Verto 51G325 [19/40] Darbs iestatījumi
![Verto 51G325 [19/40] Darbs iestatījumi](/views2/1569890/page19/bg13.png)
19
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS
ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA
51G325
UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU,
NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN
SAGLABĀT TO.
DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Slīpējot koksnes vai metāla virsmas, kuras ir krāsotas ar krāsu ar
svina piedevām, var veidoties kaitīgi/toksiskie putekļi. Šādu putekļu
ieelpošana vai kontakts ar tiem ir bīstams lietotāja vai nepiederīgo
personu veselībai. Tāpēc ir nepieciešams lietot tādus personīgos
aizsarglīdzekļus kā elpošanas maskas, aizsargbrilles. Nepieciešams
pievienot arī putekļu novadošo instalāciju.
PIRMS SLĪPMAŠĪNAS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS
• Slīpmašīnas darba laikā to nepieciešams stingri turēt abās rokās.
• Pirms ieslēgšanas nepieciešams pārliecināties, vai slīpmašīna
nepieskaras ar slīppapīru pie apstrādājamā materiāla.
• Pirms slīpmašīnas ieslēgšanas nepieciešams pārliecināties, vai
slīppapīrs ir stingri piestiprināts un vai slīppapīra stiprināšanas
piespiedņi atrodas pareizā stāvoklī.
• Nedrīkst aizskart slīpmašīnas kustīgās daļas.
• Pēc izslēgšanas slīpmašīnu nedrīkst nolikt, kamēr kustīgās daļas
neapstāsies.
• Nepieciešams lietot aizsargmasku, ja slīpēšanas dēļ veidojas putekļi.
Putekļi, kuri rodas, slīpējot virsmas ar svinu saturošu krāsu, kā arī
slīpējot dažas koksnes un metāla virsmas, ir kaitīgi.
• Grūtniecēm un bērniem nedrīkst atrasties telpā, kur ar slīpmašīnas
palīdzību tiek noņemta svina savienojumus saturošā krāsa.
• Telpā, kur ar slīpmašīnas palīdzību tiek noņemta svina savienojumus
saturošā krāsa, nedrīkst ēst, dzert vai smēķēt.
• Nedrīkst izmantot garus pagarinātājus.
SLĪPMAŠĪNAS DARBĪBAS LAIKĀ
• Slīpmašīnas darbības laikā ir jālieto dzirdes aizsargi un respiratori.
• Slīpmašīnu nedrīkst izmantot slapjos apstākļos.
• Pirms pieslēgt slīpmašīnu pie elektrotīkla, nepieciešams
pārliecināties, ka slēdzis atrodas izslēgtā pozīcijā.
• Instrumenta elektrokabeli nepieciešams turēt drošā attālumā no
slīpmašīnas kustīgām daļām.
• Strādājot ar slīpmašīnu virs operatora galvas, nepieciešams lietot
aizsargbrilles.
• Slīpmašīnas darbības laikā nedrīkst uz to pārmērīgi spiest, lai tā
neapstādinātos.
UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.
Neskatoties uz instrumenta drošu konstrukciju un pielietotiem
aizsardzības līdzekļiem, darba laikā vienmēr pastāv risks iegūt
traumas.
UZBŪVE UN PIELIETOŠANA
Orbitālā slīpmašīna ir roku II elektroaizsardzības klases
elektroinstruments, kura piedziņu veido vienfāzes kolektora
dzinējs. Pateicoties labai izolācijai, slīpmašīnai nav tādu metālisko
daļu, pie kurām pieskaroties var gūt strāvas triecienu. Slīpmašīna
neprasa aizsargzemējumu (II elektroaizsardzības klase). Orbitālā
slīpmašīna ir domāta koka izstrādājumu virsmas nobeigumslīpēšanai,
ar laku pārklāto koka virsmu pulēšanai, lakotu metāla virsmu
nobeigumpūlēšanai, rūsas vai lakas pēdu noņemšanai pirms atkārtotās
lakošanas, betona virmu apdarei u.tml. Slīpmašīnas pielietošanas
sfēras ir sekojošas: būvniecības-remontdarbu veikšana, galdnieka, kā
arī visa veida mājamatniecības darbu veikšana
Slīpmašīnu nedrīkst izmantot magniju, azbestu saturošo
materiālu slīpēšanai, kā arī slīpējot ar ģipsi pārklātās virsmas.
LV
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem,
kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā.
1. Slēdzis
2. Slēdža bloķēšanas poga
3. Putekļu nosūkšanas uzliktnis
5. Slīppapīra stiprināšanas piespiednis
6. Slīpēšanas pamatne
* Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Slīppapīrs - 1 gab.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
SLĪPPAPĪRA IZVĒLE
Rupjš slīppapīrs ir domāts „melnai” materiālu apstrādāšanai, savukārt
smalkais slīppapīrs – nobeigumdarbiem.
• Kad materiāla virsma ir nelīdzena, to nepieciešams sākt apstrādāt ar
rupju slīppapīru un turpināt tā darīt, līdz virsma kļūs līdzenāka.
•
Nākamo nepieciešams izmantot vidēji rupju slīppapīru, lai varētu likvidēt
nelīdzenumus, kuri palika pēc apstrādāšanas ar rupjo slīppapīru.
• Nobeigumdarbiem nepieciešams izmantot smalko slīppapīru
SLĪPPAPĪRA UZLIKŠANA
Atslēgt elektroinstrumentu no elektrotīkla.
• Izvēlēties slīppapīra graudainību, kas ir piemērota plānojamam darbam.
• Lai slīppapīru padarītu mīkstāku, nepieciešams tā gludo virsmu
paberzēt ap kādu malu, piem., galda malu.
• Atlaist slīppapīra stiprinošus piespiedņus (5) (A zīm.).
• Novietot slīppapīru slīpēšanas pamatnē (6).
• Jāpārliecinās, ka atveres slīppapīrā (8) atbilst slīpēšanas pamatnes
(6) atverēm (B zīm.).
• Saliekt abus slīppapīra galus uz slīpēšanas pamatnes malām.
• Piespiest slīppapīra stiprināšanas piespiedņus (5) (C zīm.).
• Nepieciešams pārliecināties, ka slīppapīrs ir piestiprināts droši.
Slīppapīram ir cieši jāpieguļ slīpēšanas pamatnei. Tas nedrīkst
būt vaļīgs. Ja darba laikā slīppapīrs izbīdīsies uz āru, tad to
nepieciešams ielikt atpakaļ pareizā stāvoklī, kas ievērojami
paildzinās slīppapīra lietošanas laiku.
DARBS / IESTATĪJUMI
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst slīpmašīnas nominālajā
tabulā dotajam sprieguma lielumam.
Ieslēgšana – nospiest slēdža (1) pogu un turēt to šajā pozīcijā.
Izslēgšana – samazināt nospiedienu uz slēdža (1) pogu.
Slēdža bloķēšana (ilgstošs darbs)
Ieslēgšana :
Содержание
- Informacja informacja 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 4
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Szlifierka oscylacyjna 51g325 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Ochrona środowiska ce 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Gwarancja i serwis 6
- Detailed safety regulations 7
- Finishing sander 51g325 7
- Operation settings 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Technical parameters 8
- Вибрационная шлифовальная машина 51g325 8
- Машина шлифовальная вибрационная 8
- Специальные требования безопасности 8
- Подготовка к работе 9
- Работа настройка 9
- Техническое обслуживание и уход 9
- Защита окружающей среды 10
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 10
- Переклад інструкції з оригіналу 10
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою осциляційною 10
- Технические параметры 10
- Шліфмашинка осциляційна 51g325 10
- Зберігання та обслуговування 11
- Порядок роботи робочі налаштування 11
- Підготовка до роботи 11
- Eredeti használati utasítás fordítása 12
- Részletes biztonsági előírások 12
- Vibrációs csiszoló 51g325 12
- Охорона середовища 12
- Технічні характеристики 12
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Kezelés karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Munkavégzés beállítások 13
- Műszaki jellemzők 13
- Lucrul ajustarea 14
- Pregatirea pentru lucru 14
- Prescrieri amanuntite de securitate 14
- Slefuitor cu vibratii 51g325 14
- Traducere a instrucțiunilor originale 14
- Deservirea si intretinerea 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Parametrii tehnici 15
- Protejarea mediului 15
- Vibrationsschleifmaschine 51g325 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Betrieb einstellungen 16
- Betriebsvorbereitung 16
- Detalios saugumo taisyklės 17
- Originalios instrukcijos vertimas 17
- Plokštuminis šlifuoklis 51g325 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Aplinkos apsauga 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 18
- Darbas ir nustatymai 18
- Pasiruošimas darbui 18
- Techniniai duomenys 18
- Darbs iestatījumi 19
- Detalizētie drošības noteikumi 19
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 19
- Orbitālā slīpmašīna 51g325 19
- Sagatavošanās darbam 19
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 20
- Apkalpošana un apkope 20
- Taldlihvija 51g325 20
- Tehniskie parametri 20
- Täiendavad ohutusjuhised 20
- Vides aizsardzība 20
- Ettevalmistus tööks 21
- Hooldus ja hoidmine 21
- Tehnilised parameetrid 21
- Töötamine seadistamine 21
- Keskkonnakaitse 22
- Вибрационна шлайфмашина 51g325 22
- Подготовка за работа 22
- Подробни правила за безопасност 22
- Превод на оригиналната инструкция 22
- Обслужване и поддръжка 23
- Опазване на околната среда 23
- Работа настройки 23
- Технически параметри 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Provoz nastavení 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Příprava k práci 24
- Vibrační bruska 51g325 24
- Detailné bezpečnostné predpisy 25
- Ochrana životního prostředí 25
- Preklad pôvodného návodu na použitie 25
- Péče a údržba 25
- Technické parametry 25
- Vibračná brúska 51g325 25
- Ošetrovanie a údržba 26
- Pred uvedením do prevádzky 26
- Práca nastavenia 26
- Technické parametre 26
- Ochrana životného prostredia 27
- Prevod izvirnih navodil 27
- Priprava na uporabo 27
- Specifični varnostni predpisi 27
- Vibracijski brusilnik 51g325 27
- Oskrba in hranjenje 28
- Tehnični parametri 28
- Uporaba nastavitve 28
- Varovanje okolja 28
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 28
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 28
- Παλμικο τριβειο 51g325 28
- Εργασια συντονισμοσ 29
- Προετοιμασια για εργασια 29
- Opšte mere bezbednosti 30
- Oscilatorna brusilica 51g325 30
- Prevod orginalnog uputstva 30
- Προστασια περιβαλλοντοσ 30
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 30
- Тεχνικεσ παραμετροι 30
- Priprema za rad 31
- Rad postavke 31
- Rukovanje i održavanje 31
- Tehničke karakteristike 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 32
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Priprema za rad 32
- Vibracijska brusilica 51g325 32
- Zaštita sredine 32
- Lijadora orbitral 51g325 33
- Normas de seguridad detalladas 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehnički parametri 33
- Traducción del manual original 33
- Zaštita okoliša 33
- Advertencia advertencia 34
- Atención 34
- Información información 34
- Montaje configuraciones montaje configuraciones 34
- Preparación para trabajar 34
- Trabajo configuración 34
- Uso y mantenimiento 34
- Levigatrice orbitale 51g325 35
- Norme particolari di sicurezza 35
- Parametros técnicos 35
- Protección de medioambiente ce 35
- Traduzione delle istruzioni originali 35
- Attenzione 36
- Avvertenza avvertenza 36
- Caratteristiche tecniche 36
- Funzionamento regolazioni 36
- Informazione informazione 36
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Servizio e manutenzione 36
- Protezione dell ambiente 37
Похожие устройства
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации