Bosch HBN211E0 [47/72] Carne carne de pasăre peşte
![Bosch HBN211E0 [47/72] Carne carne de pasăre peşte](/views2/1061621/page47/bg2f.png)
47
Recomandări pentru coacere
Carne, carne de pasăre, peşte
Veselă
Putei utiliza orice veselт termorezistentт. Pentru bucтi mari
fripturт este potrivitт i tava universalт.
Cea mai potrivitт este vesela din sticlт. inei seama sт se
potriveascт capacul pe cratia pentru prтjit i sт închidт bine.
În cazul utilizтrii unei cratie emailate, adтugai ceva mai mult
lichid.
La cratiele din inox, rumenirea nu este atât de puternicт i
carnea poate sт se facт mai greu. Prelungii timpii de
preparare.
Datele din tabele:
Vas fтrт capac = deschis
Vas cu capac = închis
Aezai vesela întotdeauna pe mijlocul grтtarului.
Aezai vesela fierbinte din sticlт pe un suport uscat. Dacт
suportul este umed sau rece, sticla se poate crтpa.
Prăjire
La carnea slabт adтugai puin lichid. Nivelul de lichid din vas
trebuie sт fie de cca. ½ cm.
La friptura înтbuitт adтugai lichid din abundenт. Nivelul de
lichid din vas trebuie sт fie de 1 - 2 cm.
Cantitatea de lichid depinde de tipul de carne i de materialul
veselei. Dacт preparai carne în cratie emailate, este necesarт
o cantitate mai mare de lichid decât în vesela din sticlт.
Cratiele din inox se pot folosi numai dacт este necesar.
Carnea se preparт mai încet i se rumenete mai puin. Utilizai
o temperaturт mai mare i/sau un timp de preparare mai lung.
Indicaţii pentru prepararea la grill
Preparai întotdeauna la grill în cuptorul închis.
Încingei în prealabil grill-ul timp de cca. 3 minute, înainte sт
aezai pe grтtar bucтile care urmeazт sт fie preparate.
Aezai bucтile pentru grill direct pe grтtar. Dacт dorii sт
prepara
i o singurт bucatт, aceasta vт va reui cel mai bine
dacт o aezai în zona centralт a grтtarului. Introducei
suplimentar tava universalт pe nivelul 1. Zeama de la carne va
fi colectatт i cuptorul va rтmâne mai curat.
Nu este permisт introducerea tтvii de copt sau a tтvii
universale la nivelul 4. La temperaturi ridicate, acestea se pot
deforma i pot deteriora spaiul de coacere în momentul când
sunt scoase.
Pe cât posibil, preparai bucтi de mтrimi egale. Astfel ele se
vor rumeni uniform i vor rтmâne suculente. Sтrai
fripturile abia dupт prepararea la grill.
Întoarcei bucтile pentru grill dupт
Z din timpul indicat.
Corpul de încтlzire pentru grill se conecteazт i se
deconecteazт continuu. Acest lucru este normal. Frecvena de
deconectare i conectare depinde de treapta de grill setatт.
Carne
Întoarcei bucтile de carne la jumтtatea timpului.
Atunci când friptura este gata, aceasta mai trebuie sт stea încт
10 minute în cuptorul deconectat, închis. Astfel, sucul de la
carne se poate distribui mai bine.
Dupт preparare, învelii friptura de vitт în folie de aluminiu i
mai lтsai-o 10 minute în cuptor.
La friptura de porc cu orici, crestai oriciul în cruce i aezai
friptura mai întâi cu oriciul în jos în veselт.
Dorii sт coacei dupт propria dumnea-
voastrт reetт.
Orientai-vт dupт produse de patiserie similare din tabelele de coacere.
Astfel putei determina dacт pandipa-
nul este copt:
Cu aproximativ 10 minute înainte de expirarea timpului de coacere indicat în reetт, intro-
ducei o scobitoare din lemn în prтjiturт, în punctul cel mai înalt. Când aluatul nu se mai
lipete de lemn, prтjitura este gata.
Prтjitura se lasт.La urmтtoarea utilizare, folosii mai puin lichid sau setai temperatura cuptorului cu
10 grade mai scтzutт. Acordai atenie timpilor de dospire indicai în reetт.
Prтjitura s-a ridicat în mijloc, iar pe mar-
gine a rтmas joasт.
Nu ungei marginea formei demontabile. Dupт coacere, desprindei prтjitura cu atenie
cu ajutorul unui cuit.
Prтjitura devine deasupra prea închisт
la culoare.
Introducei-o mai adânc, alegei o temperaturт mai scтzutт i coacei prтjitura puin mai
mult.
Prтjitura este prea uscatт.Facei mici perforaii cu o scobitoare în prтjitura coaptт. Apoi picura
i suc de fructe sau o
bтuturт alcoolicт deasupra. Alegei data viitoare o temperaturт cu 10 grade mai mare i
scurtai timpii de coacere.
Pâinea sau prтjitura (de ex. prтjitura cu
brânzт) aratт bine, dar interiorul este cli-
sos (moale, strтbтtut de fâii de apт).
Utilizai data viitoare ceva mai puin lichid i coacei cu o temperaturт mai scтzutт un
timp puin mai lung. La prтjiturile cu umpluturт suculentт, coacei blatul înainte. Presтrai
cu migdale sau semine sfтrâmate i adтugai apoi umplutura deasupra. Vт rugтm sт
respectai reetele i timpii de coacere.
Produsul de patiserie este rumenit neu-
niform.
Selectai o temperaturт ceva mai redusт, astfel produsul de brutт
rie/patiserie va fi mai
uniform. Coacei preparatele mai sensibile cu încтlzire superioarт i inferioarт
% pe un
nivel. i hârtia de patiserie protectivт poate influena circulaia aerului. Tтiai hârtia de
patiserie întotdeauna pe dimensiunea tтvii.
Partea inferioarт a prтjiturii cu fructe
este prea deschisт la culoare.
Introducei data viitoare prтjitura pe un nivel mai adânc.
Sucul de fructe se revarsт. Folosii data urmтtoare tava universalт (dacт este disponibilт).
La coacerea chiflelor, bucтile se lipesc. Între chifle trebuie pтstratт o distanт de aprox. 2 cm. Astfel este suficient loc pentru a
putea sт creascт chiflele i sт se coacт uniform.
Dorii sт coacei pe douт niveluri.
Când coacei pe mai multe niveluri, utilizai întotdeauna convecie aer
2. Preparatele
introduse în acelai timp în cuptor nu trebuie sт fie gata în acelai timp.
La coacerea prтjiturilor însiropate, se
produce apт de condens.
La coacere se pot forma aburi. Acetia ies pe uт. Aburii se pot precipita pe panoul de
comandт sau pe partea frontalт a mobilierului adiacent i se pot scurge sub formт de
condens. Acest lucru are cauze fizice.
Содержание
- Beépíthető sütő hbn211 inbouwoven hbn211 cuptor încorporabil hbn211 встраиваемый духовой шкаф hbn211 1
- Hu használati utasítás 3 1
- A csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia 3
- A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben tolja be a sütőtérbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket c 3
- Ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felel s személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebb l ered veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél id sebbek és felügyelet mellett vannak 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe a tartozékokat mindig megfelel helyzetben tolja be a süt térbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták 3
- Fontos biztonsági előírások 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást rizze meg a kés bbi használathoz vagy a kés bbi tulajdonos számára ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót kicsomagolás után ellen rizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa a csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkez szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket csak zárt helyiségben használja 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára 3
- Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa 3
- Produktinfo 3
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak 3
- Tartalomjegyzé 3
- Á tartalomjegyzékhu használati utasítás 3
- Évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe 3
- A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra lobbanhatnak soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütőtérben soha ne nyissa ki a készülék ajtaját ha a készülék füstöl kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózat 4
- Égésveszély 4
- Az ön új sütője 5
- Funkcióválasztó 5
- Hőfokszabályozó 5
- Jelzőóra 5
- Kezelőfelület 5
- Kiegészítő tartozékok 6
- Sütőtér 6
- Tartozékok 6
- Tartozékok betolása 6
- A sütő beállítása 7
- A sütő felfűtése 7
- A tartozékok tisztítása 7
- Az első használat előtt 7
- Fűtési módok és hőmérséklet 7
- Tisztítószerek 7
- Ápolás és tisztítás 7
- Állványok kiх és beakasztása 8
- A sütőajtó kiх és beakasztása 9
- Ajtólapok ki és beszerelése 9
- A fedélen lévő sütőlámpa cseréje 10
- Hibatáblázat 10
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 10
- Üvegbura 10
- E szám és fd szám 11
- Energiamegtakarítás 11
- Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek 11
- Szállítási utasítások 11
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 11
- Ügyfélszolgálat 11
- Kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 12
- Torták és sütemények 12
- Sütési ötletek 13
- Hús szárnyas hal 14
- Tippek sütéshez és grillezéshez 15
- Felfújtak gratinírozott ételek pirítós 16
- Késztermékek 16
- Különleges ételek 16
- Akrilamid az élelmiszerekben 17
- Aszalás 17
- Felolvasztás 17
- Grillezés 18
- Próbaételek 18
- Sütés 18
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 19
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico s die het gebruik van het toestel met zich meebrengt kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing 19
- Inhoudsopgav 19
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar dit apparaat is alleen bestemd voor inbouw neem het speciale installatievoorschrift in acht controleer het apparaat na het uitpakken niet aansluiten in geval van transportschade alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes 19
- Produktinfo 19
- Bedieningspaneel 21
- Functiekiezer 21
- Uw nieuwe oven 21
- Binnenruimte 22
- De toebehoren 22
- Inschuiven van het toebehoren 22
- Temperatuurkeuzeknop 22
- Wekker 22
- De oven opwarmen 23
- Extra toebehoren 23
- Toebehoren reinigen 23
- Voor het eerste gebruik 23
- Onderhoud en reiniging 24
- Oven instellen 24
- Reinigingsmiddelen 24
- Wijzen van verwarmen en temperatuur 24
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen 25
- Ovendeur verwijderen en inbrengen 25
- Glazen deurplaten uit en inbouwen 26
- Eхnummer en fdхnummer 27
- Glazen afscherming 27
- Ovenlamp aan het plafond vervangen 27
- Servicedienst 27
- Storingstabel 27
- Wat te doen bij storingen 27
- Energie besparen 28
- Energieх en milieutips 28
- Maatregelen tijdens het transport 28
- Milieuvriendelijk afvoeren 28
- Voor u in onze kookstudio uitgetest 28
- Tips voor het bakken 30
- Vlees gevogelte vis 30
- Kant en klaar producten 32
- Ovenschotels gegratineerde gerechten toast 32
- Tips voor het braden en grillen 32
- Bijzondere gerechten 33
- Drogen 33
- Ontdooien 33
- Acrylamide in levensmiddelen 34
- Bakken 35
- Grillen 35
- Testgerechten 35
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani i de persoane cu capacitт i fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu insuficientт experien т sau cuno tin e numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguran a acestora sau dacт au fost instrui i referitor la utilizarea în siguran т a aparatului i au în eles pericolele care rezultт din aceastт utilizare copiii nu au voie sт se joace cu aparatul curт area i între inerea realizate de utilizator nu vor fi efectuate de cтtre copii decât cu condi ia ca ace tia sт aibт vârsta de peste 8 ani i sт fie supraveghea i copiii mai mici de 8 ani trebuie inu i la distan т de aparat i de cablul de racord introduce i întotdeauna accesoriul în locul corespunzтtor din spa iul de coacere consultaţi descrierea accesoriilor din spa iul de coacere 36
- Citi i cu aten ie aceste instruc iuni numai astfel pute i utiliza aparatul corect i în siguran т pтstra i instruc iunile de utilizare i de montaj pentru o consultare ulterioarт sau pentru eventuali viitori proprietari acest aparat este destinat doar încorporтrii respecta i instruc iunile speciale de montaj verifica i aparatul dupт despachetare în cazul unor deteriorтri în timpul transportului nu conecta i aparatul numai un electrician autorizat are permisiunea sт racordeze aparate fтrт techer în cazul avariilor datorate unei racordтri eronate dreptul de garan ie este anulat acest aparat este destinat numai gospodтriilor private i uzului menajer utiliza i aparatul numai pentru prepararea mâncтrurilor i a bтuturilor supraveghea i aparatul în timpul func ionтrii utiliza i aparatul numai în spa ii închise 36
- Cuprin 36
- Instrucţiuni de siguranţă importante 36
- Produktinfo 36
- Noul dvs cuptor 38
- Panoul de comandă 38
- Selectorul de funcţii 38
- Accesoriile dumneavoastră 39
- Ceas cu alarmă 39
- Introducerea accesoriilor 39
- Selectorul de temperatură 39
- Spaţiul de coacere 39
- Accesorii opţionale speciale 40
- Curăţarea accesoriilor 40
- Înainte de prima utilizare 40
- Încingerea cuptorului 40
- Moduri de încălzire şi temperatura 41
- Produse de curăţat 41
- Setarea cuptorului 41
- Întreţinerea şi curăţarea 41
- Demontarea şi remontarea uşii cuptorului 42
- Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi 42
- Montarea şi demontarea geamurilor uşii 43
- Cum se procedează în cazul unei defecţiuni 44
- Geamul protector 44
- Numărul e şi numărul fd 44
- Tabel de defecţiuni 44
- Unităţile de service abilitate 44
- Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului 44
- Economisirea energiei 45
- Evacuarea ecologică 45
- Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului 45
- Prăjituri şi produse de brutărie patiserie 45
- Recomandări privind energia şi mediul înconjurător 45
- Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 45
- Carne carne de pasăre peşte 47
- Recomandări pentru coacere 47
- Alimente preparate 49
- Recomandări pentru prăjire şi grill 49
- Sufleuri gratenuri pâine prăjită 49
- Decongelare 50
- Deshidratare 50
- Preparate speciale 50
- Acrilamide în alimente 51
- Coacere 51
- Prepararea la grill 51
- Preparate de verificare 51
- 9000737837 72
Похожие устройства
- Ака сорекс 7280М версия 1 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 700 Grey Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака сорекс 7281 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Note GT-N7000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K343 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7214 версия 15 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit K300 E.C/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7215 м Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6G27/RU Инструкция по эксплуатации
- Ака юниор 7245 версия 1 Инструкция по эксплуатации
- HTC Sensation XL White Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 G1 RF Инструкция по эксплуатации
- Gigaset C610A Инструкция по эксплуатации
- Acer DX650 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6E117/RU Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6801B/RU Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 E21 RF Инструкция по эксплуатации