Ridgid 608 38048 [13/15] Hand tube bender instruction sheet
![Ridgid 608 38048 [13/15] Hand tube bender instruction sheet](/views2/1247935/page13/bgd.png)
600 Hand Tube Bender Instruction Sheet
13
RU
Инструкция на ручной трубогиб серии 600
ВНИМАНИЕ
Во избежание получения тяжелых телесных по-
вреждений, до начала эксплуатации прибора сле-
дует прочитать данные инструкции и предостере-
жения, а также инструкции ко всему оборудованию,
которое вы собираетесь использовать.
• Всегда надевайте защитные очки для снижения
риска травмы глаз.
• Запрещается использовать удлинители рукояти (например, от-
резок трубы). Удлинители рукояти могут выскользнуть или от-
соединиться, что повышает опасность серьезной травмы.
Если у вас возникли вопросы, касающиеся изделий компании RIDGID®:
– Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID.
– Чтобы найти контактный телефон местного дистрибьютора
RIDGID, войдите на сайт www.RIDGID.com или www.RIDGID.eu в
сети Интернет.
– Обратитесь в Отдел технического обслуживания Ridge Tool по
адресу rtctechservices@ em erson.com. В США и Канаде вы также
можете позвонить по телефону (800) 519-3456.
Рычажные трубогибы RIDGID® серии 600 предназначены для легкой
гибки труб из таких материалов, как медь, сталь, нержавеющая сталь и
другие твердые металлы, на угол до 180°. Встроенные ролики и проч-
ная конструкция рукояти позволяют выполнять высококачественную
гибку со значительно меньшим усилием по сравнению с традиционны-
ми трубогибами.
Рис. 1 – Трубогиб серии 600
Рукоятка каретки
Каретка
Фиксатор
трубы
Форма
Рукоять
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор соответствующих материалов и спосо-
бов установки, стыковки и формовки предоставляется проектиров-
щику системы и/или монтажнику. Выбор ненадлежащих материалов и
методов может привести к выходу системы из строя.
Нержавеющая сталь и другие коррозионностойкие материалы могут
загрязняться во время установки, стыковки и формовки. Такое загряз-
нение может привести к коррозии и к преждевременному выходу
трубы из строя. Тщательная оценка материалов и методов конкретных
условий эксплуатации, в том числе применяемых химикатов и темпе-
ратуры, должна быть завершена до начала любых монтажных работ.
Осмотр / Обслуживание
Трубогиб следует осматривать перед каждым применением на пред-
мет отсутствия износа или повреждений, которые могут отрицательно
повлиять на безопасность эксплуатации. При необходимости очистите
трубогиб для облегчения проверки и предотвращения выскальзыва-
ния из рук рукоятей и средств управления во время использования.
Убедитесь, что трубогиб полностью оборудован деталями и надлежа-
щим образом собран. При обнаружении каких-либо проблем устра-
ните их, прежде чем пользоваться трубогибом. При необходимости
смажьте все движущиеся части/шарниры жидким смазочным маслом
и сотрите излишки масла с трубогиба.
Функционирование
Трубогибы серии 600 можно использовать, держа в руках или зажав в
тиски. Крепление в тисках особенно полезно при гибке толстостенных
труб или труб из твердых материалов.
Эффект пружины
Во всех трубах после гибки проявляется эффект пружины. Трубы из
более мягких металлов, таких как медь, меньше отпружинивают, чем
трубы из более твердых металлов, таких как нержавеющая сталь. Опыт
поможет вам прогнозировать степень отпружинивания. В зависимости
от материала трубы и его твердости рассчитывайте на перегиб величи-
ной примерно 1° – 3° для компенсации эффекта пружины.
Общая инструкция по эксплуатации
1. Захватите трубогиб за рукоять формы или закрепите трубогиб в
тисках (рис. 2).
Рис. 2 – Точка крепления тисков Рис. 3
Закрепите
в тиски
2. Отведите рукоять каретки и фиксатор трубы от рукояти формы.
3. Вставьте трубу в желоб формы и закрепите трубу в форме с
помощью фиксатора (рис. 3).
4. Опустите рукоять каретки, так чтобы линия “0” на каретке была
совмещена с обозначением 0° на форме (рис. 4).
5. Поворачивайте рукоять каретки вокруг формы, пока линия “0” на
каретке не совместится с обозначением требуемого угла изгиба на
форме (рис. 5).
Линия 0
Рис. 4
Рис. 5
Линия 0
Расчет положения изгиба относительно
других элементов (концов трубы, изгибов
и пр.)
Для изгибов на 90°:
• Нанесите на трубу метку на требуемом расстоянии (X) от элемента
(конец трубы, изгиб и пр.). Центр колена изгиба будет находиться на
этом расстоянии от элемента.
• Вставьте трубу в трубогиб, как указано выше в операциях 1-5.
• Если элемент находится СЛЕВА от метки (см. рис. 6 – До гибки),
совместите метку на трубе с линией “L” на каретке.
• Если элемент находится СПРАВА от метки (см. рис. 8 – До гибки),
совместите метку на трубе с линией “R” на каретке.
Линия L
Метка на
трубе
Рис. 6 – До гибки
Рис. 7 – После гибки
Линия L
Метка на
трубе
X
X
Содержание
- For 90 bends 1
- General operating instruction 1
- Hand tube bender instruction sheet 1
- Inspection maintenance 1
- Measured bends relative to other features tube ends bends etc 1
- Operation 1
- Spring back 1
- Adjustment gain calculations 2
- Bend adjustment chart 2
- Bender specification 2
- Cintreuse manuelle n 600 fiche d utilisation 2
- For 45 bends 2
- Hand tube bender instruction sheet 2
- Making bends 90 to 180 2
- Reference mark 2
- Supporting products recommendation 2
- Cintrages mesurés à partir d éléments existants raccords coudes etc 3
- Coudes à 45 3
- Coudes à 90 3
- Effet ressort 3
- Fonctionnement 3
- Hand tube bender instruction sheet 3
- Inspection et entretien 3
- Mode d emploi 3
- Calcul de la longueur de tuyau nécessaire 4
- Caractéristiques des cintreuses 4
- Coudes de 90 à 180 4
- Hand tube bender instruction sheet 4
- Modo de empleo doblatubos manual serie 600 4
- Produits associés 4
- Reference mark 4
- Tableau de calcul de longueur 4
- Curvaturas de 90 5
- Funcionamiento 5
- Hand tube bender instruction sheet 5
- Inspección y mantenimiento 5
- Instrucciones de funcionamiento 5
- Retorno elástico 5
- Ubicación del centro de la curvatura en relación con un punto de referencia en el tubo un extremo codo etc 5
- Curvaturas de 45 6
- Curvaturas de entre 90 y 180 6
- Cálculo de ajustes ganancias 6
- Especificaciones de las doblatubos 6
- Hand tube bender instruction sheet 6
- Productos secundarios recomendados 6
- Reference mark 6
- Tabla de ajustes de curvaturas 6
- Curvas medidas em relação a outras características extremidades do cano curvas etc 7
- Efeito de retorno 7
- Folha de instruçõ da encurvadora manual de tubos 600 7
- Hand tube bender instruction sheet 7
- Inspeção manutenção 7
- Instrução operacional geral 7
- Operação 7
- Para curvas de 90 7
- Cálculos de ajuste ganho 8
- Especificação da encurvadora 8
- Execução de curvas de 90 a 180 8
- Hand tube bender instruction sheet 8
- Para curvas de 45 8
- Quadro de ajuste de curvas 8
- Recomendação para produtos de apoio 8
- Reference mark 8
- Gięcia mierzone od innych cech końców rury zagięć itp 9
- Gięcie 90 9
- Hand tube bender instruction sheet 9
- Instrukcja ręcznej giętarki do rur serii 600 9
- Obsługa 9
- Ogólna instrukcja obsługi 9
- Przeglądy konserwacja 9
- Sprężynowanie 9
- Dane techniczne giętarki 10
- Gięcie 45 10
- Gięcie pod kątem 90 do 180 10
- Hand tube bender instruction sheet 10
- Handrohrbiegezange anleitung 10
- Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie grundsätzlich eine schutzbrille um das risiko von augenverletzungen zu mindern verwenden sie keine griffverlängerungen etwa rohrstücke griffverlängerungen können abrutschen oder sich lösen und das risiko schwerer verletzungen erhöhen 10
- Obliczenia korekty przyrostu 10
- Reference mark 10
- Tabela korekty gięcia 10
- Zalecane produkty pomocnicze 10
- Średn zewn 10
- Średn zewn rury 10
- Allgemeine anleitung 11
- Anwendung 11
- Für 90 biegungen 11
- Gemessene biegungen in bezug zu anderen merkmalen rohrenden biegungen usw 11
- Hand tube bender instruction sheet 11
- Kontrolle wartung 11
- Rückfedern 11
- Biegeeinstellungstabelle 12
- Biegezangenspezifikation 12
- Einstellungsberechnungen biegewinkel 12
- Empfehlung unterstützender produkte 12
- Für 45 biegungen 12
- Hand tube bender instruction sheet 12
- Herstellen von biegungen mit 90 bis 180 12
- Reference mark 12
- Hand tube bender instruction sheet 13
- Инструкция на ручной трубогиб серии 600 13
- Общая инструкция по эксплуатации 13
- Осмотр обслуживание 13
- Расчет положения изгиба относительно других элементов концов трубы изгибов и пр 13
- Функционирование 13
- Hand tube bender instruction sheet 14
- Гибка на угол от 90 до 180 14
- Для изгибов на 45 14
- Радиус гиб 14
- Размер труб 14
- Расчет поправки коэффициента 14
- Таблица поправок при гибке 14
- Hand tube bender instruction sheet 15
- Рекомендации по использованию дополнительного оборудования 15
- Технические характеристики трубогиба 15
Похожие устройства
- Ridgid 605/608M 38038 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR OB134912 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ECOMAT MINI OB135012 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIMAT OB132612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT+ OB137112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MICRO OB133612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MINI OB133512 Инструкция по эксплуатации
- Orbis PROXIMAT PRO CR 360 OB134812 Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16G (OB060100) Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16 (OB060131) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T QRD (OB251232) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T D (OB251032) Инструкция по эксплуатации