Ridgid 608 38048 [14/15] Hand tube bender instruction sheet
![Ridgid 608 38048 [14/15] Hand tube bender instruction sheet](/views2/1247935/page14/bge.png)
600 Hand Tube Bender Instruction Sheet
14
Линия R
Метка на
трубе
Рис. 8 – До гибки
Рис. 9 – После гибки
X
X
• Когда метка на трубе будет правильно совмещена, переместите
каретку так, чтобы линия “0” была совмещена с линией 90 градусов
на форме. (См. рис. 7 и 9 – После гибки.)
Для изгибов на 45°:
• Нанесите на трубу метку на требуемом расстоянии (X) от элемента
(конец трубы, изгиб и пр.). Центр сегмента дуги будет находиться на
этом расстоянии от элемента.
• Вставьте трубу в трубогиб, как указано выше в операциях 1-5.
• Совместите метку на трубе с линией 45° на каретке (см. рис. 10).
Линия 45°
Метка на
трубе
Рис. 10 – До гибки
Рис. 11 – После гибки
X
X
• Когда метка на трубе будет правильно совмещена, переместите
рукоять каретки так, чтобы линия “0” была совмещена с линией 45
градусов на форме.
Гибка на угол от 90° до 180°
Выполните операции 1-5 для изгиба на 90°.
1. Когда линия “0” на каретке достигнет отметки 90° на форме,
поверните рукоять каретки, так чтобы штифт переместился в
положение “разблокировка” (рис. 12).
Рис. 12 – РАЗБЛОКИРОВАНО
Рис. 13 – Поворот рукояти
2. Поворачивайте рукоять вокруг каретки, пока треугольная метка
угла 90~180° на рукояти не совместится с треугольной меткой на
каретке (рис. 13).
3. Поверните рукоять каретки, так чтобы штифт переместился в
положение “блокировка” . Проверьте, что рукоять надежно
прикреплена к каретке. (Рис. 14.)
Рис. 14 – БЛОКИРОВАНО
Рис. 15
4. Поворачивайте рукоять каретки вокруг формы, пока линия “0” на
каретке не совместится с обозначением требуемого угла изгиба
(рис. 15). Рукояти не пересекаются.
Расчет поправки (коэффициента)
Чтобы получить надлежащую конструкцию, при определении место-
положения изгиба трубы следует учитывать коэффициенты поправки.
Поправка (коэффициент) представляет собой разницу между длиной
трубы, используемой при закругленном по радиусу изгибе, и длиной
трубы, требуемой при резком изгибе, при измерении от одного конца
до другого.
Расстояние вокруг закругленного изгиба всегда меньше, чем вокруг
резкого изгиба.
Коэффициент поправки определяется радиусом трубогиба и количе-
ством градусов изгиба. См. коэффициенты поправки в приведенной
ниже таблице. Величину коэффициентов поправки следует вычитать
из длины осевой линии (см. пример).
Таблица поправок при гибке
№ модели 603/604 605/606 608 606M 608M/610M 612M
Наружный
диаметр
трубы
3
/
16
”,
1
/
4
”
5
/
16
”,
3
/
8
”
1
/
2
” 6 мм 8 мм, 10 мм 12 мм
Радиус гиба
5
/
8
”
15
/
16
” 1
1
/
2
” 16 мм 24 мм 38 мм
Градусы Коэффициент поправки (дюймы) Коэффициент поправки (мм)
90 0.27 0.40 0.65 6,88 10,32 16,34
85 0.22 0.33 0.52 5,59 8,38 13,27
80 0.18 0.26 0.42 4,52 6,78 10,73
75 0.14 0.21 0.34 3,61 5,42 8,58
70 0.11 0.17 0.27 2,86 4,29 6,80
65 0.09 0.13 0.21 2,24 3,36 5,32
60 0.07 0.10 0.16 1,72 2,58 4,08
55 0.05 0.08 0.12 1,32 1,98 3,14
50 0.04 0.06 0.09 0,96 1,44 2,27
45 0.03 0.04 0.06 0,69 1,03 1,63
40 0.02 0.03 0.05 0,48 0,72 1,15
1.50
45ϒ
2.00
3.00
1 .00
REFERENCE MARK
ПРИМЕР:
РАЗМЕР ТРУБЫ =
3
/
8
” Коэффициент поправки при гибке на 90° = 0.40 (x 1)
РАДИУС ГИБА =
15
/
16
” Коэффициент поправки при гибке на 45° = 0.04 (x 2)
(значения из таблицы поправок)
ФАКТИЧЕСКАЯ ДЛИНА ТРУБЫ = Сумма длин осевой линии - поправки на изгиб
ТРЕБУЕМАЯ ДЛИНА = 2.00 + 3.00 + 1.50 + 1.00 - 0.40 - 0.04 - 0.04 =
= 7.02”
УСТАНОВОЧНАЯ МЕТКА
Содержание
- For 90 bends 1
- General operating instruction 1
- Hand tube bender instruction sheet 1
- Inspection maintenance 1
- Measured bends relative to other features tube ends bends etc 1
- Operation 1
- Spring back 1
- Adjustment gain calculations 2
- Bend adjustment chart 2
- Bender specification 2
- Cintreuse manuelle n 600 fiche d utilisation 2
- For 45 bends 2
- Hand tube bender instruction sheet 2
- Making bends 90 to 180 2
- Reference mark 2
- Supporting products recommendation 2
- Cintrages mesurés à partir d éléments existants raccords coudes etc 3
- Coudes à 45 3
- Coudes à 90 3
- Effet ressort 3
- Fonctionnement 3
- Hand tube bender instruction sheet 3
- Inspection et entretien 3
- Mode d emploi 3
- Calcul de la longueur de tuyau nécessaire 4
- Caractéristiques des cintreuses 4
- Coudes de 90 à 180 4
- Hand tube bender instruction sheet 4
- Modo de empleo doblatubos manual serie 600 4
- Produits associés 4
- Reference mark 4
- Tableau de calcul de longueur 4
- Curvaturas de 90 5
- Funcionamiento 5
- Hand tube bender instruction sheet 5
- Inspección y mantenimiento 5
- Instrucciones de funcionamiento 5
- Retorno elástico 5
- Ubicación del centro de la curvatura en relación con un punto de referencia en el tubo un extremo codo etc 5
- Curvaturas de 45 6
- Curvaturas de entre 90 y 180 6
- Cálculo de ajustes ganancias 6
- Especificaciones de las doblatubos 6
- Hand tube bender instruction sheet 6
- Productos secundarios recomendados 6
- Reference mark 6
- Tabla de ajustes de curvaturas 6
- Curvas medidas em relação a outras características extremidades do cano curvas etc 7
- Efeito de retorno 7
- Folha de instruçõ da encurvadora manual de tubos 600 7
- Hand tube bender instruction sheet 7
- Inspeção manutenção 7
- Instrução operacional geral 7
- Operação 7
- Para curvas de 90 7
- Cálculos de ajuste ganho 8
- Especificação da encurvadora 8
- Execução de curvas de 90 a 180 8
- Hand tube bender instruction sheet 8
- Para curvas de 45 8
- Quadro de ajuste de curvas 8
- Recomendação para produtos de apoio 8
- Reference mark 8
- Gięcia mierzone od innych cech końców rury zagięć itp 9
- Gięcie 90 9
- Hand tube bender instruction sheet 9
- Instrukcja ręcznej giętarki do rur serii 600 9
- Obsługa 9
- Ogólna instrukcja obsługi 9
- Przeglądy konserwacja 9
- Sprężynowanie 9
- Dane techniczne giętarki 10
- Gięcie 45 10
- Gięcie pod kątem 90 do 180 10
- Hand tube bender instruction sheet 10
- Handrohrbiegezange anleitung 10
- Lesen sie vor der anwendung diese anleitung und warnungen sowie die anleitung für alle verwende ten geräte um das risiko schwerer verletzungen zu reduzieren tragen sie grundsätzlich eine schutzbrille um das risiko von augenverletzungen zu mindern verwenden sie keine griffverlängerungen etwa rohrstücke griffverlängerungen können abrutschen oder sich lösen und das risiko schwerer verletzungen erhöhen 10
- Obliczenia korekty przyrostu 10
- Reference mark 10
- Tabela korekty gięcia 10
- Zalecane produkty pomocnicze 10
- Średn zewn 10
- Średn zewn rury 10
- Allgemeine anleitung 11
- Anwendung 11
- Für 90 biegungen 11
- Gemessene biegungen in bezug zu anderen merkmalen rohrenden biegungen usw 11
- Hand tube bender instruction sheet 11
- Kontrolle wartung 11
- Rückfedern 11
- Biegeeinstellungstabelle 12
- Biegezangenspezifikation 12
- Einstellungsberechnungen biegewinkel 12
- Empfehlung unterstützender produkte 12
- Für 45 biegungen 12
- Hand tube bender instruction sheet 12
- Herstellen von biegungen mit 90 bis 180 12
- Reference mark 12
- Hand tube bender instruction sheet 13
- Инструкция на ручной трубогиб серии 600 13
- Общая инструкция по эксплуатации 13
- Осмотр обслуживание 13
- Расчет положения изгиба относительно других элементов концов трубы изгибов и пр 13
- Функционирование 13
- Hand tube bender instruction sheet 14
- Гибка на угол от 90 до 180 14
- Для изгибов на 45 14
- Радиус гиб 14
- Размер труб 14
- Расчет поправки коэффициента 14
- Таблица поправок при гибке 14
- Hand tube bender instruction sheet 15
- Рекомендации по использованию дополнительного оборудования 15
- Технические характеристики трубогиба 15
Похожие устройства
- Ridgid 605/608M 38038 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR OB134912 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ECOMAT MINI OB135012 Инструкция по эксплуатации
- Orbis ORBIMAT OB132612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT+ OB137112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MICRO OB133612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT MINI OB133512 Инструкция по эксплуатации
- Orbis PROXIMAT PRO CR 360 OB134812 Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16G (OB060100) Инструкция по эксплуатации
- Orbis T-16 (OB060131) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T QRD (OB251232) Инструкция по эксплуатации
- Orbis MINI T D (OB251032) Инструкция по эксплуатации