Defort DMM-600N [36/112] Før ibrugtagning
![Defort DMM-600N [36/112] Før ibrugtagning](/views2/1066595/page36/bg24.png)
36
DK
som på korrekt polaritet (rød er + ogsorter -), ellers
viser displayet et minus-tegn foran værdien.
3. AX æs den målte værdi i Volt.
OMRÅDE NØJAGTIGHED OPLØSNING
200 mV
±0,5% of rdg ±1 dgt
100 [V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8% of rdg ±2 dgt 1 V
Indgangsmodstand 10 MY Overbelastningsbeskyt-
telse DC 1000 Veller AC 750 V Effektiv værdi
(uden for 200 mVområde med en højeste værdi på
250 V Effektiv værdi).
TIP:
1. Hvis spændingsområdet ikke er kendt, skal FUNK-
TION omskifteren indstilles på højeste måleområde
og derefter gradvist et lavere område.
2. Hvis tallet "l" nu vises i displayet, er målingen uden
for det indstillede område. FUNKTION omskifteren
skal indstilles på et højere område.
3. Den maksimale indgangsspænding er 1000 V DC.
Højere spændinger kan ikke måles.
4. Vær meget forsigtig, når der måles høje spændin-
ger.
10.2 Måling af vekselspænding (VAC)
1. Tilslut SORT ledningtil "COM" indgangen og RØD
ledningtil "VYmA" indgangen.
2. Sæt FUNKTION omskifteren på den ønskede "V"
indstilling og tilslut ledningerne til spændingskilden,
der skal måles, eller målepunkterne. Polariteten af
målepunkterne er ikke af betydning.
3. AX æs den målte værdi i Volt.
OMRÅDE NØJAGTIGHED OPLØSNING
2 V
±0,8% of rdg ± 3 dgt
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1 ,2% of rdg ± 3 dgt 1 V
Indgangsmodstand 10MY
Frekvensområde 40-1000 Hz.
Overbelastningsbeskyttelse AC 750 V Effektiv værdi
eller DC 1000 V spidsværdi (konstant i alle områder).
Udlæsning: Korrigeret midtpunkt (svarer til den effek-
tive værdi i sinusform).
TIP:
1. Hvis spændingsområdet ikke er kendt, skal FUNK-
TION omskifteren indstilles på højeste måleområde
og derefter gradvist et lavere område.
2. Hvis tallet "l" nu vises i displayet, er målingen uden
for det indstillede område. FUNKTION omskifteren
skal indstilles på et højere område.
7. FØR IBRUGTAGNING
1. Hvis spændingen og/eller strømstyrken, der skal
måles, er ukendt, skal drejeknappen indstilles på det
højeste måleområde. Hvis nøjagtigheden da ikke er
tilfredsstillende, indstilles drejeknappen på et lavere
måleområde.
2. Hvis multimeteret ikke skal bruges et stykke tid, skal
drejeknappen sættes på OFF.
3. Multimeteret skal indstilles på én måde ved må-
lingaf spænding og på en anden måde ved måling
af strømstyrke. Parallel ved spændings- og i serie
ved strømstyrkemåling, l sidste tilfælde skal en leder
afbrydes.
4. Tilslut aldrig en strømkilde eller spænding til multi-
meteret, hvis funktionsomskifteren er indstillet på Y
eller
.
5. Tilslut ikke en spænding, der er højere end 1000 V
DC eller 750 VAC til måleinstrumentet.
8. KORT OVERSIGT OVER MÅLINGER
Multimeteret er beregnet til måling af:
• Jævnspænding (VDC, f.eks. spænding på akkumu-
lator eller batteri)
• Jævnstrøm (ADC)
• Vekselstrøm (VAC, f.eks. spænding i elnettet eller
et apparat)
• Modstand (Y, Ohm)
• Måling af dioder og hFE transistor
• Vekselstrøm (AAC)
• Kontinuitetstest
Et objekt, der skal måles, kan være under spænding.
Det måles ved at tilslutte multimeteret parallelt.
Hvis strømstyrken skal måles, skal multimeteret tilkob-
les kredsløbet (serieforbindelse). Strømkredsen for
måling af strøm styrken, skal nødvendigvis være isole-
ret, fordi strømmen skal gå gennem multimeteret.
Man må ikke skifte multimeteret til måling af strøm-
styrke, hvis man f.eks. måler spænding. Der kan ske
kortslutning, så multimeteret beskadiges og ikke kan
repareres.
9. BRUG 1
A. 3,5-cifret LCD display (max. udlæsning: 1999. Dis-
play med visning af decimalpunktum, overbelast-
ning, og X adt batte ri.
B. FUNKTION omskifter: Drejeknap til området, der
skal indstilles.
C. 10 A. Positiv tilslutning for strømmålinger fra
200 mA og op til max. 10 A.
D. mA (0-200 mA).
E. COM. Negativ tilslutning.
F. VY. Positiv tilslutning for måling af spænding og
modstand.
10. MÅLINGER
10. 1 Måling af jævnspænding (VDC)
1. Tilslut SORT ledning til "COM" indgangen og RØD
ledningtil "VYmA" indgangen.
2. Sæt FUNKTION omskifteren på den ønskede "V"
indstilling og tilslut ledningerne til spændingskilden,
der skal måles, eller målepunkterne. Vær opmærk-
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Messungen p.4
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Betrieb p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Technical specifications p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- Operation p.9
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Before putting in service p.9
- After sales service p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Servicing caution p.11
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Détails techniques p.12
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.14
- Conseil p.15
- Remplacementdu fusible p.16
- Remplacement de la pile p.16
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Cambio delfusible p.21
- Apagado p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Sugestão p.24
- Sugestão p.25
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Mudança da bateria p.25
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Servizio postvendita p.27
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.28
- Consiglio p.29
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Vooringebruikname p.32
- Service naaankoop p.32
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Gebruik p.32
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Før ibrugtagning p.36
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Problemer p.38
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Mätningar p.40
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- Byteavsäkring p.42
- Byte av batteri p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Bytteavbatteri p.46
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Obs uga p.75
- Porada p.76
- Problemy p.77
- Porada p.77
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.79
- M ení p.79
- Návod p.80
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- M szaki jellemz k p.86
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Javaslat p.88
- Problémák p.89
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Biztosítékcsere p.89
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Domeniul de utilizare p.90
- Descrierea produsului p.90
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Atentie p.92
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Delovanje p.95
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Tezave p.97
- Servisiranje pozor p.97
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Blasi primjene p.98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Preporuke p.99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Environmental protection gb p.106
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации