Defort DMM-600N [10/112] Measuring direct current adc
![Defort DMM-600N [10/112] Measuring direct current adc](/views2/1066595/page10/bga.png)
10
GB
Input resistance 10 MY Frequency range 40-1000 Hz.
Overload protection AC 750 V Effective value or DC
1000 V peak value (constantly in all ranges).
Display: Corrected centre point corresponds to the ef-
fective value in a sinusoidal form.)
HINT:
1. In case the voltage range is unknown, you must set
the FUNCTION switch in the highest measurement
range and then reduce the range gradually if required.
2. If the Q gure «I» now appears on the display, the
measurand lies outside the range set. The FUNC-
TION switch must be switched to a higher range.
3. The maximum input voltage is 750 VAC effective
value. Higher voltages cannot be measured.
4. Proceed extremely cautiously with the measure-
ment of high voltages.
10.3 MEASURING DIRECT CURRENT (ADC)
1. Connect the BLACK lead to the COM connector
socket. Connect the RED lead to the «VYmA» con-
nector socket. For measurements between 200mA
and 10 A, remove RED lead to «10 A» connector
socket.
2. Set the FUNCTION switch on the desired «A» set-
ting and connect the leads in series to the power
circuit to be measured. Observe correct polar-
ity (red is + and black is -), otherwise the display
shows a minus sign before the value. The techni-
cal current direction of the RED lead to the BLACK
lead is displayed at the same time with the current
strength.
3. Read off the value in (milli-) Ampere.
RANGE ACCURACY RES.
200 [A
± 0,8% of rdg ± 1 dgt
0,1 [A
2 mA 1 [A
20 mA 10 [A
200 mA ± 1,2% of rdg ± 1 dgt 100 [A
10 A ± 2% of rdg ± 1 dgt 10 mA
Overload protection 0.2 A/250-V cut-out, 10 A-range
not protected.
HINT:
1. In case the current range is previously unknown,
you must set the FUNCTION switch in the highest
measurement range and then reduce the measure-
ment range gradually if required.
2. If the Q gure «I» now appears on the display, the
measurand lies outside the set measurement
range. The FUNCTION switch must be switched to
a higher measurement range.
3. The 10 A range is not protected with a fuse. Do not,
therefore, measure for longer than 10 seconds.
10.4 MEASURINGTHE RESISTANCE (Y Ohm)
1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector
socket and the RED lead to the «VYmA» connec-
tor socket. (Hint: The polarity of the red lead is then
«+».)
2. Setthe FUNCTION switch on the desired «Y»
measuring range.
RANGE ACCURACY RES.
200 Y ± 0,8% of rdg ± 3 dgt 0,1 [A
200 Y ± 0,8% of rdg ± 3 dgt 0,1 Y
2 KY
± 0,8% of rdg ± 1 dgt
1 Y
20 KY 10 Y
200 KY 100 Y
2 MY 1 KY
20 MY ± 1% of rdg ±2 dgt 10 KY
Overload protection 250 V DC or AC Effective value,
for maximum 15 seconds
3. Connect the measuring tips to the components to
be measured. Ensure that the component is not
linked to the other components. Do not touch the
measuring tips so as not to affect resistance val-
ues.
4. Read off the measured value in Y (Ohm).
5. While measuring the resistances, current from the
internal battery is used. This current consumption
differs according to the set measurement range.
HINT:
1. n case the measurand exceeds the highest value in
the set measurement range, the display shows «I».
Select a higher measurement range. If the resist-
ance is about 1 MY and higher, the measuring de-
vice can take a couple of seconds to stabilise. This
is normal in the measurement of high resistances.
2. If the input is not connected, say in a broken power
circuit, the display shows the Q gure «I». This means
that the measurement falls outside the range.
3. In case the resistance to be measured is connected
to a power circuit, you must switch off the voltage
before beginning the measurement and see that all
capacitors are discharged.
10.5 DIODES MEASUREMENT
(CONDUCTING-STATE VOLTAGE)
1. Connect the BLACK lead to the «COM» connector
socket and the RED lead to the «VYmA» connec-
tor socket. (Hint: The polarity of the red lead is then
«+».)
2. Setthe FUNCTION switch on the
-range and
connect the measuring tips to the diode to be
measured. In the measurement of diodes or tran-
sistors, the polarity of the measuring tips deter-
mines whether the forward direction or the blocking
direction is measured. The displayed value is the
conducting-state voltage drop.
- The tripping current is 0.8 mA.
- In case the measuring tips are not or wrongly con-
nected to the diode i.e. in the blocking direction, the
display shows the Q gure I.
Содержание
- Dmm 600 1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 3
- Besondere sicherheitsvorschriften 3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch 3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut 3
- Technischedaten 3
- Betrieb 4
- Kundendienst 4
- Kurzübersichtfürmessungen 4
- Messungen 4
- Umweltschutz 4
- Vor der inbetriebnahme 4
- Hinweis 5
- Hinweis 6
- Batterie wechseln 7
- Probleme 7
- Sicherung ersetzen 7
- Wartung vorsicht 7
- Digital multimeter 8
- Environmental protection 8
- General safety rules 8
- Make yourself familiar with the product 8
- Special safety rules 8
- Technical specifications 8
- After sales service 9
- Before putting in service 9
- Brief synopsis for measurements 9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc 9
- Measuring alternating voltage v ac 9
- Operation 9
- Diodes measurement conducting state voltage 10
- Measuring direct current adc 10
- Measuringthe resistance ohm 10
- Changing battery 11
- Continuity test 11
- Hfe transistor measurement 11
- Measuring alternating current aac 11
- Problems 11
- Replacing the fuse 11
- Servicing caution 11
- Détails techniques 12
- Familiarisez vous avec le produit 12
- Règles spécifiques de sécurité 12
- Règlesdesecuritegenerales 12
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation 12
- Avant la mise en service 13
- Bref synopsis à propos des mesures 13
- Fonctionnement 13
- Mesures 13
- Protection de l environnement 13
- Service après vente 13
- Conseil 14
- Mesure d un courant continu ca cc 14
- Mesure d une tension alternative v ça 14
- Conseil 15
- Entretien attention 16
- Problèmes 16
- Remplacement de la pile 16
- Remplacementdu fusible 16
- Características técnicas 17
- Familiarícese con el producto 17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento 17
- Normas de seguridad especiales 17
- Normas de seguridad generales 17
- Antes de poner la herramienta en marcha 18
- Breve sinopsis referente a las mediciones 18
- Funcionamiento 18
- Mediciones 18
- Protección delmedio ambiente 18
- Servicio post venta 18
- Consejos 19
- Consejos 20
- Apagado 21
- Cambio delfusible 21
- Mantenimiento cuidado 21
- Problemas 21
- Depois do serviço de vendas 22
- Especificaçõestécnicas 22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente 22
- Protecção do meio ambiente 22
- Regras especiais de segurança 22
- Regras gerais de segurança 22
- Torne se familiar com o produto 22
- Antes de enviar para manutenção 23
- Medidas 23
- Operação 23
- Sugestão 23
- Synopsis breve para medições 23
- Sugestão 24
- Mudança da bateria 25
- Problemas 25
- Serviços de manutenção cuidado 25
- Substituindo o fusível 25
- Sugestão 25
- Acquistare dimestichezza col prodotto 26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento 26
- Regole generali di sicurezza 26
- Regole speciali di sicurezza 26
- Specificazioni tecniche 26
- Brevi cenni per le misurazioni 27
- Funzionamento 27
- Prima di azionare 27
- Protezione ambientale 27
- Servizio postvendita 27
- Consiglio 28
- Misurazioni 28
- Consiglio 29
- Cambiare la batteria 30
- Consiglio 30
- Funzionamento attenzione 30
- Problemi 30
- Sostituire la valvola 30
- Algemene veiligheidsvoorschriften 31
- Bescherming van het milieu 31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Technische specificaties 31
- Zorg dat u het productgoed kent 31
- Gebruik 32
- Kort overzicht meetmogelijkheden 32
- Metingen 32
- Service naaankoop 32
- Vooringebruikname 32
- Het vervangen van de batterij 34
- Onderhoud let op 34
- Storingen 34
- Vervangen van de zekering 34
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt 35
- Generellesikkerhedsregler 35
- I tekniske specifikationer 35
- Miljøbeskyttelse 35
- Service efter køb 35
- Særlige sikkerhedsregler 35
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker 35
- Før ibrugtagning 36
- Kort oversigt over målinger 36
- Målinger 36
- Problemer 38
- Udskiftning af batteriet 38
- Udskiftning af sikringen 38
- Vedligeholdelse advarsel 38
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 39
- I tekniska data 39
- Lär känna ditt verktyg 39
- Miljö 39
- Service efter försäljning 39
- Speciella säkerhetsåtgärder 39
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant 39
- Användning 40
- Innan multimetern tas l bruk 40
- Kortfattad översikt för mätningar 40
- Mätningar 40
- Byte av batteri 42
- Byteavsäkring 42
- Problem 42
- Underhåll observera 42
- Generelle sikkerhetsforskrifter 43
- Gjør deg kjent med produktet 43
- I tekniske spesifikasjoner 43
- Miljøvern 43
- Oppfølgingsservice 43
- Spesielle sikkerhetstiltak 43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye 43
- Før du tar l bruk apparatet 44
- Kort oversikt over målinger 44
- Målinger 44
- Bytteavbatteri 46
- Bytteavsikring 46
- Problemer 46
- Vedlikehold forholdsregler 46
- Erityisiäturvaohjeita 47
- Korjaukset 47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti 47
- Teknisettiedot 47
- Tutustu laitteeseen kunnolla 47
- Yleisiä turvaohjeita 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Ennen käyttöönottoa 48
- Mittauksen pikaopas 48
- Mittaukset 48
- Toiminta 48
- Vinkki 48
- Vinkki 49
- Kunnossapito huomio 50
- Ongelmatilanteet 50
- Pariston vaihtaminen 50
- Sulakkeen vaihtaminen 50
- Vinkki 50
- Digit lais multimetrs 55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s 59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma 59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus 59
- Ochrona rodowiska 74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa 74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi 74
- Prosimy zapozna si z produktem 74
- Serwis po sprzeda y 74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa 74
- Specyfikacjetechniczne 74
- Obs uga 75
- Pomiary 75
- Porada 75
- Przed oddaniem do eksploatacji 75
- Skróconyopis pomiarów 75
- Porada 76
- Porada 77
- Problemy 77
- Serwisowanie ostrze enia 77
- Wymiana baterii 77
- Wymiana bezpiecznika 77
- Ochranaživotního prost edí 78
- Poprodejni servis 78
- S výrobkem se dob e seznamte 78
- Speciální bezpe nostní p edpisy 78
- Technické údaje 78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte 78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny 78
- M ení 79
- Návod 79
- P ed uvedením do provozu 79
- Práce s multimetrem 79
- Stru ný p ehled pro m ení 79
- Návod 80
- Návod 81
- Problémy 81
- Servis upozorn ní 81
- Vým na baterie 81
- Výmúna pojistky 81
- Ismerkedjen meg atermékkel 86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást 86
- Környezetvédelem 86
- M szaki jellemz k 86
- Speciális biztonsági szabályok 86
- Ált alános biztonsági szabályok 86
- Értékesítés utáni javítás 86
- Javaslat 87
- M ködtetés 87
- Mérések elvégzése 87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez 87
- Üzembehelyezésel tt 87
- Javaslat 88
- Biztosítékcsere 89
- Elemcsere 89
- Javaslat 89
- Javítás figyelem 89
- Problémák 89
- Descrierea produsului 90
- Domeniul de utilizare 90
- Indicatii privind siguranta 90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare 90
- Multimetru digital 90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc 90
- Pregatirea pentru punere in functiune 90
- Atentie 91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc 91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac 91
- Recomandari 91
- Atentie 92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ 92
- Masurarea rezistentei ohm 92
- Recomandari 92
- Inlocuirea sigurantei 93
- Inlocuirea sursei de alimentare 93
- Masurarea parametrilor diodelor 93
- Service de asistenta tehnica 93
- Verificarea continuitatii circuitului electric 93
- Verificarea surselor de alimentare 93
- Posebna varnostna pravila 94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje 94
- Splošnavarnostnapravila 94
- Spoznajtesezizdelkom 94
- Tehni nespecifikacije 94
- Zaš itaokolja 94
- Delovanje 95
- Merjenje 95
- Poprodajnestoritve 95
- Predza etkomuporabe 95
- Strnjen pregled merjenja 95
- Servisiranje pozor 97
- Tezave 97
- Zamenjava baterije 97
- Zamenjavavarovalke 97
- Blasi primjene 98
- Digitalni multimetar 98
- Hr bos 98
- Preporuke 98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc 98
- Priprema za rad 98
- Propisi u pogledu sigurnosti 98
- Ratak opis 98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane 98
- Hr bos 99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc 99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac 99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac 99
- Preporuke 99
- Hni ko održavanje 100
- Hr bos 100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm 100
- Jerenje parametara dioda 100
- Preporuke 100
- Provjera elemenata napajanja 100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola 100
- Zamjena elemenata napajanja 100
- Zamjena osigura a 100
- Advertencia para la 106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv 106
- Aplinkos apsauga lt 106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 106
- Do meio ambiente pt 106
- Environmental protection gb 106
- Hinweise zum umweltschutz de 106
- Indicações para a protecção 106
- Informations sur la 106
- Keskonnakaitse ee 106
- Miljøvern no 106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 106
- Ympäristönsuojelu fi 106
- Återvinning se 106
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro 107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl 107
- Napotki za zaš ito okolja si 107
- Pokyny k ochran životního prost edí z 107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 107
- Çevre koruma bilgileri tr 107
Похожие устройства
- Defort DMM-1000N Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N59RDA Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10067qp2M Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P5700DVD Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-M Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10066qp2M Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-LT Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P3100DVD Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N54RDA Инструкция по эксплуатации
- Рэмо УТВК-2A Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36N-LT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-H74TR Инструкция по эксплуатации
- Sanus д/TV ELM701-B1 Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36N-Lilt Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36-GLt Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD6505W Инструкция по эксплуатации
- Defort DRH-901N-K Инструкция по эксплуатации
- Рэмо ТV FUTURE INDOOR Инструкция по эксплуатации
- Defort DRH-620N-K Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-13NKHD-E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения