Verto 51G325 [4/40] Instrukcja oryginalna obsługi
![Verto 51G325 [4/40] Ostrzeżenie ostrzeżenie](/views2/1569890/page4/bg4.png)
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
51G325
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas szlifowania powierzchni drewnianych i metalowych np.
malowanych farbami z dodatkiem ołowiu, mogą powstawać szkodliwe/
toksyczne pyły. Kontakt lub wdychanie takich pyłów może zagrażać
zdrowiu obsługującego lub osobom postronnym. Należy stosować
odpowiednie środki ochrony osobistej takie jak: półmaski filtrujące,
okulary ochronne. Należy podłączyć instalację odciągającą pył.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI
• W czasie użytkowania należy szlifierkę trzymać pewnie, obiema rękami.
• Przed włączeniem szlifierki należy upewnić się czy nie dotyka ona
papierem ściernym do materiału, który ma być obrabiany.
• Przed włączeniem szlifierki należy upewnić się czy papier ścierny
jest umocowany pewnie, oraz czy dźwignie mocowania papieru są
w położeniu zaciśnięcia papieru.
• Nie wolno dotykać części szlifierki, które są w ruchu.
• Nie wolno odkładać szlifierki po wyłączeniu przed zatrzymaniem się
jej części ruchomych.
• Należy stosować maskę ochronną, jeżeli podczas szlifowania
powstaje pył. Pył powstający podczas szlifowania powierzchni
malowanych farbą ołowiową, niektórych rodzajów drewna i metalu
jest szkodliwy.
•
Kobiety w ciąży i dzieci nie powinny wchodzić do pomieszczenia, w którym
za pomocą szlifierki usuwana jest farba zawierająca związki ołowiu.
• W pomieszczeniu, w którym za pomocą szlifierki usuwana jest farba
zawierająca związki ołowiu, nie wolno jeść, pić lub palić.
• Należy unikać stosowania długich przedłużaczy.
W CZASIE UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI
• Podczas pracy szlifierką zawsze należy stosować nauszniki
przeciwhałasowe i półmaskę ochronną.
• Szlifierka nie nadaje się do pracy na mokro.
• Przed przyłączeniem szlifierki do sieci należy sprawdzić czy przycisk
włącznika nie znajduje się w położeniu włączenia.
• Przewód zasilający urządzenia zawsze należy trzymać z dala od
ruchomych części szlifierki.
• Przy pracy szlifierką ponad głową operatora należy stosować gogle
lub okulary przeciwodpryskowe.
•
W czasie posługiwania się szlifierką nie wolno wywierać na nią nadmiernego
nacisku, który mógłby doprowadzić do zatrzymania szlifierki.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Szlifierka oscylacyjna, jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym
za pomocą jednofazowego silnika komutatorowego. Dzięki
zastosowaniu odpowiedniej izolacji szlifierka nie ma części
metalowych, których można by dotknąć, a które przypadkowo
mogłyby być pod napięciem. Szlifierka nie wymaga uziemienia
ochronnego (II klasa izolacji). Szlifierka oscylacyjna przeznaczona
jest do powierzchniowego szlifowania wykończającego wyrobów
drewnianych, polerowania powierzchni drewnianych pokrytych
lakierem, polerowania wykończającego lakierowanych powierzchni
metalowych, usuwania rdzy lub śladów lakieru przed ponownym
lakierowaniem, wykończenia powierzchni betonowych itp. Obszary
ich użytkowania to wykonawstwo prac remontowo - budowlanych,
stolarskich, oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności
amatorskiej (majsterkowanie)
PL
Szlierki nie wolno stosować do szlifowania materiałów
zawierających magnez, azbest, gips lub powierzchni pokrytych
gipsem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Włącznik
2. Przycisk blokady włącznika
3. Króciec odciągania pyłu
5. Dźwignia zacisku papieru ściernego
6. Stopa szlifierki
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Papier ścierny - 1 szt
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
DOBÓR PAPIERU ŚCIERNEGO
Papier ścierny o grubszym ziarnie ogólnie nadaje się do obróbki
zgrubnej większości materiałów, a papier o ziarnie drobniejszym jest
stosowany przy pracach wykończeniowych.
• Gdy powierzchnia nie jest równa należy pracę rozpocząć papierem
gruboziarnistym i kontynuować, aż do wyrównania powierzchni.
• Następnie należy użyć papieru średnioziarnistego w celu usunięcia
śladów pozostałych po obróbce papierem gruboziarnistym.
• Na zakończenie należy użyć papieru drobnoziarnistego celem
wykonania operacji wykańczającej.
MOCOWANIE PAPIERU ŚCIERNEGO
Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
• Dobrać gradację papieru ściernego właściwą dla planowanej pracy.
•
W celu zmiękczenia papieru potrzeć gładką stroną o krawędź, np.
stołu.
• Poluzować zaciski mocowania papieru ściernego (5) (rys. A).
• Umieścić papier ścierny na stopie szlifierki (6).
• Upewnić się, czy otwory w papierze ściernym (8)
i stopie roboczej
(6) w pełni pokrywają się (rys. B).
• Zagiąć oba końce papieru ściernego na krawędziach stopy szlifierki.
• Zacisnąć zaciski mocowania papieru ściernego (5) (rys. C).
• Upewnić się czy papier ścierny jest zamocowany w sposób pewny.
Papier ścierny musi ściśle przylegać do stopy szlierki. Nie może
być żadnego luzu. Jeśli w czasie szlifowania papier wyciągnie
się, to należy usunąć poluzowanie, co znacznie wydłuży czas
użytkowania założonego paska papieru ściernego.
Содержание
- Informacja informacja 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 4
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Szlifierka oscylacyjna 51g325 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Ochrona środowiska ce 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Gwarancja i serwis 6
- Detailed safety regulations 7
- Finishing sander 51g325 7
- Operation settings 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Technical parameters 8
- Вибрационная шлифовальная машина 51g325 8
- Машина шлифовальная вибрационная 8
- Специальные требования безопасности 8
- Подготовка к работе 9
- Работа настройка 9
- Техническое обслуживание и уход 9
- Защита окружающей среды 10
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 10
- Переклад інструкції з оригіналу 10
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою осциляційною 10
- Технические параметры 10
- Шліфмашинка осциляційна 51g325 10
- Зберігання та обслуговування 11
- Порядок роботи робочі налаштування 11
- Підготовка до роботи 11
- Eredeti használati utasítás fordítása 12
- Részletes biztonsági előírások 12
- Vibrációs csiszoló 51g325 12
- Охорона середовища 12
- Технічні характеристики 12
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Kezelés karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Munkavégzés beállítások 13
- Műszaki jellemzők 13
- Lucrul ajustarea 14
- Pregatirea pentru lucru 14
- Prescrieri amanuntite de securitate 14
- Slefuitor cu vibratii 51g325 14
- Traducere a instrucțiunilor originale 14
- Deservirea si intretinerea 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Parametrii tehnici 15
- Protejarea mediului 15
- Vibrationsschleifmaschine 51g325 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Betrieb einstellungen 16
- Betriebsvorbereitung 16
- Detalios saugumo taisyklės 17
- Originalios instrukcijos vertimas 17
- Plokštuminis šlifuoklis 51g325 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Aplinkos apsauga 18
- Aptarnavimas ir saugojimas 18
- Darbas ir nustatymai 18
- Pasiruošimas darbui 18
- Techniniai duomenys 18
- Darbs iestatījumi 19
- Detalizētie drošības noteikumi 19
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 19
- Orbitālā slīpmašīna 51g325 19
- Sagatavošanās darbam 19
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 20
- Apkalpošana un apkope 20
- Taldlihvija 51g325 20
- Tehniskie parametri 20
- Täiendavad ohutusjuhised 20
- Vides aizsardzība 20
- Ettevalmistus tööks 21
- Hooldus ja hoidmine 21
- Tehnilised parameetrid 21
- Töötamine seadistamine 21
- Keskkonnakaitse 22
- Вибрационна шлайфмашина 51g325 22
- Подготовка за работа 22
- Подробни правила за безопасност 22
- Превод на оригиналната инструкция 22
- Обслужване и поддръжка 23
- Опазване на околната среда 23
- Работа настройки 23
- Технически параметри 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Provoz nastavení 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Příprava k práci 24
- Vibrační bruska 51g325 24
- Detailné bezpečnostné predpisy 25
- Ochrana životního prostředí 25
- Preklad pôvodného návodu na použitie 25
- Péče a údržba 25
- Technické parametry 25
- Vibračná brúska 51g325 25
- Ošetrovanie a údržba 26
- Pred uvedením do prevádzky 26
- Práca nastavenia 26
- Technické parametre 26
- Ochrana životného prostredia 27
- Prevod izvirnih navodil 27
- Priprava na uporabo 27
- Specifični varnostni predpisi 27
- Vibracijski brusilnik 51g325 27
- Oskrba in hranjenje 28
- Tehnični parametri 28
- Uporaba nastavitve 28
- Varovanje okolja 28
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 28
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 28
- Παλμικο τριβειο 51g325 28
- Εργασια συντονισμοσ 29
- Προετοιμασια για εργασια 29
- Opšte mere bezbednosti 30
- Oscilatorna brusilica 51g325 30
- Prevod orginalnog uputstva 30
- Προστασια περιβαλλοντοσ 30
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 30
- Тεχνικεσ παραμετροι 30
- Priprema za rad 31
- Rad postavke 31
- Rukovanje i održavanje 31
- Tehničke karakteristike 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 32
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Priprema za rad 32
- Vibracijska brusilica 51g325 32
- Zaštita sredine 32
- Lijadora orbitral 51g325 33
- Normas de seguridad detalladas 33
- Rad postavke 33
- Rukovanje i održavanje 33
- Tehnički parametri 33
- Traducción del manual original 33
- Zaštita okoliša 33
- Advertencia advertencia 34
- Atención 34
- Información información 34
- Montaje configuraciones montaje configuraciones 34
- Preparación para trabajar 34
- Trabajo configuración 34
- Uso y mantenimiento 34
- Levigatrice orbitale 51g325 35
- Norme particolari di sicurezza 35
- Parametros técnicos 35
- Protección de medioambiente ce 35
- Traduzione delle istruzioni originali 35
- Attenzione 36
- Avvertenza avvertenza 36
- Caratteristiche tecniche 36
- Funzionamento regolazioni 36
- Informazione informazione 36
- Montaggio regolazione montaggio regolazione 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Servizio e manutenzione 36
- Protezione dell ambiente 37
Похожие устройства
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации