Defort DMM-600N — veiligheidsinstructies en specificaties voor digitale multimeter [31/112]
![Defort DMM-600N [31/112] Zorg dat u het productgoed kent](/views2/1066595/page31/bg1f.png)
31
NL
Op dit apparaat worden de volgende pictogrammen
gebruikt:
Gevaar voor lichamelijkletsel en/ofmateriële
schade
CE Conform de Europese toepasselijke stan-
daards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat -dubbel geïsoleerd
Zekering 200 mA/250V
Volg de aanwijzingen en voorschriften in deze
gebruikershandleiding op om lichamelijk let-
sel, levensgevaar en materiële schade te vo-
orkomen.
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Product: Digitale Multimeter
- 3,5 LCD display (max. uitlezing: 1999);
- Bedrijfstemperatuun 0 - 40 ºC (rel. vochtigheid
<75%); Uitleesfrequentie: 2-3 / second
- Max. "in-fasespanning": 1000 V DC.
- Opslagtemperatuur: -10...+50 °C
Calibratie: de nauwkeurigheid is gegarandeerd gedu-
rende l jaar bij 18 °C - 28 °C en een relatieve vochtig-
heid van <80 %.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR.'
2. ZORG DAT U HET PRODUCTGOED KENT
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door vo-
ordat u de multimeter in gebruik neemt en let vooral
op de veiligheidsvoorschriften. Zorg dat de multimeter
volgens de instructies wordt onderhouden, zodat hij
optimaal functioneert. Gebruik de multimeter alleen
wanneer u goed begrijpt hoe hij gebruikt moet worden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de overige docu-
mentatie bij het apparaat.
3. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het ontwerp van dit apparaat is de grootst moge-
lijke aandacht geschonken aan hetveiligheidsaspect.
ledere wijziging of uitbreiding van het apparaat kan ten
koste gaan van de veiligheid. Daarnaast kan hierdoor
de garantie komen te vervallen.
• Houd het werkgebied opgeruimd en op orde.
- Een rommeligwerkgebied kan tot ongelukken lei-
den.
- Zorg dat het werkgebied goed verlicht is.
• Houd rekening met de omgevingsfactoren.
• Gebruik de multimeter niet in een vochtige of natte om-
geving. Bescherm de multimetertegen regen en vocht.
• Houd kinderen uit de buurt.
• Houd andere personen weg uit het werkgebied en
zorg dat ze niet aan de multimeter komen.
• Berg het apparaat op een veilige plek op. Multime-
ters die niet in gebruikzijn, moeten in een droge
ruimte worden bewaard.
• Zorg dat de multimeter niet wordt overbelast. Werk
binnen het aangegeven vermogensbereik: dit is be-
ter en veiliger. Schade door overbelasting valt niet
onder de garantie.
• Gebruik het meetsnoer op de juiste wijze. Draag
het apparaat niet aan het meetsnoer en gebruik het
meetsnoer niet om de stekker uit het apparaat te
trekken; doe dit altijd bij de stekker.
• Zorg dat de multimeter zorgvuldig wordt onderhou-
den.
• Houd de multimeterschoon.Hierdoorkuntu beter en
veiliger werken. Zorg dat de multimeter droog blijft
en vrij van olie en vet.
• Wanneer de multimeter niet in gebruik is, verwijder
dan het meetsnoer uit het apparaat.
• Controleer hetapparaat regelmatig op beschadigin-
gen.
• Voordat u de multimeter gebruikt, dient u altijd eerst
te controleren of het apparaat en het meetsnoer
niet beschadigd is en goed functioneert.
4. SPECIALE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. WAARSCHUWING! Bij het meten van hoge span-
ningen en stroom bestaat levensgevaar. Raak nooit
de blootliggende metalen delen van het meetsnoer
aan.
2. De multimeter is een gevoelig instrument. Be-
scherm hem tegen trillingen en laat hem niet val-
len.
3. Als de multimeter niet gebruikt wordt, zet de scha-
kelaar dan op de 'OFF'-stand om de batterij te spa-
ren.
4. Als de multimeter gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, verwijder dan de batterij om lekkage te
voorkomen.
5. Stel het apparaat niet bloot aan hoge vochtigheid of
hoge temperaturen.
6. Houd de multimeter uit de buurt van sterke magne-
tische velden.
7. Wanneer u degeur van smeulende isolatie ruikt,
verwijder dan direct het meetsnoer.
8. Gebruik de multimeter alleen als de behuizing is
gesloten.
9. Gebruik de multimeter alleen voor metingen in de
Klasse l of II.
Gebruik de multimeter niet voor metingen in de
Klasse III of IV.
5. BESCHERMING VAN HET MILIEU
Terugwinnen van grondstoffen is beter dan het weg-
gooien van afval. Om beschadiging tijdens het trans-
port te voorkomen moet het apparaat in een stevige
verpakking worden geleverd. Deze wordt zoveel mo-
gelijkgemaaktvan materialen die gerecycled kunnen
worden, zoals papier, karton en hout. Daarom raden
wij u aan zoveel mogelijkgebruikte maken van de mo-
gelijkheid om de verpakking te recyclen.
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Betrieb p.4
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Messungen p.4
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Technical specifications p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- Operation p.9
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Before putting in service p.9
- After sales service p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Servicing caution p.11
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Détails techniques p.12
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.14
- Conseil p.15
- Remplacementdu fusible p.16
- Remplacement de la pile p.16
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Cambio delfusible p.21
- Apagado p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.24
- Sugestão p.25
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Mudança da bateria p.25
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Servizio postvendita p.27
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.28
- Consiglio p.29
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Gebruik p.32
- Vooringebruikname p.32
- Service naaankoop p.32
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Før ibrugtagning p.36
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Problemer p.38
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Mätningar p.40
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- Byteavsäkring p.42
- Byte av batteri p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Bytteavbatteri p.46
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Obs uga p.75
- Porada p.76
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Problemy p.77
- Porada p.77
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.79
- M ení p.79
- Návod p.80
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- M szaki jellemz k p.86
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Javaslat p.88
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Biztosítékcsere p.89
- Problémák p.89
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Domeniul de utilizare p.90
- Descrierea produsului p.90
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Atentie p.92
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Delovanje p.95
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Tezave p.97
- Servisiranje pozor p.97
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Blasi primjene p.98
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Preporuke p.99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Environmental protection gb p.106
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации
Ontdek belangrijke veiligheidsinstructies en technische specificaties voor het gebruik van een digitale multimeter. Leer hoe u veilig en effectief kunt meten.