Defort DMM-600N [14/112] Mesure d une tension alternative v ça
![Defort DMM-600N [14/112] Mesure d une tension alternative v ça](/views2/1066595/page14/bge.png)
14
FR
10.3 MESURE D'UN COURANT CONTINU
(CA-CC)
1. Connectez le Q l de sortie NOIR à la borne COM.
Connectez le Q l de sortie ROUGE à la borne
"VYmA". Pour des mesures situées entre 200 mA
et 10 A, déplacer le minium vers la prise du connec-
teur "10 A".
2. Réglez l'interrupteur de FONCTION sur le réglage
"A" désiré et connectez les Q ls de sortie en série
sur le circuit de puissance à mesurer. Observez la
bonne polarité (rouge est + et noir est-), sinon le
signe moins (-) s'afQ che à l'écran, devant la valeur.
La direction technique du courant du Q l de sortie
ROUGE vers le Q l de sortie NOIR est afQ chée en
même temps que l'intensité du courant.
3. Lisez la valeur en (milli-) Ampère.
INTERV. PRÉCISION RÉS.
200 [A
±0,8% of rdg
±1 dgt
0,l [A
2 mA
±0,8% of rdg
±1 dgt
l [A
20 mA 10 [A
200 mA
±1 ,2% of rdg
±1 dgt
100 [A
10 A
±2% of rdg
±5 dgt
10 mA
Protection contre les surcharges 0,2 A/250-Vcoupe-cir-
cuit, intervalle 10 A non protégé.
CONSEIL:
1. Dans le cas où l'intervalle du courant est inconnu
dès le départ, il vous faut régler l'interrupteur de
FONCTION dans l'intervalle de mesure IE plus
élevé, puis réduire graduellement l'intervalle de
mesure, si nécessaire.
2. Si le chiffre "I" apparaîtalors sur l'écran, La mesure
dépasse l'intervalle de mesure réglé. L'interrupteur
de FONCTION doit être réglé sur un intervalle de
mesure plus élevé.
3. L'intervalle 10 A n'est pas protégé par un fusible.
Par conséquent, ne mesurez pas plus longtemps
que 10 secondes.
10.4 Mesure de la résistance ( Ohm)
1. Connectez le Q l de sortie NOIR sur la borne "COM"
et le Q l de sortie ROUGE sur la borne "VYmA".
(Conseil: La polarité du Q l de sortie rouge estalors
"+".)
2. Réglez l'interrupteur de FONCTION sur l'intervalle
de mesure "Y" désiré.
CONSEIL:
I. Dans le cas où l'intervalle de tension demeure in-
connu, il vous faut mettre l'interrupteur FONCTION
dans l'intervalle de mesure le plus élevé, puis ré-
duiregraduellement l'intervalle, si nécessaire.
2. Si le chiffre "I" apparaît alors sur l'écran, la mesure
dépasse l'intervalle réglé. L'interrupteur de FONC-
TION doit être réglé sur un intervalle plus élevé.
3. La tension d'entrée maximale est de 1000 V CC.
Des tensions plus élevées ne peuvent être mesu-
rées.
4. Agissez de manière extrêmement prudente lors de
la mesure de tensions élevées.
10.2 MESURE D'UNE TENSION
ALTERNATIVE (V ÇA)
1. Connectez le Q l de sortie NOIR sur le point de rac-
cordement "COM" et le Q l de sortie ROUGE sur le
point de raccordement "VYmA".
2. Réglez l'interrupteur de FONCTION sur le réglage
"V" désiré et connectez les Q ls de sortie sur la
source de tension à mesurer ou sur les points de
mesures. La polarité des goujons de mesure n'est
pas applicable.
3. Lisez la valeur mesurée en Volt.
INTERV. PRÉCISION RÉS.
2 V
±0,8% of rdg
±3 dgt
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V
±l,2%
of rdg ±3dgt
1 V
Résistance à l'entrée 10MY
Intervalle de fréquence 40-1000 Hz. Protection
contre les surcharges 750 VAC valeur effective ou
1000 VCCvaleurde crête (en continue dans tous les
intervalles).
AfQ chage: Le centre corrigé correspond à la valeur ef-
fective dans une forme sinusoïdale.)
CONSEIL:
1. Dans le cas où l'intervalle de tension demeure in-
connu, il vous faut régler l'interrupteur de FONC-
TION sur l'intervalle de mesure le plus élevé, puis
réduire graduellement l'intervalle, si nécessaire.
2. Si le chiffre "I" apparaît alors sur l'écran, la mesure
dépasse l'intervalle réglé. L'interrupteur de FONC-
TION doit être réglé sur un intervalle plus élevé.
3. La tension d'entrée est de 750 V ÇA valeur effec-
tive. Des tensions plus élevées ne peuvent être
mesurées.
4. Agissez de manière extrêmement prudente lors de
la mesure de tensions élevées.
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Messungen p.4
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Betrieb p.4
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Technical specifications p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- Before putting in service p.9
- After sales service p.9
- Operation p.9
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Servicing caution p.11
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Détails techniques p.12
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.14
- Conseil p.15
- Remplacement de la pile p.16
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Remplacementdu fusible p.16
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Cambio delfusible p.21
- Apagado p.21
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Sugestão p.24
- Mudança da bateria p.25
- Sugestão p.25
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Servizio postvendita p.27
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.28
- Consiglio p.29
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Service naaankoop p.32
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Gebruik p.32
- Vooringebruikname p.32
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Før ibrugtagning p.36
- Problemer p.38
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Mätningar p.40
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Byteavsäkring p.42
- Byte av batteri p.42
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Bytteavbatteri p.46
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Obs uga p.75
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Porada p.76
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Problemy p.77
- Porada p.77
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.79
- M ení p.79
- Návod p.80
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- M szaki jellemz k p.86
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Javaslat p.88
- Problémák p.89
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Biztosítékcsere p.89
- Domeniul de utilizare p.90
- Descrierea produsului p.90
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Atentie p.92
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Delovanje p.95
- Tezave p.97
- Servisiranje pozor p.97
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Blasi primjene p.98
- Preporuke p.99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Environmental protection gb p.106
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации