Defort DMM-600N [28/112] Misurazioni
![Defort DMM-600N [28/112] Misurazioni](/views2/1066595/page28/bg1c.png)
28
IT
SCALA ACCURATEZZA RISOL
2 V
±0,8% of rdg ±3 dgt
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1 V
Resistenza dell'input 10 MY
Scala della frequenza 40-1000 Hz.
Valore effettivo della protezione per il sovraccarico
AC750V o valore di punta DC 1000 V (costante in
tutte le scale).
Display: Un corretto punto centrale corrisponde al va-
lore effettivo in unaforma sinusoidale.)
CONSIGLIO:
1. In caso la scala del voltaggio sia sconosciuta, si
deve mettere l'interruttore per il FUNZIONAMEN-
TO sulla scala di misurazione più alta e poi ridurre
la scala gradualmente se richiesto.
2. Se ora la Q gura "I" appare sul display, ciò che vie-
ne misurato è al di fuori della scala. L'interruttore
per il FUNZIONAMENTO deve essere messo su
una scala più alta.
3. L'input di voltaggio massimo è 750 VAC valore
effettivo. Voltaggi maggiori non possono essere
misurati.
4. Procedere con estrema cautela con la misurazio-
ne di voltaggi elevati.
10.3 Corrente diretta (ADC)
1. Collegare il Q lo NERO alla presa COM. Collegare
il Q lo ROSSO alla presa "VYmA". Per misurazioni
tra i 200 mA e i 10 A rimuovere il cavo ROSSO alla
presa connettrice "10 A".
2. Mettere l'interruttore per il FUNZIONAMENTO sul-
la "A" desiderata e collegare i Q li in serie al circu-
ito elettrico da misurare. Osservare una corretta
polarità (rosso è + e nero è -), altrimenti il display
mostra un segno meno prima del valore. La dire-
zione tecnica della corrente del Q lo ROSSO al Q lo
NERO appare sul display contemporaneamente
alla forza della corrente.
3. Leggere il valore in (milli-) Ampere.
SCALA ACCURATEZZA RISOL
200 [A ±0,8% of rdg ±1 dgt 0,1 [A
2 mA ±0,8% of rdg ±1 dgt 1 [A
20 mA 10 [A
200 mA ±1,1% of rdg ±1 dgt 100 [A
10 A ±2% of rdg ±5 dgt 10 mA
Protezione per il sovraccarico 0.2 A/250-V eliminata,
scala 10 A non protetta.
10. MISURAZIONI
10.1 Misurare il voltaggio diretto (V DC)
1. Collegare il Q lo NERO alla presa "COM" ed il Q lo
ROSSO alla presa madre "VYmA".
2. Mettere l'interruttore per il FUNZIONAMENTO
sul "V" desiderato e collegare i Q li alla fonte del
voltaggio da misurare o ai punti di misurazione.
Osservare una corretta polarità (rosso è + e nero
è -), altrimenti il display mostra un segno meno
prima del valore.
3. Leggere il valore misurato in Volt.
SCALA ACCURATEZZA RISOL
200 mV
±0,5% of rdg ±1 dgt
100 [V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8% of rdg ± 2 dgt 1 V
Resistenza dell'input 10 MY
Valore effettivo della protezione per il sovraccarico
DC 1000 V o AC 750 V (scala 200-mV fuori con il
valore più alto di 250 V valore Effettivo).
CONSIGLIO:
1. I n caso la scala del voltaggio sia sconosciuta, si
deve mettere l'interruttore perii FUNZIONAMEN-
TO sulla scala di misurazione più alta e poi ridurre
la scala gradualmente se richiesto.
2. Se ora la Q gu ra "I" appare su I display, ciò che vie-
ne misurato è al di fuori della scala. L'interruttore
per il FUNZIONAMENTO deve essere messo su
una scala più alta.
3. L'input di voltaggio Massimo è 1000 V DC. Voltag-
gi maggiori non possono essere misurati.
4. Procedere con estrema cautela con la misurazio-
ne di voltaggi elevati.
10.2 Misurare il voltaggio diretto (VAC)
1. Collegare il Q lo NERO al punto di connessione
"COM" e il Q lo ROSSO al punto di connessione
madre "VYmA".connectingpoint.
2. Mettere l'interruttore per il FUNZIONAMENTO sul
"V" desiderato e collegare i Q li allafonte del voltag-
gio da misurare o ai punti di misurazione. La pola-
rità delle estremità per misurare non è rilevante.
3. Leggere il valore misurato in Volt.
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Messungen p.4
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Betrieb p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Technical specifications p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Operation p.9
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Before putting in service p.9
- After sales service p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Servicing caution p.11
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Détails techniques p.12
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Conseil p.14
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.15
- Remplacementdu fusible p.16
- Remplacement de la pile p.16
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Cambio delfusible p.21
- Apagado p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Sugestão p.24
- Sugestão p.25
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Mudança da bateria p.25
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Servizio postvendita p.27
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.28
- Consiglio p.29
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Vooringebruikname p.32
- Service naaankoop p.32
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Gebruik p.32
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Før ibrugtagning p.36
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Problemer p.38
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Mätningar p.40
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- Byteavsäkring p.42
- Byte av batteri p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Bytteavbatteri p.46
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Obs uga p.75
- Porada p.76
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Problemy p.77
- Porada p.77
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.79
- M ení p.79
- Návod p.80
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- M szaki jellemz k p.86
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Javaslat p.88
- Biztosítékcsere p.89
- Problémák p.89
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Domeniul de utilizare p.90
- Descrierea produsului p.90
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Atentie p.92
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Delovanje p.95
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Tezave p.97
- Servisiranje pozor p.97
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Blasi primjene p.98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Preporuke p.99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Environmental protection gb p.106
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации