Bosch HBN211E0 [28/72] Energieх en milieutips
![Bosch HBN211E0 [28/72] Energieх en milieutips](/views2/1061621/page28/bg1c.png)
28
Energieх en milieutips
Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en
braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste
manier afvoert.
Energie besparen
■ De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de
tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven.
■ Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen.
Deze nemen de hitte bijzonder goed op.
■ Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo
weinig mogelijk.
■ Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken.
De oven is dan nog warm. Daardoor is de baktijd voor het
tweede gerecht korter. U kunt ook 2 rechthoekige bakvormen
naast elkaar in de oven plaatsen.
■ Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor
het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte
gebruiken voor het afbakken.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Maatregelen tijdens het transport
Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat
met plakband, dat zonder sporen verwijderd kan worden.
Schuif alle toebehoren (bijv. de bakplaat) met een dunne strook
karton aan beide zijden in de vakken om beschadiging van het
apparaat te voorkomen. Leg karton of iets dergelijks tussen de
voorzijde van de bakplaat en de achterzijde van de deur om te
voorkomen dat de bakplaat tegen de binnenzijde van de glazen
deur stoot. Bevestig de ovendeur met plakband aan de
zijwanden van het apparaat.
Bewaar de originele verpakking van het apparaat. Transporteer
het apparaat alleen in de originele verpakking. Let op de
transportpijlen op de verpakking.
Als de originele verpakking niet meer beschikbaar is
Verpak het apparaat in een beschermende verpakking om
voldoende bescherming tegen eventuele transportschade te
garanderen.
Transporteer het apparaat rechtop. Houd het apparaat niet aan
de deurgreep of aan aansluitingen op de achterzijde vast,
omdat deze dan beschadigd kunnen raken. Leg geen zware
voorwerpen op het apparaat.
Voor u in onze kookstudio uitgetest.
Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende
optimale instellingen. Wij laten u zien welke
verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is
voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren
en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden. U
krijgt tips over de te gebruiken vormen en de bereiding.
Aanwijzingen
■ De tabel geldt altijd voor producten die in de onverwarmde
en lege binnenruimte worden geplaatst.
Alleen voorverwarmen wanneer dit in de tabel wordt
aangegeven. Leg pas na het voorverwarmen bakpapier op
de toebehoren.
■ De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn
afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de
levensmiddelen.
■ Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de
klantenservice of in de vakhandel kunt u toebehoren of extra
toebehoren kopen.
Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u
niet nodig heeft uit de binnenruimte.
■ Gebruik altijd een pannenlap wanneer u hete toebehoren of
vormen uit de oven neemt.
Gebak
Bak op één niveau
Bij het bakken van cake en taarten geeft boven-/
onderwarmte
% het beste resultaat.
Bij het bakken met 2D hetelucht
2 het toebehoren op de
volgende inschuifhoogte inschuiven:
■ Cake in cakevorm: Inschuifhoogte 2
■ Cake op bakplaat: Inschuifhoogte 3
Bakken en braden op meerdere niveaus
Gebruik hetelucht
2.
Inschuifhoogte voor het bakken en braden op 2 niveaus:
■ Braadslede: Inschuifhoogte 3
■ Bakplaat: Inschuifhoogte 1
Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven
niet tegelijk klaar te zijn.
In de tabellen vindt u een aantal gerechten.
Bakvormen
Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is
de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
Wanneer u siliconen vormen wilt gebruiken, raadpleeg dan de
informatie en de recepten van de fabrikant. Vormen van
silicone zijn vaak kleiner dan normale vormen. De deegvormen
en receptgegevens kunnen afwijken.
Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektroа en elektronica-
apparatuur (WEEE - waste electrical and electronic
equipment). De richtlijn biedt het kader voor de
terugname en verwerking van gebruikte apparaten
geldend voor de hele EU.
Содержание
- Beépíthető sütő hbn211 inbouwoven hbn211 cuptor încorporabil hbn211 встраиваемый духовой шкаф hbn211 1
- Hu használati utasítás 3 1
- A csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia 3
- A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben tolja be a sütőtérbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket c 3
- Ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felel s személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebb l ered veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél id sebbek és felügyelet mellett vannak 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe a tartozékokat mindig megfelel helyzetben tolja be a süt térbe lásd a tartozékok leírását a használati utasításban 3
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták 3
- Fontos biztonsági előírások 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást rizze meg a kés bbi használathoz vagy a kés bbi tulajdonos számára ezen készülék csak beépítésre készült vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót kicsomagolás után ellen rizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa a csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkez szakember csatlakoztathatja hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült a készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja a készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket csak zárt helyiségben használja 3
- Gondosan olvassa el ezt az útmutatót csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni a használati és szerelési utasítást őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára 3
- Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa 3
- Produktinfo 3
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak 3
- Tartalomjegyzé 3
- Á tartalomjegyzékhu használati utasítás 3
- Évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe 3
- A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra lobbanhatnak soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütőtérben soha ne nyissa ki a készülék ajtaját ha a készülék füstöl kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózat 4
- Égésveszély 4
- Az ön új sütője 5
- Funkcióválasztó 5
- Hőfokszabályozó 5
- Jelzőóra 5
- Kezelőfelület 5
- Kiegészítő tartozékok 6
- Sütőtér 6
- Tartozékok 6
- Tartozékok betolása 6
- A sütő beállítása 7
- A sütő felfűtése 7
- A tartozékok tisztítása 7
- Az első használat előtt 7
- Fűtési módok és hőmérséklet 7
- Tisztítószerek 7
- Ápolás és tisztítás 7
- Állványok kiх és beakasztása 8
- A sütőajtó kiх és beakasztása 9
- Ajtólapok ki és beszerelése 9
- A fedélen lévő sütőlámpa cseréje 10
- Hibatáblázat 10
- Mit tegyünk meghibásodás esetén 10
- Üvegbura 10
- E szám és fd szám 11
- Energiamegtakarítás 11
- Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek 11
- Szállítási utasítások 11
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 11
- Ügyfélszolgálat 11
- Kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 12
- Torták és sütemények 12
- Sütési ötletek 13
- Hús szárnyas hal 14
- Tippek sütéshez és grillezéshez 15
- Felfújtak gratinírozott ételek pirítós 16
- Késztermékek 16
- Különleges ételek 16
- Akrilamid az élelmiszerekben 17
- Aszalás 17
- Felolvasztás 17
- Grillezés 18
- Próbaételek 18
- Sütés 18
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 19
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico s die het gebruik van het toestel met zich meebrengt kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing 19
- Inhoudsopgav 19
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan een volgende eigenaar dit apparaat is alleen bestemd voor inbouw neem het speciale installatievoorschrift in acht controleer het apparaat na het uitpakken niet aansluiten in geval van transportschade alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes 19
- Produktinfo 19
- Bedieningspaneel 21
- Functiekiezer 21
- Uw nieuwe oven 21
- Binnenruimte 22
- De toebehoren 22
- Inschuiven van het toebehoren 22
- Temperatuurkeuzeknop 22
- Wekker 22
- De oven opwarmen 23
- Extra toebehoren 23
- Toebehoren reinigen 23
- Voor het eerste gebruik 23
- Onderhoud en reiniging 24
- Oven instellen 24
- Reinigingsmiddelen 24
- Wijzen van verwarmen en temperatuur 24
- Inschuifrails verwijderen en bevestigen 25
- Ovendeur verwijderen en inbrengen 25
- Glazen deurplaten uit en inbouwen 26
- Eхnummer en fdхnummer 27
- Glazen afscherming 27
- Ovenlamp aan het plafond vervangen 27
- Servicedienst 27
- Storingstabel 27
- Wat te doen bij storingen 27
- Energie besparen 28
- Energieх en milieutips 28
- Maatregelen tijdens het transport 28
- Milieuvriendelijk afvoeren 28
- Voor u in onze kookstudio uitgetest 28
- Tips voor het bakken 30
- Vlees gevogelte vis 30
- Kant en klaar producten 32
- Ovenschotels gegratineerde gerechten toast 32
- Tips voor het braden en grillen 32
- Bijzondere gerechten 33
- Drogen 33
- Ontdooien 33
- Acrylamide in levensmiddelen 34
- Bakken 35
- Grillen 35
- Testgerechten 35
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani i de persoane cu capacitт i fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu insuficientт experien т sau cuno tin e numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguran a acestora sau dacт au fost instrui i referitor la utilizarea în siguran т a aparatului i au în eles pericolele care rezultт din aceastт utilizare copiii nu au voie sт se joace cu aparatul curт area i între inerea realizate de utilizator nu vor fi efectuate de cтtre copii decât cu condi ia ca ace tia sт aibт vârsta de peste 8 ani i sт fie supraveghea i copiii mai mici de 8 ani trebuie inu i la distan т de aparat i de cablul de racord introduce i întotdeauna accesoriul în locul corespunzтtor din spa iul de coacere consultaţi descrierea accesoriilor din spa iul de coacere 36
- Citi i cu aten ie aceste instruc iuni numai astfel pute i utiliza aparatul corect i în siguran т pтstra i instruc iunile de utilizare i de montaj pentru o consultare ulterioarт sau pentru eventuali viitori proprietari acest aparat este destinat doar încorporтrii respecta i instruc iunile speciale de montaj verifica i aparatul dupт despachetare în cazul unor deteriorтri în timpul transportului nu conecta i aparatul numai un electrician autorizat are permisiunea sт racordeze aparate fтrт techer în cazul avariilor datorate unei racordтri eronate dreptul de garan ie este anulat acest aparat este destinat numai gospodтriilor private i uzului menajer utiliza i aparatul numai pentru prepararea mâncтrurilor i a bтuturilor supraveghea i aparatul în timpul func ionтrii utiliza i aparatul numai în spa ii închise 36
- Cuprin 36
- Instrucţiuni de siguranţă importante 36
- Produktinfo 36
- Noul dvs cuptor 38
- Panoul de comandă 38
- Selectorul de funcţii 38
- Accesoriile dumneavoastră 39
- Ceas cu alarmă 39
- Introducerea accesoriilor 39
- Selectorul de temperatură 39
- Spaţiul de coacere 39
- Accesorii opţionale speciale 40
- Curăţarea accesoriilor 40
- Înainte de prima utilizare 40
- Încingerea cuptorului 40
- Moduri de încălzire şi temperatura 41
- Produse de curăţat 41
- Setarea cuptorului 41
- Întreţinerea şi curăţarea 41
- Demontarea şi remontarea uşii cuptorului 42
- Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi 42
- Montarea şi demontarea geamurilor uşii 43
- Cum se procedează în cazul unei defecţiuni 44
- Geamul protector 44
- Numărul e şi numărul fd 44
- Tabel de defecţiuni 44
- Unităţile de service abilitate 44
- Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului 44
- Economisirea energiei 45
- Evacuarea ecologică 45
- Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului 45
- Prăjituri şi produse de brutărie patiserie 45
- Recomandări privind energia şi mediul înconjurător 45
- Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 45
- Carne carne de pasăre peşte 47
- Recomandări pentru coacere 47
- Alimente preparate 49
- Recomandări pentru prăjire şi grill 49
- Sufleuri gratenuri pâine prăjită 49
- Decongelare 50
- Deshidratare 50
- Preparate speciale 50
- Acrilamide în alimente 51
- Coacere 51
- Prepararea la grill 51
- Preparate de verificare 51
- 9000737837 72
Похожие устройства
- Ака сорекс 7280М версия 1 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 700 Grey Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака сорекс 7281 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Note GT-N7000 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K343 GS/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7214 версия 15 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit K300 E.C/R Инструкция по эксплуатации
- Ака унискан 7215 м Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone4 3G 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6G27/RU Инструкция по эксплуатации
- Ака юниор 7245 версия 1 Инструкция по эксплуатации
- HTC Sensation XL White Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 G1 RF Инструкция по эксплуатации
- Gigaset C610A Инструкция по эксплуатации
- Acer DX650 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN6E117/RU Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6801B/RU Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK6 E21 RF Инструкция по эксплуатации