Bosch HGV745365R [7/60] Повреждения духового шкафа

Bosch HGV745365R [7/60] Повреждения духового шкафа
7
 
 
!
 ,     
.      . 
   .
     
.
     . 
       
 .      ,
      .
 ,     .
    
   .
  ,     
  .
  
!
, ,     
  :     
 .     
     .  
    ,  
  50C. Э ё 
 .     

,  ё  .
  :   
  . Э  
 .   
  .
 :     
    . Э 
  .
  :      
  .     
  ,   
 .    
  .
   :  
   .   
   ,    
    .
 ё  :  
    ё
 . Э   
   .  
  .
     
:        .
     .
 :    
     
 ё .   
   .
 :     
.        
.
  

!
      .
Э   .
,   
 
    
    
    
«      ».
     
!
     
       . 
,     
  (*).
   ,    
    
  ,    
  .   
 ,   
«      ».
Э      . 
     
  .   
.      .
     (. .
  )   
  .
    ,  
    .   
  .
  (   
 )      
 .    
  .
  
     

   (G20) — 20 ,   
(G30) — 30 ,    (G31) — 37 .
   
 
.       
ё   .  
     , 
   
.
:   
 !
      (G20)  
25 ,    (G30)   36 , 

Содержание

Причины повреждений Варочная панель Внимание Включайте конфорки только когда на них установлена посуда Не нагревайте пустые кастрюли или сковороды Так можно повредить их дно Используйте кастрюли и сковородки только с ровной нижней поверхностью Ставьте кастрюли и сковороды по центру конфорки Таким образом тепло от пламени оптимально нагреет дно кастрюли или сковороды рукоятка или ручки кастрюли не повредятся а также будет достигнут высокий уровень экономии энергии Убедитесь в том что газовые горелки чистые и сухие Пламерассекатель и крышка горелки должны находиться точно на своих местах Проследите за тем чтобы при эксплуатации плиты верхняя крышка была открыта Повреждения духового шкафа Внимание Принадлежности фольга пергаментная бумага или посуда на дне рабочей камеры не ставьте принадлежности на дно рабочей камеры Не накрывайте дно рабочей камеры фольгой любого вида или пергаментной бумагой Не ставьте посуду на дно рабочей камеры если установлена температура выше 50 С Это приведёт к излишней аккумуляции тепла Время выпекания или жарения будет нарушено что приведёт к повреждению эмали Вода в горячей камере запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру Это может привести к образованию пара В результате изменения температуры возможно повреждение эмали Влажные продукты не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени Это может привести к повреждению эмали Сок от фруктов при выпекании сочных фруктовых пирогов не заполняйте противень целиком Сок от фруктов будет стекать с противня и оставлять пятна которые будет практически невозможно удалить Используйте по возможности более глубокий универсальный противень Охлаждение прибора с открытой дверцей не оставляйте прибор остывать с открытой дверцей Даже если дверца прибора будет просто приоткрыта со временем это может привести к повреждению фасадов соседней мебели Сильно загрязнён уплотнитель дверцы при сильном загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели Следите за чистотой уплотнителя дверцы Использование дверцы прибора в качестве сиденья или полки не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу Установка принадлежностей в зависимости от типа прибора принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора при её закрывании Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру до упора Перемещение прибора не передвигайте прибор за ручку дверцы Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться Повреждения выдвижного цокольного ящика Внимание Не кладите горячие предметы в выдвижной цокольный ящик Это может его повредить Монтаж подключение к газу и электросети Подключение газа монтажу и введен в эксплуатацию Не подключайте прибор к дымоходу Должны быть соблюдены все нормы вентиляции Подключение должно осуществляться только специалистом с допуском или лицензированным сотрудником сервисной службы в соответствии с указаниями данными в разделе Подключение газа и переход на другой вид газа Подключение газа должно осуществляться стационарно т е не через временныеподключения или через специальный безопасный газовый шланг Для лицензированного специалиста или сервисной службы Если используется безопасный газовый шланг убедитесь что он не защемлен и не сдавлен Шланг не должен соприкасаться с горячей поверхностью Внимание Необходимые условия для установки данного прибора указаны на типовой табличке на задней стенке прибора Вид газа необходимый для эксплуатации данного прибора отмечен звездочкой Газоподводящие трубы газовая труба или безопасный газовый шланг могут быть подключены с правой или с левой стороны прибора Соединение должно иметь легко доступный запорный кран Перед установкой прибора проверьте какой вид газа и под каким давлением находится в газораспределительной сети вашего дома и убедитесь что настройки данного прибора соответствуют этим параметрам Если настройки прибора нужно изменить следуйте указаниям в разделе Подключение газа и переход на другой вид газа Правила техники безопасности Этот прибор не подключен к отводу дымовых газов Он должен быть подключен в соответствии с предписаниями по Номинальные значения давления при эксплуатации прибора составляют для природного газа Э20 20 мбар для сжиженного газа ЭЗО 30 мбар для сжиженного газа Э31 37 мбар Соблюдайте указанные значения давления при эксплуатации прибора Все данные на типовой табличке прибора приводятся с учётом вышеуказанных значений давления Производитель не несет ответственности за последствия или риск связанные с эксплуатацией прибора с недопустимыми значениями давления Несоответствующее давление газа в газораспределительной сети Если давление газа для природного газа Э20 выше чем 25 мбар для сжиженного газа 030 выше чем 36 мбар для 7

Скачать
Случайные обсуждения