p.32
- Eriohutusjuhised p.32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.32
- Töö seadistamine p.33
- Ettevalmistus tööks p.33
- Tehnilised parameetrid p.34
- Keskkonnakaitse p.34
- Kasutamine ja hooldus p.34
- Ударна бормашина 50g527 p.35
- Превод на оригиналната инструкция p.35
- Подробни правила за безопасност p.35
- Работа настройки p.36
- Подготовка за работа p.36
- Обслужване и поддръжка p.36
- Технически параметри p.37
- Опазване на околната среда p.37
- Příklepová vrtačka 50g527 p.38
- Překlad původního návodu k používání p.38
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.38
- Příprava k práci p.39
- Péče a údržba p.39
- Provoz nastavení p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Príklepová vŕtačka 50g527 p.41
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.42
- Technické parametre p.43
- Ochrana životného prostredia p.43
- Udarni vrtalnik 50g527 p.44
- Specifični varnostni predpisi p.44
- Prevod izvirnih navodil p.44
- Vzdrževanje in hramba p.45
- Uporaba nastavitve p.45
- Priprava na uporabo p.45
- Varovanje okolja p.46
- Tehnični parametri p.46
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.47
- Κρουστικο δραπανο 50g527 p.47
- Προετοιμασια για εργασια p.48
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.48
- Τεχνικη συντηρηση p.49
- Τεχνικεσ παραμετροι p.49
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.49
- Udarna bušilica 50g527 p.50
- Prevod orginalnog uputstva p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Rad postavke p.51
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Zaštita sredine p.53
- Udarna bušilica 50g527 p.53
- Posebni propisi o sigurnosti p.53
- Originalne upute za upotrebu p.53
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Tehnički parametri p.55
- Rukovanje i održavanje p.55
- Zaštita okoliša p.56
- Traducción del manual original p.56
- Taladro de impacto 50g527 p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Trabajo ajustes p.57
- Preparación para trabajar p.57
- Uso y mantenimiento p.58
- Parametros técnicos p.58
- Trapano a percussione 50g527 p.59
- Traduzione delle istruzioni originali p.59
- Protección medioambiental p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Preparazione al funzionamento p.60
- Montaggio regolazione montaggio regolazione p.60
- Informazione informazione p.60
- Funzionamento regolazioni p.60
- Avvertenza avvertenza p.60
- Attenzione p.60
- Utilizzo e manutenzione p.61
- Caratteristiche tecniche p.61
- Protezione dell ambiente ce p.62
Похожие устройства
-
Verto 50G519Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G518Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G511Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G539Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G852Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G522Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G509Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G528Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G512Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G521Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G529Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZZ05-110Инструкция по эксплуатации
Tutvuge lööktrelli kasutusjuhendiga, et tagada ohutus ja efektiivne töö. Järgige hooldus- ja kasutusjuhiseid, et vältida õnnetusi ja kahjustusi.