Bosch HBN211E0 [21/72] Uw nieuwe oven
![Bosch HBN211E0 [21/72] Uw nieuwe oven](/views2/1061621/page21/bg15.png)
21
■ Vruchtensap: De bakplaat bij zeer vochtig vruchtengebak niet
te overvloedig bedekken. Vruchtensap dat van de bakplaat
druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden
verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede.
■ Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen
laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de
deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van
aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd.
■ Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild,
dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed.
De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden
beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is.
■ Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen:
niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan
hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur
plaatsen.
■ Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel
kunnen de toebehoren krassen geven op de deur.
Toebehoren altijd tot de aanslag in de binnenruimte schuiven.
■ Apparaat transporteren: Het apparaat niet aan de deurgreep
vasthouden of dragen. De deurgreep houdt op den duur het
gewicht van het apparaat niet en kan afbreken.
Uw nieuwe oven
Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de
werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke
bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de
binnenruimte en de toebehoren.
Bedieningspaneel
Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De
uitvoering hangt van het type apparaat af.
Functiekiezer
Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de
oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links
draaien.
Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp.
Toelichting
1 Functiekeuzeknop
2 Temperatuurkeuzeknop
3 Wekker
Standen Functie
ý
Uit De oven is uitgeschakeld.
%
Boven- en onder-
warmte
Het bakken en braden is op één
niveau mogelijk. Voor cake en
pizza in een vorm of op de plaat, en
voor magere braadstukken van
rund- en kalfsvlees en wild is deze
instelling goed geschikt. De warmte
komt gelijkmatig van boven en
onder.
* Wijze van verwarmen volgens energierendementsklasse
EN50304.
2
Hetelucht* Op een niveau kunt u schuimgebak
en bladerdeeg bereiden.
Klein gebak, koekjes en blader-
deeg kunt u op twee niveaus tege-
lijk bakken.
Door een ventilator met ringverwar-
mingslichaam aan de achterwand
van de oven wordt de verwarmde
lucht gelijkmatig verdeeld.
(
Vlakgrillen, grote
vlakken
U kunt meerdere steaks, worstjes,
vis en toasts grillen. Het gehele
vlak onder de grill wordt verwarmd.
4
Circulatieluchtgril-
len
Circulatieluchtgrillen is bijzonder
geschikt voor het grillen van vis,
gevogelte en grote stukken vlees.
De grill en de ventilator schakelen
afwisselend in en uit. De ventilator
verdeelt de verwarmde lucht om de
gerechten.
Standen Functie
* Wijze van verwarmen volgens energierendementsklasse
EN50304.
Содержание
- Beépíthető sütő hbn211 inbouwoven hbn211 cuptor încorporabil hbn211 встраиваемый духовой шкаф hbn211 1
- Hu használati utasítás 3 1
- A csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia 3
- A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben tolja be a sütőtérbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket c 3
- Ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felel s személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebb l ered veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél id sebbek és felügyelet mellett vannak 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe a tartozékokat mindig megfelel helyzetben tolja be a süt térbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták 3
- Fontos biztonsági előírások 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást rizze meg a kés bbi használathoz vagy a kés bbi tulajdonos számára ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót kicsomagolás után ellen rizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa a csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkez szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket csak zárt helyiségben használja 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára 3
- Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa 3
- Produktinfo 3
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak 3
- Tartalomjegyzé 3
- Á tartalomjegyzékhu használati utasítás 3
- Évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe 3
- A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra lobbanhatnak soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütőtérben soha ne nyissa ki a készülék ajtaját ha a készülék füstöl kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózat 4
- Égésveszély 4
- Az ön új sütője 5
- Funkcióválasztó 5
- Hőfokszabályozó 5
- Jelzőóra 5
- Kezelőfelület 5
- Kiegészítő tartozékok 6
- Sütőtér 6
- Tartozékok 6
- Tartozékok betolása 6
- A sütő beállítása 7
- A sütő felfűtése 7
- A tartozékok tisztítása 7
- Az első használat előtt 7
- Fűtési módok és hőmérséklet 7
- Tisztítószerek 7
- Ápolás és tisztítás 7
- Állványok kiх és beakasztása 8
- A sütőajtó kiх és beakasztása 9
- Ajtólapok ki és beszerelése 9
- A fedélen lévő sütőlámpa cseréje 10
- Hibatáblázat 10
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 10
- Üvegbura 10
- E szám és fd szám 11
- Energiamegtakarítás 11
- Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek 11
- Szállítási utasítások 11
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 11
- Ügyfélszolgálat 11
- Kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 12
- Torták és sütemények 12
- Sütési ötletek 13
- Hús szárnyas hal 14
- Tippek sütéshez és grillezéshez 15
- Felfújtak gratinírozott ételek pirítós 16
- Késztermékek 16
- Különleges ételek 16
- Akrilamid az élelmiszerekben 17
- Aszalás 17
- Felolvasztás 17
- Grillezés 18
- Próbaételek 18
- Sütés 18
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 19
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico s die het gebruik van het toestel met zich meebrengt kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing 19
- Inhoudsopgav 19
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar dit apparaat is alleen bestemd voor inbouw neem het speciale installatievoorschrift in acht controleer het apparaat na het uitpakken niet aansluiten in geval van transportschade alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes 19
- Produktinfo 19
- Bedieningspaneel 21
- Functiekiezer 21
- Uw nieuwe oven 21
- Binnenruimte 22
- De toebehoren 22
- Inschuiven van het toebehoren 22
- Temperatuurkeuzeknop 22
- Wekker 22
- De oven opwarmen 23
- Extra toebehoren 23
- Toebehoren reinigen 23
- Voor het eerste gebruik 23
- Onderhoud en reiniging 24
- Oven instellen 24
- Reinigingsmiddelen 24
- Wijzen van verwarmen en temperatuur 24
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen 25
- Ovendeur verwijderen en inbrengen 25
- Glazen deurplaten uit en inbouwen 26
- Eхnummer en fdхnummer 27
- Glazen afscherming 27
- Ovenlamp aan het plafond vervangen 27
- Servicedienst 27
- Storingstabel 27
- Wat te doen bij storingen 27
- Energie besparen 28
- Energieх en milieutips 28
- Maatregelen tijdens het transport 28
- Milieuvriendelijk afvoeren 28
- Voor u in onze kookstudio uitgetest 28
- Tips voor het bakken 30
- Vlees gevogelte vis 30
- Kant en klaar producten 32
- Ovenschotels gegratineerde gerechten toast 32
- Tips voor het braden en grillen 32
- Bijzondere gerechten 33
- Drogen 33
- Ontdooien 33
- Acrylamide in levensmiddelen 34
- Bakken 35
- Grillen 35
- Testgerechten 35
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani i de persoane cu capacitт i fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu insuficientт experien т sau cuno tin e numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguran a acestora sau dacт au fost instrui i referitor la utilizarea în siguran т a aparatului i au în eles pericolele care rezultт din aceastт utilizare copiii nu au voie sт se joace cu aparatul curт area i între inerea realizate de utilizator nu vor fi efectuate de cтtre copii decât cu condi ia ca ace tia sт aibт vârsta de peste 8 ani i sт fie supraveghea i copiii mai mici de 8 ani trebuie inu i la distan т de aparat i de cablul de racord introduce i întotdeauna accesoriul în locul corespunzтtor din spa iul de coacere consultaţi descrierea accesoriilor din spa iul de coacere 36
- Citi i cu aten ie aceste instruc iuni numai astfel pute i utiliza aparatul corect i în siguran т pтstra i instruc iunile de utilizare i de montaj pentru o consultare ulterioarт sau pentru eventuali viitori proprietari acest aparat este destinat doar încorporтrii respecta i instruc iunile speciale de montaj verifica i aparatul dupт despachetare în cazul unor deteriorтri în timpul transportului nu conecta i aparatul numai un electrician autorizat are permisiunea sт racordeze aparate fтrт techer în cazul avariilor datorate unei racordтri eronate dreptul de garan ie este anulat acest aparat este destinat numai gospodтriilor private i uzului menajer utiliza i aparatul numai pentru prepararea mâncтrurilor i a bтuturilor supraveghea i aparatul în timpul func ionтrii utiliza i aparatul numai în spa ii închise 36
- Cuprin 36
- Instrucţiuni de siguranţă importante 36
- Produktinfo 36
- Noul dvs cuptor 38
- Panoul de comandă 38
- Selectorul de funcţii 38
- Accesoriile dumneavoastră 39
- Ceas cu alarmă 39
- Introducerea accesoriilor 39
- Selectorul de temperatură 39
- Spaţiul de coacere 39
- Accesorii opţionale speciale 40
- Curăţarea accesoriilor 40
- Înainte de prima utilizare 40
- Încingerea cuptorului 40
- Moduri de încălzire şi temperatura 41
- Produse de curăţat 41
- Setarea cuptorului 41
- Întreţinerea şi curăţarea 41
- Demontarea şi remontarea uşii cuptorului 42
- Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi 42
- Montarea şi demontarea geamurilor uşii 43
- Cum se procedează în cazul unei defecţiuni 44
- Geamul protector 44
- Numărul e şi numărul fd 44
- Tabel de defecţiuni 44
- Unităţile de service abilitate 44
- Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului 44
- Economisirea energiei 45
- Evacuarea ecologică 45
- Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului 45
- Prăjituri şi produse de brutărie patiserie 45
- Recomandări privind energia şi mediul înconjurător 45
- Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 45
- Carne carne de pasăre peşte 47
- Recomandări pentru coacere 47
- Alimente preparate 49
- Recomandări pentru prăjire şi grill 49
- Sufleuri gratenuri pâine prăjită 49
- Decongelare 50
- Deshidratare 50
- Preparate speciale 50
- Acrilamide în alimente 51
- Coacere 51
- Prepararea la grill 51
- Preparate de verificare 51
- 9000737837 72
Похожие устройства
- Ака сорекс 7280М версия 1 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 700 Grey Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака сорекс 7281 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Note GT-N7000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K343 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7214 версия 15 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit K300 E.C/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7215 м Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6G27/RU Инструкция по эксплуатации
- Ака юниор 7245 версия 1 Инструкция по эксплуатации
- HTC Sensation XL White Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 G1 RF Инструкция по эксплуатации
- Gigaset C610A Инструкция по эксплуатации
- Acer DX650 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6E117/RU Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6801B/RU Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 E21 RF Инструкция по эксплуатации