Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/71] 520666
![Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/71] 520666](/views2/1651325/page35/bg23.png)
Traductions des Instructions Originales
– que l’ouverture de l’évent sur le bouchon du réservoir n’est pas bouché;
– que le filtre à filet à l’entrée du carburateur est propre;
– que les gicleurs du carburateur sont propres. Pour contrôler les gicleurs, les dévisser et, s’ils
sont sales, les nettoyer au moyen d’un jet d’air.
– que la bougie jette l’étincelle. Pour effectuer ce contrôle, démonter la bougie, la raccorder au
câble qui apporte le courant, appuyer la partie métallique à la masse et faire tourner la poulie du
moteur comme pour le faire démarrer. Si aucune étincelle ne jaillit entre les deux électrodes,
contrôler les connexions du câble de la bougie et si le courant n’arrive toujours pas, remplacer la
bougie. En cas de nouvel échec, rechercher la panne dans l’installation électrique, dans le
condensateur, dans la bobine ou dans quelque autre organe. Il convient alors de s’adresser au
service après-vente le plus proche ou à un atelier spécialisé.
2) Si le moteur est en marche mais la machine n'avance pas:
- vérifier que le levier d'avancement soit bien fixé dans la fourchette (fig. 12).
- vérifier que le levier d'avancement (fig. 2, n. 1) soit complètement pressé et que la courroie
placée devant le moteur (fig. 12, A) soit tensionnée. Si nécessaire la régler en utilisant l'écrou de
réglage du câble de l'avancement (fig. 4, B).
3) Si le rotor ne tourne pas:
- vérifier que le levier de la prise de force (fig. 2, n. 2) soit débloqué (position vers la partie avant de
la machine – voir étiquette fig. 1).
- vérifier que le levier de la prise de force soit complètement pressé et que le ressort du câble de la
prise de force s'allonge au moins de 3 mm et que la courroie soit tensionnée (fig. 10, C).
- vérifier que l'accessoire soit bien monté sur la machine.
4) Si le moteur ne s'éteint pas:
- vérifier que la manette de l'accélérateur (fig. 2, n. 4) soit complètement fermé (position « 0 » - fig.
3, F).
- vérifier que le câble électrique pour éteindre le moteur soit connecté correctement à la manette
accélérateur et au connecteur sur le moteur.
5) Si le moteur a une perte de puissance pendant la coupe :
- ralentir
- augmenter la hauteur de coupe
6) Si la coupe est irrégulière:
- vérifier la pression des pneus
- vérifier que les couteaux à Y soient bien affûtés.
7) Si la machine ne reste pas au point mort:
- dévisser l'écrou autobloquant M8 (fig. 14, A) et visser la tête de l'articulation (fig. 14, B) pour faire
avancer la machine en avant ou dévisser la même tête pour faire avancer la machine en arrière.
NETTOYAGE
Nettoyer le carter du broyeur après chaque utilisation.
POSITIONS DE COUPE
Pour régler la hauteur de coupe utiliser la manivelle (fig. 2, n. 10); la tourner en sens anti-horaire
pour augmenter la hauteur de coupe et en sens horaire pour la diminuer. Le réglage de la hauteur
de coupe est continue et progressive de 30 à 110 mm. Sur un terrain irrégulier et avec d'obstacles
on conseille de travailler avec le broyeur dans la position de coupe la plus haute pour éviter des
chocs sur les couteaux à Y. Mettre la manivelle en position et la bloquer à travers le dispositif
prévu (fig. 15).
33
Содержание
- Grillo gh 7 gh 9 1
- Operator s manual 1
- Indice 3
- Inhaltsübersicht 3
- Summary 3
- Índice 3
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 4
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 4
- General security rules 5
- Normas de carácter general acerca da segurança 5
- Normas de carácter general sobre la seguridad 5
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 5
- Règles générales de sécurité 5
- Sicherheitshinweise 5
- General description and intended use 7
- Gh 7 gh 9 7
- Hydrostatic all purpose flails 7
- Hydrostatic all purpose flails gh 7 gh 9 7
- Warnings 7
- After sales service 9
- Caution 9
- Identification and servicing 9
- Ordering spare parts 9
- Spare parts 9
- Warranty 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- End of work 11
- Handlebar adjustment 11
- Instructions for use 11
- Starting the engine 11
- Starting work 11
- Troubleshooting 12
- Maintenance and lubrication 14
- Attachments 16
- Maintenance summary table 16
- Trinciatutto idrostatico gh 7 gh9 18
- Attenzione 20
- Identificazione e assistenza 20
- Ogni utilizzo improprio comporta il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 20
- Caratteristiche tecniche 21
- Messa in opera della macchina 21
- Istruzioni d uso 22
- Manutenzione e lubrificazione 25
- Accessori 27
- Tabella riassuntiva manutenzione 27
- Broyeur á fléaux hydrostatique grillo gh 7 gh 9 29
- Attention 31
- Identification et assistance 31
- Tout usage impropre du broyeur à fléaux ne sera pas couvert par la garantie le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation 31
- Caracteristiques techniques 32
- Mise en service de la machine 33
- Mode d emploi 33
- Maintenance et lubrification 36
- Tableau recapitulatif de maintenance 38
- Outils 39
- Hydrostatischer schlegelmäher gh7 gh9 40
- Sicherheitstechnische hinweise 40
- Achtung 42
- Identifikation der maschine und kundendienst 42
- Technische daten 43
- Betriebsanleitung 44
- Inbetriebnahme der maschine 44
- Wartung und schmierung 47
- Zusammenfassende wartungstabelle 50
- Zubehör 51
- Advertencias contra accidentes 52
- Desbrozadora hidrostática gh 7 gh 9 52
- Descripción general y uso previsto 52
- Como solicitar los recambios 54
- Garantía 54
- Identificación 54
- Identificación y asistencia 54
- Recambios 54
- Servicio de asistencia 54
- Características técnicas 55
- Puesta en servicio de la máquina 55
- Instrucciones de uso 56
- Mantenimiento y lubricación 59
- Accesorios 61
- Acople pto 61
- Quitanieves 61
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 61
- Barra segadora 62
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 1 64
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda fig 2 fig 3 67
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 71
Похожие устройства
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-2,1 Инструкция по эксплуатации