Verto 50G527 [49/64] Τεχνικη συντηρηση
Превью страниц
Страница 49 /
64
![Verto 50G527 [49/64] Τεχνικη συντηρηση](/views2/1569832/page49/bg31.png)
49
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προτού προβείτε σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη
συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την τεχνική συντήρηση ή την
επισκευή, πρέπει να αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη του
καλωδίου τροφοδοσίας από τον ρευματοδότη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑ
ΞΗ
• Συνιστάται να καθαρίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο αμέσως μετά από
την κάθε χρήση του.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό και λοιπά υγρά για τον
καθαρισμό του εργαλείου.
• Καθαρίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο με ένα στεγνό πανί ή με
πεπιεσμένο αέρα υπό μικρή πίεση.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε καθαριστικά
και
διαλυτικά για τον καθαρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου, διότι αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα πλαστικά εξαρτήματά του.
• Συστηματικά καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού, ώστε να αποτρέψετε
την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, θα πρέπει
να αντικατασταθεί με ένα καλώδιο τροφοδοσίας
με τις ίδιες
παραμέτρους. Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας
θα πρέπει να ανατεθεί σε έναν αρμόδιο ειδικό, διαφορετικά το
ηλεκτρικό εργαλείο θα πρέπει να παραδοθεί στο συνεργείο.
• Σε περίπτωση ύπαρξης δυνατών σπινθηρισμών στον συλλέκτη,
αναθέστε σε έναν ειδικό να ελέγξει την κατάσταση των ψηκτρών
άνθρακα του κινητήρα.
•
Φυλάξτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε ένα ξηρό μέρος όπου δεν έχουν
πρόσβαση τα παιδιά.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ
• Ανοίξτε τις σιαγόνες της υποδοχής διάτρησης (1).
• Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης της υποδοχής διάτρησης με
ένα σταυροκατσάβιδο στρέφοντάς το προς τα δεξιά (αριστερό
σπείρωμα).
• Στερεώστε το εξάγωνο κλειδί μέσα στην υποδοχή
διάτρησης
(εικ. D).
• Χτυπήστε ελαφρώς την αντίθετη άκρη του εξάγωνου κλειδιού.
• Ξεβιδώστε την υποδοχή διάτρησης.
Η τοποθέτηση της υποδοχής διάτρησης πραγματοποιείται με την
αντίστροφη από την αφαίρεσή της σειρά.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ
Φθαρμένες (μήκους μικρότερου των 5 χιλιοστ
ών) ψήκτρες
άνθρακα, ψήκτρες με καμμένη επιφάνεια ή ραγίσματα πρέπει να
αντικατασταθούν άμεσα. Θα πρέπει να αντικαταστήσετε και τις
δύο ψήκτρες ταυτοχρόνως.
Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα πρέπ
ει να ανατίθεται
μόνο σε έναν εξειδικευμένο ειδικό, με χρήση μόνο αυθεντικών
ανταλλακτικών.
Όλες οι βλάβες πρέπει να επισκευάζονται στο εξουσιοδοτημένο
συνεργείο του κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Κρουστικό δράπανο
Παράμετροι Αξίες
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230 V AC
Συχνότητα λαμβανόμενου ρεύματος 50 Hz
Ονομαστική ισχύς 710 W
Εύρος της συχνότητας της περιστροφής
άνευ φορτίου
0-3000 min
-1
Συχνότητα κρούσης άνευ φορτίου 0 – 48000/min
Λειτουργική κλίμακα της υποδοχής
διάτρησης
1,5 - 13 mm
Σπείρωμα της υποδοχής διάτρησης: ½ '' - 20 UNF
Μέγιστη διάμετρος
διανοίγματος
ατσάλι 10 mm
μπετόν 15 mm
ξύλο 25 mm
Κλάση προστασίας 2
Βάρος 1,6 kg
Έτος κατασκευής 2017
ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ
Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς.
Το επίπεδο θορύβου, δηλαδή η στάθμη ακουστικής πίεσης Lp
A
,
καθώς και η στάθμη ακουστικής ισχύος Lw
A
και η τιμή αβεβαιότητας
στη μέτρηση Κ που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες χρήσης
έχουν μετρηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Το επίπεδο κραδασμών (η τιμή επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης) a
h
και η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση Κ έχουν μετρηθεί σύμφωνα με
τα πρότυπα EN 60745-2-1και παρατίθενται παρακάτω.
Το επίπεδο κραδασμών που παρατίθεται στις παρούσες οδηγίες
χρήσης έχει μετρηθεί με τη μέθοδο που καθορίζεται από το
πρότυπο EN 60745-1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση
διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού εργαλείου της ίδιας
κλάσης
μεταξύ τους. Οι παράμετροι της τιμής κραδασμών μπορούν επίσης
να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης
στους κραδασμούς.
Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για βασικές
εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τιμή κραδασμών μπορεί να
αλλάξει, εάν το εργαλείο θα χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς
ή με άλλα εξαρτήματα εργασίας,
καθώς επίσης σε περίπτωση
μη επαρκούς τεχνικής φροντίδας του ηλεκτρικού εργαλείου. Οι
ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση της διάρκειας
της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το χρονικό διάστημα της
λειτουργίας του εργαλείου.
Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς θα πρέπει
να λάβετε υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο
το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή κατά τον οποίο είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν
λειτουργεί. Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών
μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη. Για την προστασία του χειριστή
από τη βλαβερή επίδραση των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε
επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας, ήτοι να εξασφαλίζετε την
τεχνική
φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου και των παρελκομένων
εργασίας, να διατηρείτε τη θερμοκρασία των χεριών σας σε
αποδεκτό επίπεδο, να τηρείτε το πρόγραμμα εργασίας.
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 86 dB(A) K = 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 97 dB(A) K = 3 dB(A)
Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης, διάτρηση με κρούση σε μπετόν
a
h,ID,
= 7,74 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης, διάτρηση σε μέταλλο
a
h,D
=2,26 m/s
2
K=1,5 m/s
2
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα
ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης
μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές
αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό
περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε, περιέχει
επικίνδυνές
για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός, ο οποίος δεν έχει υποστεί
ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και
την υγεία του ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Содержание
- Informacja informacja p.5
- Wiertarka udarowa 50g527 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Ostrzeżenie ostrzeżenie p.5
- Montaż ustawienia montaż ustawienia p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Przygotowanie do pracy p.6
- Praca ustawienia p.6
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska ce p.7
- Gwarancja i serwis p.8
- Translation of the original instructions p.9
- Preparation for operation p.9
- Impact drill 50g527 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Operation and maintenance p.10
- Operation settings p.10
- Перевод оригинальной инструкции p.11
- Дрель ударная p.11
- Дополнительные правила техники безопасности p.11
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Работа настройка p.12
- Подготовка к работе p.12
- Технические параметры p.13
- Обслуживание и консервация p.13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.14
- Защита окружающей среды p.14
- Спеціальні правила техніки безпеки p.15
- Під час користування устаткуванням p.15
- Переклад інструкції з оригіналу p.15
- Дриль ударний 50g527 p.15
- Підготовка до роботи p.16
- Порядок роботи робочі налаштування p.16
- Зберігання та обслуговування p.16
- Технічні характеристики p.17
- Оохорона середовища p.17
- Ütvefúró 50g527 p.18
- Részletes biztonsági előírások p.18
- Eredeti használati utasítás fordítása p.18
- Munkavégzés beállítások p.19
- Kezelés karbantartás p.19
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.19
- Műszaki jellemzők p.20
- Környezetvédelem p.20
- Traducere a instrucțiunilor originale p.21
- Reguli speciale de siguranță p.21
- Bormașină cu percuție 50g527 p.21
- Servicii și conservare p.22
- Pregătire pentru muncă p.22
- Lucru setări p.22
- Protejarea mediului p.23
- Parametrii tehnici p.23
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.24
- Schlagbohrmaschine 50g527 p.24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.24
- Vorbereitung auf den einsatz p.25
- Betrieb einstellungen p.25
- Bedienung und wartung p.25
- Umweltschutz ce p.26
- Technische parameter p.26
- Smūginis gręžtuvas 50g527 p.27
- Originalios instrukcijos vertimas p.27
- Detalios darbo saugos taisyklės p.27
- Pasiruošimas darbui p.28
- Darbas ir nustatymai p.28
- Aptarnavimas ir saugojimas p.28
- Techniniai duomenys p.29
- Aplinkos apsauga ir p.29
- Triecienurbjmašīna 50g527 p.30
- Sagatavošanās darbam p.30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.30
- Detalizētie drošības noteikumi p.30
- Darbs iestatījumi p.31
- Apkalpošana un apkope p.31
- Vides aizsardzība ce p.32
- Tehniskie parametri p.32
- Löökdrell 50g527 p.32
- Eriohutusjuhised p.32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.32
- Töö seadistamine p.33
- Ettevalmistus tööks p.33
- Tehnilised parameetrid p.34
- Keskkonnakaitse p.34
- Kasutamine ja hooldus p.34
- Ударна бормашина 50g527 p.35
- Превод на оригиналната инструкция p.35
- Подробни правила за безопасност p.35
- Работа настройки p.36
- Подготовка за работа p.36
- Обслужване и поддръжка p.36
- Технически параметри p.37
- Опазване на околната среда p.37
- Příklepová vrtačka 50g527 p.38
- Překlad původního návodu k používání p.38
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.38
- Příprava k práci p.39
- Péče a údržba p.39
- Provoz nastavení p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Príklepová vŕtačka 50g527 p.41
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.42
- Technické parametre p.43
- Ochrana životného prostredia p.43
- Udarni vrtalnik 50g527 p.44
- Specifični varnostni predpisi p.44
- Prevod izvirnih navodil p.44
- Vzdrževanje in hramba p.45
- Uporaba nastavitve p.45
- Priprava na uporabo p.45
- Varovanje okolja p.46
- Tehnični parametri p.46
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.47
- Κρουστικο δραπανο 50g527 p.47
- Προετοιμασια για εργασια p.48
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.48
- Τεχνικη συντηρηση p.49
- Τεχνικεσ παραμετροι p.49
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.49
- Udarna bušilica 50g527 p.50
- Prevod orginalnog uputstva p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Rad postavke p.51
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Zaštita sredine p.53
- Udarna bušilica 50g527 p.53
- Posebni propisi o sigurnosti p.53
- Originalne upute za upotrebu p.53
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Tehnički parametri p.55
- Rukovanje i održavanje p.55
- Zaštita okoliša p.56
- Traducción del manual original p.56
- Taladro de impacto 50g527 p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Trabajo ajustes p.57
- Preparación para trabajar p.57
- Uso y mantenimiento p.58
- Parametros técnicos p.58
- Trapano a percussione 50g527 p.59
- Traduzione delle istruzioni originali p.59
- Protección medioambiental p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Preparazione al funzionamento p.60
- Montaggio regolazione montaggio regolazione p.60
- Informazione informazione p.60
- Funzionamento regolazioni p.60
- Avvertenza avvertenza p.60
- Attenzione p.60
- Utilizzo e manutenzione p.61
- Caratteristiche tecniche p.61
- Protezione dell ambiente ce p.62
Похожие устройства
-
Verto 50G519Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G518Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G511Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G539Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G852Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G522Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G509Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G528Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G512Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G521Инструкция по эксплуатации -
Verto 50G529Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DZZ05-110Инструкция по эксплуатации